[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] gawk branch, gawk-5.2-stable, updated. gawk-4.1.0-5014-g47b753cb
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[SCM] gawk branch, gawk-5.2-stable, updated. gawk-4.1.0-5014-g47b753cb |
Date: |
Thu, 9 Mar 2023 14:22:33 -0500 (EST) |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, gawk-5.2-stable has been updated
via 47b753cb76e3d77ac5b34d0c38c37cbd8cb8ba17 (commit)
from 7dc2bd5f4e112faa509f13ff64fb86ec6606f9d4 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=47b753cb76e3d77ac5b34d0c38c37cbd8cb8ba17
commit 47b753cb76e3d77ac5b34d0c38c37cbd8cb8ba17
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Thu Mar 9 21:22:13 2023 +0200
Test tarball made.
diff --git a/configure b/configure
index f97ec96d..9891f750 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Awk 5.2.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Awk 5.2.1a.
#
# Report bugs to <bug-gawk@gnu.org>.
#
@@ -611,8 +611,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU Awk'
PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='5.2.1'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 5.2.1'
+PACKAGE_VERSION='5.2.1a'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 5.2.1a'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org'
PACKAGE_URL='https://www.gnu.org/software/gawk/'
@@ -1374,7 +1374,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 5.2.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 5.2.1a to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1445,7 +1445,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 5.2.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 5.2.1a:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1570,7 +1570,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 5.2.1
+GNU Awk configure 5.2.1a
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2227,7 +2227,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU Awk $as_me 5.2.1, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 5.2.1a, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3522,7 +3522,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='gawk'
- VERSION='5.2.1'
+ VERSION='5.2.1a'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -14386,7 +14386,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 5.2.1, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 5.2.1a, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -14456,7 +14456,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" |
sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 5.2.1
+GNU Awk config.status 5.2.1a
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index e09f63aa..1ad1c17d 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([GNU Awk],[5.2.1],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
+AC_INIT([GNU Awk],[5.2.1a],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
# This is a hack. Different versions of install on different systems
# are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index 7ede4870..ba8e5041 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -7,6 +7,10 @@
Collado for the suggestion.
(New feature development): Fix the text of a command.
+ Unrelated:
+
+ * Makefile.am: Adjust things to get 'make distcheck' to pass.
+
2023-03-09 Manuel Collado <mcollado2011@gmail.com>
* gawktexi.in, gawkinet.texi, *.{png,jpg,eps,pdf,txt,fig}: rename
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index ba04c8c8..47f36e05 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -34,14 +34,15 @@ png_images = gawk_api-figure1.png gawk_api-figure2.png
gawk_api-figure3.png \
html_images = $(png_images) gawk_statist.jpg
fig_images = $(png_images:%.png=%.fig)
-txt_images = $(png_images:%.png=%.txt) statist.txt
-eps_images = $(txt_images:%.txt=%.eps)
-pdf_images = $(txt_images:%.txt=%.pdf)
+txt_images = $(png_images:%.png=%.txt) gawk_statist.txt
+eps_images = $(txt_images:%.txt=%.eps) gawk_statist.eps
+pdf_images = $(txt_images:%.txt=%.pdf) gawk_statist.pdf
EXTRA_DIST = ChangeLog ChangeLog.0 ChangeLog.1 \
README.card ad.block setter.outline \
awkcard.in awkforai.txt texinfo.tex cardfonts \
$(fig_images) $(txt_images) $(eps_images) $(pdf_images) \
+ $(html_images) \
gawktexi.in sidebar.awk \
it \
macros colors no.colors $(man_MANS) \
diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in
index c0b51a08..3b173788 100644
--- a/doc/Makefile.in
+++ b/doc/Makefile.in
@@ -376,13 +376,14 @@ png_images = gawk_api-figure1.png gawk_api-figure2.png
gawk_api-figure3.png \
html_images = $(png_images) gawk_statist.jpg
fig_images = $(png_images:%.png=%.fig)
-txt_images = $(png_images:%.png=%.txt) statist.txt
-eps_images = $(txt_images:%.txt=%.eps)
-pdf_images = $(txt_images:%.txt=%.pdf)
+txt_images = $(png_images:%.png=%.txt) gawk_statist.txt
+eps_images = $(txt_images:%.txt=%.eps) gawk_statist.eps
+pdf_images = $(txt_images:%.txt=%.pdf) gawk_statist.pdf
EXTRA_DIST = ChangeLog ChangeLog.0 ChangeLog.1 \
README.card ad.block setter.outline \
awkcard.in awkforai.txt texinfo.tex cardfonts \
$(fig_images) $(txt_images) $(eps_images) $(pdf_images) \
+ $(html_images) \
gawktexi.in sidebar.awk \
it \
macros colors no.colors $(man_MANS) \
diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog
index fea82a7d..f3eab62f 100644
--- a/pc/ChangeLog
+++ b/pc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-03-09 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * Makefile.tst: Regenerated.
+
2023-02-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* Makefile.tst: Regenerated.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index 210a934d..109dfa0e 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -124,6 +124,9 @@
/* Define to 1 if the system has the type 'long long int'. */
#undef HAVE_LONG_LONG_INT
+/* Define to 1 if you have the `lstat' function. */
+#undef HAVE_LSTAT
+
/* Define to 1 if you have the `mbrlen' function. */
#define HAVE_MBRLEN 1
@@ -367,7 +370,7 @@
#define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 5.2.1"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 5.2.1a"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -376,7 +379,7 @@
#define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/"
/* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "5.2.1"
+#define PACKAGE_VERSION "5.2.1a"
/* Define to 1 if *printf supports %a format */
#define PRINTF_HAS_A_FORMAT 1
@@ -504,7 +507,7 @@
/* Version number of package */
-#define VERSION "5.2.1"
+#define VERSION "5.2.1a"
/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
#undef _FILE_OFFSET_BITS
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 09e3ac61..8db63738 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b15c3dd2..91cc0c5b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑкалаÑÑÑ â%sâ да Ñе ползва каÑо
маÑив"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑивÑÑ â%sâ да Ñе ползва в
ÑкалаÑен конÑекÑÑ"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "опеÑаÑоÑÑÑ â%sâ не Ñе
поддÑÑжа Ð¾Ñ ÑÑаÑи
msgid "unterminated string"
msgstr "незавÑÑÑен низ"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX не позволÑва доÑловен знак за нов
Ñед в низовиÑе пÑоменливи"
@@ -548,41 +548,41 @@ msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла в â%%â"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"не може да Ñе пÑиÑвои ÑÑойноÑÑ Ð½Ð°
ÑезÑлÑаÑа на поÑледваÑо ÑвелиÑаване на
поле"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "непÑавилна Ñел на пÑиÑвоÑване (код за
опеÑаÑÐ¸Ñ â%sâ)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "изÑазÑÑ Ðµ без еÑекÑ"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ: квалиÑиÑиÑани имена
не Ñа позволени в ÑÑадиÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ "
"(POSIX) Ñежим"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ: ÑазделиÑелÑÑ Ð·Ð°
пÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑÑÑбва да е две "
"двоеÑоÑиÑ, не едно"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "квалиÑиÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ е
непÑавилен"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -590,14 +590,14 @@ msgstr ""
"иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ: ÑазделиÑелÑÑ Ð·Ð°
пÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° може да Ñе ползва "
"Ñамо веднÑж в квалиÑиÑиÑано име"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"ÑезеÑвиÑаниÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ не
ÑÑÑбва да Ñе ползва каÑо пÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ "
"имена"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
"ÑезеÑвиÑаниÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ â%sâ не
ÑÑÑбва да Ñе ползва каÑо вÑоÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ "
"квалиÑиÑиÑано име"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "â@namespaceâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "intdiv: Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1071,12 +1071,7 @@ msgstr ""
"âtypeofâ заÑеÑе непÑавилна комбинаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ
Ñлагове â%sâ. Ðолим да докладваÑе "
"Ñази гÑеÑка"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: непÑавилен вид аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
@@ -2011,26 +2006,26 @@ msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐРпÑи
изÑиÑлÑване на изÑа
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "в ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°Ñив нÑма Ñимвол â%sâ"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ вÑзел %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´ на опеÑаÑÐ¸Ñ %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "кодÑÑ Ð½Ð° опеÑаÑÐ¸Ñ â%sâ не е ниÑо
команда, ниÑо клÑÑова дÑма"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "пÑепÑлване на бÑÑеÑа в âgenflags2strâ"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2041,73 +2036,73 @@ msgstr ""
" # СÑек Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸ÑÑа на ÑÑнкÑии:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "непÑавилна ÑÑойноÑÑ Ð·Ð° âBINMODEâ: â%sâ â
обÑабоÑва Ñе каÑо 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "непÑавилен ÑказаÑел на â%sFMTâ â â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
"опÑиÑÑа â--lintâ Ñе изклÑÑва, заÑоÑо на
пÑоменливаÑа âLINTâ е пÑиÑвоена "
"ÑÑойноÑÑ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "ÑказаÑел кÑм неиниÑиализиÑан
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "ÑказаÑел кÑм неиниÑиализиÑана
пÑоменлива â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑказаÑел кÑм поле Ð¾Ñ Ð½ÐµÑиÑлова
ÑÑойноÑÑ"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑказаÑел кÑм поле Ð¾Ñ Ð½Ñлев низ"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° доÑÑÑп до поле %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "ÑказаÑел кÑм неиниÑиализиÑано поле
â%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "ÑÑнкÑиÑÑа â%sâ е извикана Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе
аÑгÑменÑи Ð¾Ñ Ð´ÐµÐºÐ»Ð°ÑиÑаноÑо"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: неоÑакван вид â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла в â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла в â%%=â"
@@ -2412,7 +2407,7 @@ msgstr "ord: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва
да е низ"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е ÑиÑло"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: неÑÑпеÑно изпÑлнение на
âopendir/fdopendirâ: %s"
@@ -2505,30 +2500,40 @@ msgstr ""
"ÑазÑиÑение ârwarrayâ: вÑв Ñайла е полÑÑена
ÑÑойноÑÑ Ð¿Ð¾ GMP/MPFR, но в "
"компилаÑа нÑма поддÑÑжка на Ñова."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"РазÑиÑениеÑо âtimeâ е оÑÑаÑÑло. ÐмеÑÑо
Ñова ползвайÑе ÑазÑиÑениеÑо âtimexâ "
-"Ð¾Ñ âgawkextlibâ."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: не Ñе поддÑÑжа на Ñази ÑиÑÑема"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: ÑиÑловиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðµ задÑлжиÑелен"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: аÑгÑменÑÑÑ ÑÑÑбва да е
неоÑÑиÑаÑелен"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: не Ñе поддÑÑжа на Ñази ÑиÑÑема"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: извикана Ñ %d аÑгÑменÑа"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "stat: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е низ"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "stat: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е низ"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ðµ ÑвÑÑде дÑлÑг"
@@ -2926,12 +2931,12 @@ msgstr "fflush: бÑÑеÑÑÑ Ð½Ð°
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од не мож
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: бÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑандаÑÑнаÑа гÑеÑка не
може да Ñе изÑиÑÑи: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑм ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑм ÑÑандаÑÑнаÑа
гÑеÑка: %s"
@@ -3066,25 +3071,25 @@ msgstr ""
"getline: Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑеÑене Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑай за
ÑеÑене Ð¾Ñ Ð´Ð²ÑпоÑоÑен пÑогÑамен "
"канал"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: полÑÑен е нÑлев ÑказаÑел"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ е в конÑликÑ
Ñ Ð¿ÑедиÑно инÑÑалиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â%sâ"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ не може да
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: полÑÑен е нÑлев ÑказаÑел"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3092,45 +3097,45 @@ msgstr ""
"ÑÑнкÑионалноÑÑÑа за обÑабоÑка на изÑ
ода
â%sâ е в конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿ÑедиÑно "
"инÑÑалиÑанаÑа â%sâ"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ÑÑнкÑионалноÑÑÑа за обÑабоÑка на изÑ
ода â%sâ не може да оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: полÑÑен е нÑлев
ÑказаÑел"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "двÑпоÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ е в
конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿ÑедиÑно инÑÑалиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â%sâ"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "двÑпоÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ не ÑÑпÑ
да оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "пÑазен Ñайл Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ â%sâ"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "повеÑе Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ може да Ñе задели"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "ÑÑойноÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ знак за
âRSâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "не Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð²ÑÑзки по IPv6"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3139,206 +3144,206 @@ msgstr ""
"%s: ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: подÑиÑÑемаÑа за
заделÑне на поÑÑоÑнна Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ може да "
"Ñе иниÑиализиÑа: вÑÑнаÑа ÑÑойноÑÑ %d, оÑ
Ñед в âpma.câ: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "не Ñе поддÑÑжа поÑÑоÑнна памеÑ"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"пÑоменливаÑа на ÑÑедаÑа âPOSIXLY_CORRECTâ е
зададена: вклÑÑва Ñе опÑиÑÑа â--"
"posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "опÑиÑÑа â--posixâ е Ñ Ð¿ÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "опÑииÑе â--posixâ/â--traditionalâ Ñа Ñ Ð¿ÑевеÑ
над â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "опÑиÑÑа â--posixâ е Ñ Ð¿ÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"изпÑлнениеÑо на â%sâ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ñлаг за
изпÑлнение каÑо ârootâ е пÑоблем за "
"ÑигÑÑноÑÑÑа"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ÐпÑииÑе â-râ/â--re-intervalâ веÑе нÑмаÑ
никакÑв еÑекÑ"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од: â%sâ"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од: â%sâ"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑнаÑа гÑеÑка: â%sâ"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "липÑва код на пÑогÑамаÑа!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐЯ_ÐÐ_POSIX_Ð_GNUâ¦] -f ÐÐ ÐÐÐ
ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ [--] ФÐÐÐâ¦\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐЯ_ÐÐ_POSIX_Ð_GNUâ¦] [--] %cÐÐ
ÐÐÐ ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ%c ФÐÐÐâ¦\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "ÐпÑии по POSIX: ÐÑлги опÑии по GNU:
(ÑÑандаÑÑни)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr " -f ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ --file=ÐÐ ÐÐÐ
ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr " -F Ð ÐÐÐEÐÐТÐÐ --field-separator=Ð
ÐÐÐÐÐÐТÐÐ\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr " -v ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ=СТÐÐÐÐСТ --assign=ÐÐ
ÐÐÐÐÐÐÐÐ=СТÐÐÐÐСТ\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "ÐÑÑи опÑии: ÐÑлги опÑии по GNU:
(ÑазÑиÑени)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr " -b --characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr " -c --traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr " -C --copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr " -d[ФÐÐÐ] --dump-variables[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr " -D[ФÐÐÐ] --debug[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr " -e 'ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ' --source='ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr " -E ФÐÐÐ --exec=ФÐÐÐ\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr " -g --gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr " -h --help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr " -i ФÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐЪÐÐÐÐÐ
--include=ФÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐЪÐÐÐÐÐ\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr " -I --trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr " -l ÐÐÐÐÐÐТÐÐÐ
--load=ÐÐÐÐÐÐТÐÐÐ\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr " -L[fatal|invalid|no-ext] --lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr " -M --bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr " -N --use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr " -n --non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr " -oФÐÐÐ --pretty-print[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr " -O --optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr " -p[ФÐÐÐ] --profile[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr " -P --posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr " -r --re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr " -s --no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr " -S --sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr " -t --lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr " -V --version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr " -W nostalgia --nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr " -Y --parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr " -Z ÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐÐÐÐ
--locale=ÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐÐÐÐ\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3361,7 +3366,15 @@ msgstr ""
"Ñеб-ÑоÑÑми каÑо Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3372,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"изÑ
од.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3383,7 +3396,7 @@ msgstr ""
" %s '{ sum += $1 }; END { print sum }' ФÐÐÐ\n"
" %s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3402,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"лиÑенза или (по ваÑе ÑеÑение) по-кÑÑна
веÑÑиÑ.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3416,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"ÐбÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑен лиÑенз на GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3424,11 +3437,11 @@ msgstr ""
"ТÑÑбва да ÑÑе полÑÑили копие Ð¾Ñ ÐбÑиÑ
пÑблиÑен лиÑенз на GNU (GNU GPL)\n"
"заедно Ñ Ñази пÑогÑама. Ðко не ÑÑе, вижÑе see
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "â-Ftâ не задава FS да е ÑабÑлаÑÐ¸Ñ Ð²
Ñежим POSIX на awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3437,85 +3450,101 @@ msgstr ""
"%s: аÑгÑменÑÑÑ â%sâ кÑм â-vâ ÑÑÑбва да е вÑв
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ âпÑоменлива=ÑÑойноÑÑâ\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ: гÑеÑно име на пÑоменлива"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ не е име на пÑоменлива, ÑÑÑÑи Ñе
ÑайлÑÑ â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"вгÑаденаÑа в gawk ÑÑнкÑÐ¸Ñ â%sâ не може да Ñе
ползва за име на пÑоменлива"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "ÑÑнкÑиÑÑа â%sâ не може да Ñе ползва за
име на пÑоменлива"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "изклÑÑение Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñа запеÑаÑ"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
излизане Ð¾Ñ ÑегменÑа"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
пÑепÑлване на ÑÑека"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "липÑва пÑедваÑиÑелно оÑвоÑен Ñайлов
деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
"â/dev/nullâ не може да Ñе оÑвоÑи
пÑедваÑиÑелно каÑо Ñайлов деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "пÑазниÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑм опÑиÑÑа
â-e/--sourceâ Ñе пÑеÑкаÑа"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "опÑиÑÑа â--profileâ има пÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--pretty-printâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "â-Mâ Ñе пÑеÑкаÑа: в компилаÑа нÑма
поддÑÑжка на MPFR/GMP"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "ÐолзвайÑе âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦â вмеÑÑо
â--persistâ."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Ðе Ñе поддÑÑжа поÑÑоÑнна памеÑ."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: непознаÑа опÑÐ¸Ñ â-W %sâ, ÑÑ Ñе
пÑеÑкаÑа\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опÑиÑÑа изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3694,11 +3723,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка: %s Ñ Ð¸Ð¼Ðµ (vname) - нÑлев
байÑ"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка: вгÑадена команда Ñ
име (fname) - нÑлев байÑ"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3707,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"%s# ÐаÑедени ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑез â-lâ и/или
â@loadâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3718,12 +3747,12 @@ msgstr ""
"# ÐмÑкнаÑи Ñайлове (ÑÑез â-iâ и/или
â@includeâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr " # пÑоÑил изпÑлнение на gawk, ÑÑздаден
на %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3732,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"\n"
" # ФÑнкÑии в лекÑикогÑаÑÑки Ñед\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ пÑенаÑоÑване %d"
@@ -3779,60 +3808,60 @@ msgstr "непÑавилен ÐºÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "ÐºÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи Ñе Ñказва ÑÑез â[[:ÐÐÐ:]]â, а
не â[:ÐÐÐ:]â"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "незавÑÑÑена екÑаниÑаÑа
поÑледоваÑелноÑÑ ÑÑез â\\â"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "â?â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "â*â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "â+â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "â{â¦}â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "непÑавилно ÑÑдÑÑжание в â\\{\\}â"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "пÑекалено голÑм ÑегÑлÑÑен изÑаз"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед непеÑаÑим знак"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед инÑеÑвал"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "излиÑен знак â\\â"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "â(â без еÑ"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "не е зададен ÑинÑакÑиÑ"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "â)â без еÑ"
@@ -3964,12 +3993,29 @@ msgstr "â)â или â\\)â без еÑ"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "ÐÑма пÑедÑ
Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑегÑлÑÑен изÑаз"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"ÑÑнкÑÐ¸Ñ â%sâ: ÑÑнкÑиÑÑа â%sâ не може да Ñе
ползва каÑо име на паÑамеÑÑÑ"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "оÑновниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑ Ð½Ðµ може да бÑде
изваден"
+
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: непÑавилен вид аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "РазÑиÑениеÑо âtimeâ е оÑÑаÑÑло. ÐмеÑÑо
Ñова ползвайÑе ÑазÑиÑениеÑо "
+#~ "âtimexâ Ð¾Ñ âgawkextlibâ."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index af905c3d..250b97de 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "s'ha intentat usar la matriu `%s' en un context escalar"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "l'operador `^' no est
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sense finalitzar"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX no permet seqüències d'escapada `\\x'"
@@ -549,61 +549,61 @@ msgstr "s'ha intentat una divisi
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "s'ha intentat una divisió per zero en `%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"no es pot assignar un valor al resultat d'una expressió post-increment de "
"camp"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "destí no vàlid d'assignació (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "la sentència no té efecte"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include és una extensió de gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1057,18 +1057,13 @@ msgstr "s'ha intentat una divisi
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: el segon argument no és una matriu"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2132,26 +2127,26 @@ msgstr "error fatal: error intern"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "no hi ha el símbol `%s' al context actual\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipus de node %d desconegut"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "opcode %d desconegut"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "l'opcode %s no és un operador o una paraula clau"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "desbordament del cau temporal en genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,71 +2157,71 @@ msgstr ""
"\t# Pila de crida a les funcions:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' és una extensió de gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' és una extensió de gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "El valor BINMODE `%s' no és vàlid, es tractarà com 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "`%sFMT' especificació errònia `%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "desactivant `--lint' degut a una assignació a `LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referència a un argument sense inicialitzar `%s'"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referència a una variable sense inicialitzar `%s'"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "s'ha intentat una referència de camp a partir d'un valor no numèric"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "s'ha intentat entrar una referència a partir d'una cadena nul·la"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "s'ha intentat accedir al camp %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referència a una variable sense inicialitzar `$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "s'ha cridat a la funció `%s' amb més arguments dels declarats"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipus no esperat `%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "s'ha intentat una divisió per zero en `/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "s'ha intentat una divisió per zero en `%%='"
@@ -2542,7 +2537,7 @@ msgstr "do_reada: l'argument 0 no
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: el primer argument no és una matriu"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ha fallat: %s"
@@ -2637,28 +2632,38 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: no està suportat en aquesta plataforma"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: no hi ha un argument numèric requerit"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: l'argument és negatiu"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: no està suportat en aquesta plataforma"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: s'ha cridat amb cap argument"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -3054,12 +3059,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error en escriure a la sortida estàndard (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error en escriure a la sortida d'error estàndard (%s)"
@@ -3198,27 +3203,27 @@ msgstr ""
"getline: s'ha intentat llegir d'un final de lectura tancada d'una canonada "
"de doble via"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"l'analitzador d'entrades `%s' està en conflicte amb analitzador d'entrades "
"`%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'analitzador d'entrada `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3226,16 +3231,16 @@ msgstr ""
"l'embolcall de sortida `%s' està en conflicte amb l'embolcall de sortida "
"`%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'embolcall de sortida `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3244,238 +3249,238 @@ msgstr ""
"el processsador de dues vies `%s' està en conflicte amb el processador de "
"dues vies `%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "el processador de dues vies `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fitxer de dades `%s' està buit"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no s'ha pogut assignar més memòria d'entrada"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaràcter de `RS' és una extensió de gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "la comunicació IPv6 no està suportada"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "l'operador `^' no està suportat en l'antic awk"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable d'entorn `POSIXLY_CORRECT' està establerta: usant `--posix'"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' solapa a `--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix' i `--traditional' solapen a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' anul·la a `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s com a setuid root pot ser un problema de seguretat"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "no es pot establir el mode binari en l'entrada estàndard (%s)"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida estàndard (%s)"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida d'error estàndard (%s)"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "no hi ha cap text per al programa!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] -f fitx_prog [--] fitxer ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] [--] %cprograma%c fitxer ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcions POSIX:\t\tOpcions llargues GNU: (estàndard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fitx_prog\t\t--file=fitx_prog\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs (fs=sep_camp)\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opcions curtes:\t\tOpcions llargues GNU: (extensions)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=fitxer a incloure\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l library\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3493,7 +3498,15 @@ msgstr ""
"és la secció `Informant sobre problemes i errors' a la versió impresa.\n"
"Informeu dels errors de traducció a <ca@li.org>\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3503,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"De forma predeterminada llegeix l'entrada estàndard i escriu a la sortida "
"estàndar.\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3514,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fitxer\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3533,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Llicència, o (a la vostra elecció) qualsevol versió posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3547,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Per a més detalls consulteu la Llicència Pública General de GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3555,11 +3568,11 @@ msgstr ""
"Junt amb aquest programa hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència\n"
"Pública General de GNU; si no és així, vegeu http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no permet inicialitzar FS a un tabulador en la versió POSIX de awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3568,87 +3581,103 @@ msgstr ""
"%s: `%s' l'argument per a `-v' no està en forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' no és nom legal de variable"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' no és un valor de variable, s'esperava fitxer `%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no es pot usar el nom de la funció integrada `%s' com a nom de variable"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no es pot usar el nom de la funció interna `%s' com nom de variable"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "excepció de coma flotant"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error intern"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error intern: segfault"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error intern: sobreeiximent de pila"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no s'ha pre-obert el descriptor fd per a %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no es pot pre-obrir /dev/null per al descriptor fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "s'ignonarà l'argument buit de `-e/--source'"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--posix' solapa a `--traditional'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorat: no s'ha compilat el suport MPFR/GMP"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "la comunicació IPv6 no està suportada"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no es reconeix l'opció `-W %s', serà ignorada\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3835,11 +3864,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "error intern: %s amb vname nul"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "error intern: funció integrada amb fname nul"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3848,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"\t# Extensions carregades (-l i/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3858,12 +3887,12 @@ msgstr ""
"\t# Extensions carregades (-l i/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, creat %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3872,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funcions, llistades alfabèticament\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipus desconegut de redireccionament %d"
@@ -3914,66 +3943,66 @@ msgstr "classe no v
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "la sintaxi de la classe de caràcters és [[:espai:]], no [:espai:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "seqüència d'escapada \\ sense finalitzar"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contingut no vàlid de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "l'expressió regular és massa gran"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sense aparellar"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "no s'ha especificat una sintaxi"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sense aparellar"
@@ -4105,16 +4134,26 @@ msgstr ") o \\) desemparellats"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hi ha una expressió regular prèvia"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "funció %s»: no es pot usar la funció `%s' com a nom de paràmetre"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
#, fuzzy
msgid "cannot pop main context"
msgstr "no es pot mostrar el context principal"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
@@ -4123,10 +4162,6 @@ msgstr "no es pot mostrar el context principal"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: l'argument 1 no és una matriu\n"
@@ -4387,9 +4422,6 @@ msgstr "no es pot mostrar el context principal"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: s'ha cridat amb massa arguments"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: s'ha cridat amb cap argument"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: s'ha cridat amb massa arguments"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2c5e3458..399e8bb4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operatoren '^' underst
msgid "unterminated string"
msgstr "uafsluttet streng"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
@@ -548,59 +548,59 @@ msgstr "fors
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "kommandoen har ingen effekt"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include er en gawk-udvidelse"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1035,18 +1035,13 @@ msgstr "fors
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -1920,26 +1915,26 @@ msgstr "fatal fejl: intern fejl"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "'intet symbol '%s' i den aktuelle kontekst\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ukendt nodetype %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ukendt opkode %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et nøgleord"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverløb i genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,71 +1945,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionskaldsstak:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
@@ -2325,7 +2320,7 @@ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omr
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: første argument er ikke et array"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
@@ -2417,30 +2412,39 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
#, fuzzy
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
#, fuzzy
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -2828,12 +2832,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
@@ -2964,281 +2968,281 @@ msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork:
%s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen '%s' er tom"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3257,7 +3261,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér kommentarer til oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3267,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3278,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3298,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"enhver senere version.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3312,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"General Public License for yderligere information.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3320,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
"med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3333,86 +3345,102 @@ msgstr ""
"%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "flydendetalsundtagelse"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal fejl: intern fejl"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3599,19 +3627,19 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "intern fejl: %s med null vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "intern fejl: %s med null vname"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3619,12 +3647,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil til gawk oprettet %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3633,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktioner, listede alfabetisk\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d"
@@ -3675,66 +3703,66 @@ msgstr "Ugyldig tegnklasse"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "regulært udtryk for stort"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "ingen syntaks angivet"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3867,15 +3895,25 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn som parameternavn"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
@@ -3884,10 +3922,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
@@ -4165,10 +4199,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#, fuzzy
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-
#, fuzzy
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index ee44ffef..549e0fb6 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 629eaac7..922fcf83 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Feld zu verwenden"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "das alte awk unterstützt den Operator »%s« nicht"
msgid "unterminated string"
msgstr "nicht beendete Zeichenkette"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX erlaubt keine harten Zeilenumbrüche in Zeichenkettenwerten"
@@ -561,41 +561,41 @@ msgstr "Division durch Null wurde versucht"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%«"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"dem Ergebnis eines Feld-Postinkrementausdruck kann kein Wert zugewiesen "
"werden"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "Unzulässiges Ziel für eine Zuweisung (Opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "Anweisung hat keine Auswirkung"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"Bezeichner %s: Qualifizierte Namen sind im traditionellen bzw. POSIX-Modus "
"nicht erlaubt"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"Bezeichner %s: Trennzeichen für Namensräume sind 2 Doppelpunkte, nicht 1"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "der qualifizierte Bezeichner »%s« hat ein falsches Format"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -603,13 +603,13 @@ msgstr ""
"Bezeichner »%s«: das Trennzeichen für Namensräume darf nur einmal pro "
"qualifiziertem Namen vorkommen"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"der reservierte Bezeichner »%s« darf nicht als Namensraum verwendet werden"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
"der reservierte Bezeichner »%s« darf nicht als zweite Komponente des "
"qualifizierten Namens verwendet werden"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "»@namespace« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: das zweite Argument ist kein Feld"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1076,12 +1076,7 @@ msgstr ""
"typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen »%s«; Bitte senden
Sie "
"einen Fehlerbericht"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp »%s«"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: unbekannter Parametertyp »%s«"
@@ -2009,26 +2004,26 @@ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten, Neustart
erforderlich.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "im aktuellen Kontext gibt es kein Symbol mit Namen »%s«"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "unbekannter Knotentyp %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "unbekannter Opcode %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,71 +2034,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktions-Aufruf-Stapel\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "Funktion »%s« mit mehr Argumenten aufgerufen als in der Deklaration"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
@@ -2408,7 +2403,7 @@ msgstr "ord: das erste Argument ist keine Zeichenkette"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -2502,30 +2497,40 @@ msgstr ""
"rwarray-Erweiterung: GMP/MPFR-Wert in der Datei, wurde aber ohne GMP/MPFR-"
"Unterstützung kompiliert."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"Die Erweiterung »time« ist veraltet. Nutzen Sie stattdessen die Erweiterung
"
-"»timex« aus gawkextlib."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: das erforderliche numerische Argument fehlt"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: das Argument ist negativ"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: Aufruf ohne Argumente"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: das Argument 0 ist keine Zeichenkette"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: das Argument 0 ist keine Zeichenkette"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groÃ"
@@ -2941,12 +2946,12 @@ msgstr "fflush: die Standardausgabe kann nicht geleert
werden: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: die Standardfehlerausgabe kann nicht geleert werden: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe: %s"
@@ -3085,71 +3090,71 @@ msgstr ""
"getline: es wird versucht, vom geschlossenen lesenden Ende einer "
"bidirektionalen Pipe zu lesen"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"Eingabeparser »%s« steht im Konflikt mit dem vorher installierten "
"Eingabeparser »%s«"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Eingabeparser »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "Ausgabeverpackung »%s« steht im Konflikt mit Ausgabeverpackung
»%s«"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Ausgabeverpackung »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« steht im Konflikt mit Zweiwegeprozessor
»%s«"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3158,207 +3163,207 @@ msgstr ""
"%s: fatal: Fehler beim Initialisieren der Allozierung für persistenten "
"Speicher: Rückgabewert %d, pma.c Zeile %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "persistenter Speicher wird nicht unterstützt"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
"eingeschaltet"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--characters-as-bytes«"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Die Optionen »-r/--re-interval« haben keine Auswirkung mehr"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardeingabe ist nicht möglich: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardausgabe ist nicht möglich: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich:
%s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f Programm [--] Datei ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cProgramm%c Datei ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f Programm\t\t--file=Programm\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[Datei]\t\t--debug[=Datei]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i einzubindende_Datei\t\t--include=einzubindende_Datei\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l Bibliothek\t\t--load=Bibliothek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[Datei]\t\t--pretty-print[=Datei]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z Regionsname\t\t--locale=Regionsname\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3384,7 +3389,15 @@ msgstr ""
"translation-team-de@lists.sourceforge.net.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3395,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"auf der Standardausgabe aus.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3406,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ summe += $1 }; END { print summe }' Datei\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3426,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"spätere Version.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3439,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
"Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3448,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3461,86 +3474,102 @@ msgstr ""
"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s«
gesucht"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherzugriffsfehler"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "»--profile« hat Vorrang vor »--pretty-print«"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
"-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Verwenden Sie »GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦Â« anstelle von
--persist."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Persistenter Speicher wird nicht unterstützt."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3723,11 +3752,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "Interner Fehler: %s mit null vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "Interner Fehler: eingebaute Fuktion mit leerem fname"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3736,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"%s# Erweiterungen geladen (-l und/oder @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3747,12 +3776,12 @@ msgstr ""
"# Eingebundene Dateien (-i und/oder @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-Profil, erzeugt %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3761,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktionen in alphabetischer Reihenfolge\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d"
@@ -3809,60 +3838,60 @@ msgstr "ungültige Zeichenklasse"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "nicht beendetes \\ Escape"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groÃ"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "überzähliges \\ vor nicht-druckbarem Zeichen"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "überzähliges \\ vor einem Leerzeichen"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "überzähliges \\ vor %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "überzähliges \\"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "nicht geschlossene ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "keine Syntax angegeben"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "nicht geöffnete )"
@@ -3994,25 +4023,39 @@ msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"Funktion »%s«: Funktion »%s« kann nicht als Parametername verwendet
werden"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp »%s«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Erweiterung »time« ist veraltet. Nutzen Sie stattdessen die "
+#~ "Erweiterung »timex« aus gawkextlib."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: das erste Argument ist keine Zeichenkette"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: das erste Argument ist keine Zeichenkette"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: das Argument 0 ist keine Zeichenkette"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: das Argument 1 ist kein Feld"
@@ -4260,9 +4303,6 @@ msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: Aufruf mit zu vielen Argumenten"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: Aufruf ohne Argumente"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: Aufruf mit zu vielen Argumenten"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 224e7f1a..69add5e1 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4f0db4a0..100e2fa1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 09:05-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intenta utilizar el escalar «%s» como una matriz"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "se intenta utilizar la matriz «%s» en un contexto escalar"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "el operador `%s' no se admite en el awk antiguo"
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX no permite nuevas lÃneas fÃsicas en valores de cadena"
@@ -555,41 +555,41 @@ msgstr "se intentó una división entre cero"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "se intentó una división entre cero en `%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"no puede asignar un valor al resultado de un campo expresión
post-intremental"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "objetivo de asignación inválido (código de operación %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "la declaración no tiene efecto"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificador %s: no se permiten los nombres calificados en modo "
"tradicional / POSIX"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificador %s: el separador de espacio de nombres es dos signos de dos "
"puntos, no uno"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "el identificador calificado «%s» está mal formado"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -597,14 +597,14 @@ msgstr ""
"identificador «%s»: el separador de espacio de nombres solo puede aparecer "
"una vez en un nombre calificado"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"no se permite utilizar el identificador reservado «%s» como espacio de "
"nombres"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
"no se permite utilizar el identificador reservado «%s» como segundo "
"componente de un nombre calificado"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace es una extensión de gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "intdiv: se intentó una división entre cero"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: el segundo argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1072,12 +1072,7 @@ msgstr ""
"typeof detectó una combinación de opciones «%s» inválida; por favor,
envÃe "
"un informe de defecto."
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»"
@@ -2001,26 +1996,26 @@ msgstr "error fatal durante la evaluación, se necesita
reiniciar.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "sin sÃmbolo «%s» en el contexto actual"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "el tipo de nodo %d es desconocido"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "el código de operación %d es desconocido"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "el código operacional %s no es un operador o una palabra clave"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2031,71 +2026,71 @@ msgstr ""
"\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "el valor de BINMODE «%s» es inválido, se trata como 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "especificación «%sFMT» «%s» errónea"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referencia al argumento sin inicializar «%s»"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referencia a la variable sin inicializar «%s»"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "se intenta una referencia de campo desde un valor que no es númerico"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "se intenta una referencia de campo desde una cadena nula"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "se intenta acceder al campo %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "se llamó a la función «%s» con más argumentos de los declarados"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo inesperado «%s»"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "se intentó una división entre cero en `/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "se intentó una división entre cero en `%%='"
@@ -2400,7 +2395,7 @@ msgstr "ord: el primer argumento no es una cadena"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: el primer argumento no es un número"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: falló opendir/fdopendir: %s"
@@ -2494,30 +2489,40 @@ msgstr ""
"extensión rwarray: valor GMP/MPFR en el fichero pero se compiló sin soporte
"
"para GMP/MPFR."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"La extensión time es obsoleta. Utilice en su lugar la extensión timex de "
-"gawkextlib."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: no se admite en esta plataforma"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: falta un argumento numérico requerido"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: el argumento es negativo"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: no se admite en esta plataforma"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: llamado con %d argumentos"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: el argumento 0 no es una cadena"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: el argumento 0 no es una cadena"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "el registro de entrada es demasiado grande"
@@ -2917,12 +2922,12 @@ msgstr "fflush: no se puede tirar la salida estándar:
%s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: no se puede tirar la salida de error estándar: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error al escribir en la salida estándar: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error al escribir en la salida de error estándar: %s"
@@ -3053,27 +3058,27 @@ msgstr ""
"getline: se intenta leer desde el final cerrado para lectura de la tuberÃa "
"de dos vÃas"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"intérprete entrante «%s» en conflicto con el intérprete de entrada «%s»
"
"instalado anteriormente"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el interprete de entrada «%s» para abrir «%s»"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3081,16 +3086,16 @@ msgstr ""
"envoltorio de salida «%s» en conflicto con el envoltorio de salida «%s» "
"instalado anteriormente"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el envoltorio de salida «%s» al abrir «%s»"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3099,29 +3104,29 @@ msgstr ""
"el procesador de dos vÃas «%s» en conflicto con el procesador de dos vias "
"«%s» instalado previamente"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el procesador de dos vÃas «%s» para abrir «%s»"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fichero de datos «%s» está vacÃo"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3130,136 +3135,136 @@ msgstr ""
"%s: fatal: fallo al inicializar el alojador de memoria persistente: valor de "
"devolución %d, lÃnea pma.c: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "no se admite la memoria persistente"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' definida: activando `--posix'"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' se impone a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' sobrepone a `--character-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Las opciones -r/--re-interval ya no tienen ningún efecto"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"no se puede establecer el modo binario en la salida de error estándar: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] fichero
â¦\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c fichero "
"â¦\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (común)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fichero]\t\t--debug[=fichero]\n"
# Esta es la lÃnea más larga de la lista de argumentos.
# Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i ficheroinclusivo\t--incluide=ficheroincluido\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
"\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
@@ -3268,73 +3273,73 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nombre-local\t\t--locale=nombre-local\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3357,7 +3362,15 @@ msgstr ""
"o utilizando un foro web tal como Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3367,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"Por defecto lee la entrada común y escribe en la salida común.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3378,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3398,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3412,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3420,11 +3433,11 @@ msgstr ""
"DeberÃa haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU\n"
"junto con este programa. Si no es asÃ, vea http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3433,84 +3446,100 @@ msgstr ""
"%s: el argumento «%s» para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "«%s» no es un nombre de variable legal"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "«%s» no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no se puede utilizar la orden interna de gawk «%s» como nombre de variable"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no se puede usar la función «%s» como nombre de variable"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "excepción de coma flotante"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error interno"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vacÃo para `-e/--source' ignorado"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' se impone a `--pretty-print'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "se descarta -M: no se compiló el soporte para MPFR/GMP"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Utilice `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' en lugar de --persist."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "No se admite la memoria persistente."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3689,11 +3718,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "error interno: %s con vname nulo"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "error interno: compilado con fname nulo"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3702,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensiones cargadas (-l y/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3713,12 +3742,12 @@ msgstr ""
"# Ficheros incluidos (-i y/o @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil de gawk, creado %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3727,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funciones, enumeradas alfabéticamente\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redirección %d desconocida"
@@ -3776,60 +3805,60 @@ msgstr "clase de carácter inválido"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintaxis de clase de carácter es [[:espacio:]], no [:espacio:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ no terminado"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenido inválido de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "expresión regular demasiado grande"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "\\ sobrante antes de un carácter no imprimible"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "\\ sobrante antes de espacio en blanco"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "\\ sobrante antes de %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "\\ sobrante"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "desbalanceado ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "sin sintaxis especificada"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") desbalanceado"
@@ -3961,25 +3990,39 @@ msgstr ") o \\) desemparejados"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hay una expresión regular previa"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"función «%s»: no se puede usar la función «%s» como nombre de
parámetro"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "no se puede extraer por arriba el contexto principal"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "La extensión time es obsoleta. Utilice en su lugar la extensión timex de
"
+#~ "gawkextlib."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: el primer argumento no es una cadena"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: el primer argumento no es una cadena"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: el argumento 0 no es una cadena"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: el argumento 1 no es una matriz"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index eab7dbbe..d58d969b 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 681ee795..e0f68ce5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â%sâ taulukkona"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â%sâ skalaarikontekstissa"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operaattoria â^â ei tueta vanhassa awk:ssa"
msgid "unterminated string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
@@ -544,60 +544,60 @@ msgstr "nollalla jakoa yritettiin"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaattorissa â%%â"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"arvon sijoittaminen kenttäjälkikasvatuslausekkeen tulokseen epäonnistui"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "virheellinen sijoituskohde (käskykoodi %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "käskyllä ei ole vaikutusta"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include on gawk-laajennus"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1046,18 +1046,13 @@ msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi â%sâ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi â%sâ"
@@ -2102,26 +2097,26 @@ msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "symbolia â%sâ ei löydy nykyisestä asiayhteydestä\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tuntematon solmutyyppi %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "tuntematon käskykoodi %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2132,71 +2127,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktiokutsupino:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ on gawk-laajennus"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ on gawk-laajennus"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-arvo â%sâ on virheellinen, käsiteltiin arvona 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "väärä â%sFMTâ-määritys â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "käännetään pois â--lintâ-valitsin âLINTâ-sijoituksen
vuoksi"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktio â%sâ kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â%%=â"
@@ -2514,7 +2509,7 @@ msgstr "do_reada: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir epäonnistui: %s"
@@ -2610,28 +2605,38 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: ei ole tuettu tällä alustalla"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: puuttuu vaadittu numeerinen argumentti"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumentti on negatiivinen"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: ei ole tuettu tällä alustalla"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: kutsuttu ilman argumentteja"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -3036,12 +3041,12 @@ msgstr "fflush: tiedoston â%.*sâ tyhjentäminen
epäonnistui"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: tiedoston â%.*sâ tyhjentäminen epäonnistui"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
@@ -3174,27 +3179,27 @@ msgstr "lapsiprosessin luominen komennolle â%sâ
(fork: %s) epäonnistui"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: yritys lukea kaksisuuntaisen putken suljetusta lukupäästä"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: vastaanotettiin NULL-osoitin"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"syötejäsennin â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun syötejäsentimen
â%sâ "
"kanssa"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "syötejäsentäjä â%sâ epäonnistui kohteen â%sâ avaamisessa"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: vastaanotti NULL-osoittimen"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3202,16 +3207,16 @@ msgstr ""
"tulostekäärin â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun tulostekäärimen
â%sâ "
"kanssa"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tulostekäärin â%sâ epäonnistui avaamaan â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: vastaanotti NULL-osoittimen"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3220,243 +3225,243 @@ msgstr ""
"kaksisuuntainen prosessori â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun "
"kaksisuuntaisen prosessorin â%sâ kanssa"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "kaksisuuntainen prosessori â%sâ epäonnistui avaamaan â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "data-tiedosto â%sâ on tyhjä"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "lisäsyötemuistin varaus epäonnistui"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "awk_value_to_node: MPFR ei ole tuettu"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ympäristömuuttuja âPOSIXLY_CORRECTâ asetettu: käännetään päälle
valitsin â--"
"posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"valitsin â--posixâ tai â--traditionalâ korvaa valitsimen
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "suorittaminen â%s setuid rootâ-käyttäjänä saattaa olla
turvapulma"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "binaaritilan asettaminen vakiosyötteessä (%s) epäonnistui"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "binaaritilan asettaminen vakiotulosteessa (%s) epäonnistui"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "binaaritilaa asettaminen vakiovirheessä (%s) epäonnistui"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[tiedosto]\t\t--debug[=tiedosto]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include-tiedosto\t\t--include=include-tiedosto\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l kirjasto\t\t--load=kirjasto\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[tiedosto]\t\t--pretty-print[=tiedosto]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3477,7 +3482,15 @@ msgstr ""
"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3487,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3498,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3517,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"ehtojen mukaisesti.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3531,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License-ehdoista.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3539,11 +3552,11 @@ msgstr ""
"Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
"tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3552,88 +3565,104 @@ msgstr ""
"%s: â%sâ argumentti valitsimelle â-vâ ei ole
âvar=arvoâ-muodossa\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"gawk-ohjelman sisäisen â%sâ-määrittelyn käyttö muuttujanimenä
epäonnistui"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "funktionimen â%sâ käyttö muuttujanimenä epäonnistui"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "liukulukupoikkeus"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
"laitteen /dev/null avaaminen uudelleen tiedostomäärittelijälle %d
epäonnistui"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle â-e/--sourceâ ohitetaan"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ohitettu: MPFR/GMP-tuki ei ole käännetty kohteessa"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ on tunnistamaton, ohitetaan\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3815,11 +3844,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "sisäinen virhe: %s null vname-arvolla"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "sisäinen virhe: builtin null-funktionimellä"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3828,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"\t# Ladatut laajennukset (-l ja/tai @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,12 +3867,12 @@ msgstr ""
"\t# Ladatut laajennukset (-l ja/tai @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiili, luotu %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3852,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktiot, luetteloitu aakkosjärjestyksessä\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tuntematon edelleenohjaustyyppi %d"
@@ -3895,66 +3924,66 @@ msgstr "virheellinen merkkiluokka"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "merkkiluokkasyntaksi on [[:space:]], ei [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "päättymätön \\-koodinvaihtomerkki"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "virheellinen \\{\\}-sisältö"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "pariton ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "syntaksi ei ole määritelty"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "pariton )"
@@ -4086,15 +4115,25 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "funktio â%sâ: funktion â%sâ käyttö parametrinimenä
epäonnistui"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi â%sâ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
@@ -4103,10 +4142,6 @@ msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argumentti 1 ei ole taulukko\n"
@@ -4432,9 +4467,6 @@ msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: kutsuttu liian monella argumentilla"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: kutsuttu ilman argumentteja"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: kutsuttu liian monella argumentilla"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 39dc645a..803af23a 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 27d5ede7..66a076c3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte
scalaire"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « %sÂ
»"
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non refermée"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX interdit les sauts de lignes physiques dans les chaînes"
@@ -554,41 +554,41 @@ msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »"
# gawk 'BEGIN { $1++ = 1 }'
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"impossible d'assigner une valeur au résultat de la post-incrémentation d'un
"
"champ"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "cible de l'assignement incorrecte (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "l'instruction est sans effet"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identifiant %s : les noms qualifiés sont interdits en mode POSIX / "
"traditionnel"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identifiant %s : le séparateur d'espace de noms est « :: », et non «Â
: »"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "l'identifiant qualifié « %s » est mal formé"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -596,13 +596,13 @@ msgstr ""
"identifiant « %s » : le séparateur d'espace de noms ne peut apparaître
"
"qu'une fois"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"utiliser l'identifiant réservé « %s » comme espace de noms est interdit"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
"utiliser l'identifiant réservé « %s » comme 2nd composant d'un nom
qualifié "
"est interdit"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace est une extension gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "intdiv : tentative de division par zéro"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof : le deuxième argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1060,12 +1060,7 @@ msgstr ""
"typeof a détecté une combinaison de drapeaux incorrects « %s ». Merci
de "
"nous remonter l'erreur."
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »"
@@ -1968,26 +1963,26 @@ msgstr "fatal : erreur lors de l'appel d'eval,
redémarrage nécessaire.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "pas de symbole « %s » dans le contexte actuel"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "type de nÅud %d inconnu"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "code opération %d inconnu"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "débordement de tampon dans genflag2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1998,71 +1993,71 @@ msgstr ""
"\t# Pile des appels de fonctions :\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » est une extension gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la
place"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à «Â
LINT »"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentative d'accès au champ %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
@@ -2370,7 +2365,7 @@ msgstr "ord : le premier argument n'est pas une chaîne"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr : le premier argument n'est pas un nombre"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of : échec de opendir/fdopendir : %s"
@@ -2463,29 +2458,40 @@ msgstr ""
"extension rwarray : fichier contenant une valeur GMP/MPFR, sans support GMP/"
"MPFR."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"L'extension time est obsolète. Utilisez l'extension timex de gawkextlib."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday : n'est pas disponible sur cette plate-forme"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep : l'argument numérique requis est absent"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep : l'argument est négatif"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep : n'est pas disponible sur cette plate-forme"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s : appelé avec %d arguments"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea : l'argument 0 n'est pas une chaîne"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea : l'argument 0 n'est pas une chaîne"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "champ d'entrée trop grand"
@@ -2891,12 +2897,12 @@ msgstr "fflush : impossible de vider la sortie
standard : %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush : impossible de vider la sortie d'erreur standard : %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard : %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard : %s"
@@ -3025,43 +3031,43 @@ msgid "getline: attempt to read from closed read end of
two-way pipe"
msgstr ""
"getline : tentative de lecture vers un tube bidirectionnel fermé côté
lecture"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"l'analyseur d'entrée « %s » est en conflit avec l'analyseur « %s »
déjà "
"installé"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'analyseur d'entrée « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"le filtre de sortie « %s » est en conflit avec le filtre « %s » déjÃ
installé"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "le filtre de sortie « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3070,30 +3076,30 @@ msgstr ""
"le gestionnaire bidirectionnel « %s » est en conflit avec le gestionnaire
"
"« %s » déjà installé"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "le gestionnaire bidirectionnel « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
"l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3102,208 +3108,208 @@ msgstr ""
"%s : fatal : échec d'initialisation de l'allocateur de mémoire
permanente : "
"code : %d, pam.c ligne : %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "mémoire permanente non disponible"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de
« --"
"posix »"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur «Â
--non-decimal-data »"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --characters-as-bytes »"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "L'option -r/--re-interval est maintenant sans effet"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin : %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout : %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr : %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "aucun programme !"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (extensions)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fichier]\t\t--debug[=fichier]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fichier\t\t--include=fichier\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliothèque\t\t--load=bibliothèque\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fichier]\t\t--pretty-print[=fichier]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nom-locale\t\t--locale=nom-locale\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3328,7 +3334,15 @@ msgstr ""
"traduction-gawk@tigreraye.org.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3338,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3349,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3369,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"version ultérieure de votre choix.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3384,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"General Public License).\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3393,11 +3407,11 @@ msgstr ""
"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3406,83 +3420,99 @@ msgstr ""
"%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme «Â
var=valeur »\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable autorisé"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier «Â
%s=%s »"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal : erreur interne"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteur fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "« --profile » prend le pas sur « --pretty-print »"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M sans effet : version compilée sans MPFR/GMP"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Utilisez « GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk » au lieu de --persist."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "La mémoire permanente n'est disponible."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument - %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3660,11 +3690,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erreur interne : %s avec un vname nul"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erreur interne : fonction interne avec un fname nul"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3673,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensions chargées (via -l ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3684,12 +3714,12 @@ msgstr ""
"# Fichiers inclus (via -i ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profile gawk, créé %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3698,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Fonctions, par ordre alphabétique\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str : type de redirection %d inconnu"
@@ -3748,60 +3778,60 @@ msgstr "classe de caractères incorrecte"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "la syntaxe des classes de caractères est [[:space:]], et non
[:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "échappement \\ non terminé"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenu de \\{\\} incorrect"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "expression rationnelle trop grande"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "|| égaré avant un caractère non imprimable"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "|| égaré avant un espace"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "|| égaré devant %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "|| égaré"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( non apparié"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "aucune syntaxe indiquée"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") non apparié"
@@ -3933,25 +3963,38 @@ msgstr ") ou \\) sans correspondance"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression rationnelle précédente"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"fonction « %s » : impossible d'utiliser la fonction « %s » comme
paramètre"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'extension time est obsolète. Utilisez l'extension timex de gawkextlib."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea : le premier argument n'est pas une chaîne"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea : l'argument 0 n'est pas une chaîne"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea : l'argument 1 n'est pas un tableau"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index 60c694f0..3f1bdc1c 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gawk 5.2.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gawk 5.2.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr ""
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "unterminated string"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
@@ -522,58 +522,58 @@ msgstr ""
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -989,18 +989,13 @@ msgstr ""
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -1855,26 +1850,26 @@ msgstr ""
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr ""
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr ""
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr ""
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr ""
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr ""
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1882,71 +1877,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr ""
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr ""
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr ""
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr ""
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr ""
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr ""
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr ""
@@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr ""
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr ""
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
@@ -2326,28 +2321,36 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr ""
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr ""
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""
+#: extension/time.c:223
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr ""
+
+#: extension/time.c:231
+#, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr ""
+
+#: extension/time.c:236
+#, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr ""
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -2723,12 +2726,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr ""
@@ -2852,271 +2855,271 @@ msgstr ""
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr ""
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3129,14 +3132,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3144,7 +3155,7 @@ msgid ""
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3156,7 +3167,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3165,100 +3176,116 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr ""
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr ""
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr ""
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr ""
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3426,18 +3453,18 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr ""
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr ""
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3445,19 +3472,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr ""
@@ -3499,60 +3526,60 @@ msgstr ""
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3684,11 +3711,17 @@ msgstr ""
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 46cf4122..c599a3c3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "mencoba menggunakan array `%s' dalam sebuah konteks skalar"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
msgid "unterminated string"
msgstr "string tidak terselesaikan"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tidak mengijinkan escapes `\\x'"
@@ -538,60 +538,60 @@ msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "tidak valid sebagai jumlah dari argumen untuk %s"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "pernyataan tidak memiliki efek"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1029,18 +1029,13 @@ msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2051,26 +2046,26 @@ msgstr "fatal error: internal error"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "no symbol `%s' in current context\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipe titik %d tidak diketahui"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "tipe titik %d tidak diketahui"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s not an operator or keyword"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "buffer overflow dalam genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2081,71 +2076,71 @@ msgstr ""
"\t# Fungsi Call Stack:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' adalah ekstensi gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' adalah ekstensi gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE nilai `%s' tidak valid, diperlakukan sebagai 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "buruk `%sFMT' spesifikasi `%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "menonaktifkan `--lint' karena penempatan ke `LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referensi ke argumen `%s' tidak terinisialisasi"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referensi ke variabel `%s' tidak terinisialisasi"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "mencoba untuk mereferensi field dari nilai bukan numerik"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "mencoba untuk mereferensi dari null string"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "mencoba untuk mengakses field %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "fungsi `%s' dipanggil argumen lebih dari yang dideklarasikan"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: unexpected type `%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `%%='"
@@ -2456,7 +2451,7 @@ msgstr "do_reada: argumen diluar dari jangkauan\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
@@ -2551,28 +2546,38 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: not supported on this platform"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: diterima argumen bukan-numerik"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumen diluar dari jangkauan"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: not supported on this platform"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: dipanggil dengan argumen negatif"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -2957,12 +2962,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error menulis standar keluaran (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error menulis standar error (%s)"
@@ -3089,42 +3094,42 @@ msgstr "tidak dapat membuat proses anak untuk `%s'
(fork: %s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: received NULL pointer"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "input parser `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: received NULL pointer"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: received NULL pointer"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3133,239 +3138,239 @@ msgstr ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "two way processor `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "berkas data `%s' kosong"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan lebih dari masukan memori"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "nilai multi karakter dari `RS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 komunikasi TCP/IP tidak didukung"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variabel lingkungan `POSIXLY_CORRECT' set: mengaktifkan `--posix'"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' overrides `--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "menjalankan %s setuid root mungkin sebuah masalah keamanan"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stdin (%s)"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stdout (%s)"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stderr (%s)"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "tidak ada teks aplikasi apapun!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [pilihan POSIX atau gaya GNU] -f progfile [--] berkas ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s[ pilihan POSIX atau gaya GNU] [--] %cprogram%c berkas ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "pilihan POSIX:\t\tpilihan panjang GNU:\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "pilihan POSIX:\t\tpilihan panjang GNU:\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C hak cipta\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d tampilkan variabel[=berkas]\t\t--dump-variables[=berkas]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e sumber=teks-program\t\t--source=teks-program\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E exec=berkas\t\t\t--exec=berkas\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g gen-po\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h bantuan\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h bantuan\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-I library\t\t--load=library\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N use-lc-numeric\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n non-decimal-data\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-0\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P posix\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r re-interval\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-0\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t lint-old\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V versi\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y parsedebug\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3383,7 +3388,15 @@ msgstr ""
"daerah `Reporting Problems and Bugs' dalam versi tercetak.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3393,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"Secara baku ini membaca standar masukan dan menulis standa keluaran.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3404,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' berkas\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3425,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"(di pilihan anda) untuk versi selanjutnya.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3440,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License untuk lebih lengkapnya.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3449,11 +3462,11 @@ msgstr ""
"bersama dengan aplikasi ini. Jika tidak, lihat http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft tidak menset FS ke tab dalam POSIX awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3462,87 +3475,103 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argumen ke `-v' tidak dalam bentuk `var=value'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' bukan sebuah nama variabel legal"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' bukan sebuah nama variabel, pencarian untuk berkas `%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "tidak dapat menggunakan gawk bawaan `%s' sebagai nama fungsi"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
"tidak dapat menggunakan nama fungsi `%s' sebagai sebuah variabel atau array"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "eksepsi titik pecahan"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal error: internal error"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal error: internal error: segfault"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal error: internal error: stack overflow"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "tidak ada pre-opened fd %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "tidak dapat pre-open /dev/null untuk fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumen kosong ke `-e/--source' diabaikan"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--posix' overrides `--traditional'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6 komunikasi TCP/IP tidak didukung"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak dikenal, diabaikan\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3728,11 +3757,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "internal error: %s dengan null vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "internal error: dengan null vname"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3741,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3751,12 +3780,12 @@ msgstr ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk profile, dibuat %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3765,7 +3794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Fungsi, terdaftar secara alphabet\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: unknown redirection type %d"
@@ -3807,68 +3836,68 @@ msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "unfinished \\ escape"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
#, fuzzy
msgid "regular expression too big"
msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "unbalanced ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "no syntax specified"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "unbalanced )"
@@ -4001,17 +4030,27 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"fungsi `%s': tidak dapat menggunakan nama fungsi sebagai nama parameter"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
#, fuzzy
msgid "cannot pop main context"
msgstr "can not pop main context"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
@@ -4020,10 +4059,6 @@ msgstr "can not pop main context"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: argumen diluar dari jangkauan\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argumen kedua bukan sebuah array\n"
@@ -4286,9 +4321,6 @@ msgstr "can not pop main context"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: dipanggil dengan argumen negatif"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: dipanggil dengan argumen negatif"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: dipanggil dengan argumen negatif"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 2b24abbb..63e7f54f 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3a89b051..198bd07e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non delimitata"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
"POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a "
@@ -550,42 +550,42 @@ msgstr "tentativo di dividere per zero"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"impossibile assegnare un valore al risultato di un'espressione di post-"
"incremento di un campo"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "destinazione di assegnazione non valida (codice operativo %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "l'istruzione non fa nulla"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificativo %s: nomi qualificati non consentiti in modo tradizionale / "
"POSIX"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificativo %s: il separatore dello spazio-dei-nomi è costituito da due "
"caratteri ':', non da uno solo"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "l'identificativo qualificato `%s' non è nel formato richiesto"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
"identificativo `%s': il separatore dello spazio-dei-nomi può apparire una "
"sola volta in un identificativo qualificato"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"l'uso dell'identificativo riservato `%s' come nome-di-spazio non è "
"consentito"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"l'uso dell'identificativo riservato `%s' come secondo componente di un "
"identificativo qualificato non è consentito"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: il secondo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1055,12 +1055,7 @@ msgstr ""
"typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di "
"notificare questo bug"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
@@ -1962,26 +1957,26 @@ msgstr "errore fatale durante eval, è necessario fare
un restart.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "nessun simbolo `%s' nel contesto corrente"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1992,71 +1987,71 @@ msgstr ""
"\t# `Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non-numerico"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
@@ -2355,7 +2350,7 @@ msgstr "ord: il primo argomento non è una stringa"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: il primo argomento non è un vettore"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir non riuscita: %s"
@@ -2448,30 +2443,40 @@ msgstr ""
"estensione rwarray: trovato valore GMP/MPFR nel file ma il supporto GMP/MPFR "
"non è disponibile."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"L'estensione time è obsoleta. Usare in alternativa l'estensione timex da "
-"gawkextlib."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: non supportato in questa architettura"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: manca necessario argomento numerico"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: l'argomento è negativo"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: non supportato in questa architettura"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: chiamata con %d argomenti"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "record in input troppo lungo"
@@ -2871,12 +2876,12 @@ msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard
output: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard output': %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard error': %s"
@@ -3008,27 +3013,27 @@ msgstr ""
"getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: ricevuto puntatore NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"input parser `%s' in conflitto con l'input parser `%s' installato in "
"precedenza"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'input parser `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: ricevuto puntatore NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3036,16 +3041,16 @@ msgstr ""
"output wrapper `%s' in conflitto con l'output wrapper `%s' installato in "
"precedenza"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'output wrapper `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: ricevuto puntatore NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3054,29 +3059,29 @@ msgstr ""
"processore doppio `%s' in conflitto con il processore doppio installato in "
"precedenza `%s'"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "il processore doppio `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3085,202 +3090,202 @@ msgstr ""
"%s: fatale: l'allocatore di memoria persistente non è riuscito a "
"inizializzarsi: valore restituito %d, pma.c riga: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "la memoria persistente non è supportata"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "L'opzione -r/--re-interval non ha più alcun effetto"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin': %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout': %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr': %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3302,7 +3307,15 @@ msgstr ""
"o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3312,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3323,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3342,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3356,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3365,11 +3378,11 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3378,83 +3391,99 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca `fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Usare `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' invece che --persist."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "La memoria persistente non è supportata."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3633,11 +3662,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3646,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"%s# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3657,12 +3686,12 @@ msgstr ""
"# File inclusi (-i e/o @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3671,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d"
@@ -3718,60 +3747,60 @@ msgstr "character class non valida"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintassi character class è [[:spazio:]], non [:spazio:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "sequenza escape \\ non completa"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenuto di \\{\\} non valido"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "espressione regolare troppo complessa"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "\\ disperso prima di un carattere non stampabile"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "\\ disperso prima di uno spazio bianco"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "\\ disperso prima di %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "\\ disperso"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( non chiusa"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "nessuna sintassi specificata"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") non aperta"
@@ -3903,16 +3932,33 @@ msgstr ") o \\) non aperta"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"funzione `%s': non è possibile usare nome funzione `%s' come nome parametro"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "non posso salire più in alto nel contesto di esecuzione"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'estensione time è obsoleta. Usare in alternativa l'estensione timex da "
+#~ "gawkextlib."
+
#~ msgid "split: CSV parsing is a non-standard extension"
#~ msgstr "split: analisi CSV è un'estensione non-standard"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e6bc3498..745b59b4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ã³ã³ããã¹ãã§é
å `%s'
ã使ç¨ãã試ã¿ã§ã"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^'
ããµãã¼ããã¾ãã"
msgid "unterminated string"
msgstr "æååãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
@@ -537,59 +537,59 @@ msgstr "ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "%d 㯠%s ç¨ã®å¼æ°ã®æ°ã¨ãã¦ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "æã«å¹æãããã¾ãã"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1027,18 +1027,13 @@ msgstr "ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "option: ç¡å¹ãªãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ - \"%s\""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -1902,26 +1897,26 @@ msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr ""
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ä¸æãªãã¼ãå %d ã§ã"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ä¸æãªãªãã³ã¼ã %d ã§ã"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "ãªãã³ã¼ã %s ã¯æ¼ç®åã¾ãã¯äºç´èªã§ã¯ããã¾ãã"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str å
ã§ãããã¡ãªã¼ãã¼ããã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1932,71 +1927,71 @@ msgstr ""
"\t# å¼åºé¢æ°ã¹ã¿ãã¯:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE å¤ `%s' ã¯ç¡å¹ã§ãã代ããã« 3 ã使ç¨ãã¾ã"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "誤ã£ã `%sFMT' æå® `%s' ã§ã"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT' ã¸ã®ä»£å
¥ã«å¾ã `--lint' ãç¡å¹ã«ãã¾ã"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "åæåããã¦ããªãå¼æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "åæåããã¦ããªãå¤æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "éæ°å¤ã使ç¨ãããã¤ã¼ã«ãåç
§ã®è©¦ã¿ã§ã"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "NULL æååã使ç¨ãã¦ãã£ã¼ã«ãã®åç
§ã試ã¿ã¦ãã¾ã"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "ãã£ã¼ã«ã %ld ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã®è©¦ã¿ã§ã"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%ld' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "宣è¨ããã¦ããæ°ããå¤ãå¼æ°ã使ã£ã¦é¢æ° `%s'
ãå¼ã³åºãã¾ãã"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: äºæããªãå `%s' ã§ã"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
@@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
@@ -2400,30 +2395,39 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
#, fuzzy
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "exp: å¼æ°ãæ°å¤ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
#, fuzzy
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -2807,12 +2811,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
@@ -2939,288 +2943,288 @@ msgstr "`%s'
ç¨ã®åããã»ã¹ãå®è¡ã§ãã¾ãã (fork: %s)ã"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯ç©ºã§ãã"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "å
¥åç¨ã¡ã¢ãªã¼ããã以ä¸ç¢ºä¿ã§ãã¾ããã"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "è¤æ°ã®æåã `RS' ã«ä½¿ç¨ããã®ã¯ gawk
ç¹æã®æ¡å¼µã§ãã"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^' ããµãã¼ããã¾ãã"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ç°å¢å¤æ° `POSIXLY_CORRECT' ãæå®ããã¦ãã¾ãããªãã·ã§ã³
`--posix' ãæå¹ã«"
"ãã¾ã"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional' ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³ `--posix'/`--traditional' 㯠`--non-decimal-data'
ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' 㯠`--binary' ãä¸æ¸ããã¾ã"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root 㧠%s
ãå®è¡ããã¨ãã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®åé¡ãçºçããå
´åãããã¾"
"ãã"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "æ¨æºå
¥åããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "æ¨æºåºåããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ããã°ã©ã æãå
¨ãããã¾ãã!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] -f progfile [--]
file ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] [--] %cprogram%c
file ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ãªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¨æº)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çããªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¡å¼µ)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3241,7 +3245,15 @@ msgstr ""
"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>ã«å
±åãã¦ãã ã"
"ãã\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"ããã©ã«ãè¨å®ã§ã¯ãæ¨æºå
¥åãèªã¿è¾¼ã¿ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3262,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3281,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3295,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3303,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk ã§ã¯ -Ft 㯠FS ãã¿ãã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3316,86 +3328,102 @@ msgstr ""
"%s: ãªãã·ã§ã³ `-v' ã®å¼æ° `%s' ã `å¤æ°=代å
¥å¤'
ã®å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ£ãªå¤æ°åã§ã"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' ã¯å¤æ°åã§ã¯ããã¾ããã`%s=%s'
ã®ãã¡ã¤ã«ãæ¢ãã¾ãã"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk ã«çµã¿è¾¼ã¿ã® `%s'
ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "é¢æ° `%s' ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ä¾å¤"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã»ã°ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³éå"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã¹ã¿ãã¯ãªã¼ãã¼ããã¼"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d ãäºåã«éãã¦ãã¾ããã"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "äºåã« fd %d ç¨ã« /dev/null ãéãã¾ããã"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' ã¸ã®ç©ºã®å¼æ°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional' ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `-W %s'
ã¯èªèã§ãã¾ãããç¡è¦ããã¾ãã\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: å¼æ°ãå¿
è¦ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3583,19 +3611,19 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼: %s ã® vname ãç¡å¹ã§ãã"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼: %s ã® vname ãç¡å¹ã§ãã"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3603,12 +3631,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk ãããã¡ã¤ã«ãä½ææ¥æ %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3617,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# é¢æ°ä¸è¦§ï¼ã¢ã«ãã¡ãããé ï¼\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: ä¸æãªãªãã¤ã¬ã¯ãå %d ã§ã"
@@ -3660,68 +3688,68 @@ msgstr "ç¡å¹ãªæåã¯ã©ã¹åã§ã"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ã®ä¸èº«ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
#, fuzzy
msgid "regular expression too big"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã大ãããã¾ã"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3854,15 +3882,25 @@ msgstr ") ã¾ã㯠\\) ãä¸ä¸è´ã§ã"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以åã«æ£è¦è¡¨ç¾ãããã¾ãã"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "é¢æ° `%s': é¢æ°åãä»®å¼æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "option: ç¡å¹ãªãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ - \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
@@ -3871,10 +3909,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "split: 第åå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
@@ -4143,10 +4177,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-
#, fuzzy
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index facea0da..3f2d810f 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0277fc7d..02224af6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "`%s' ì¤ì¹¼ë¼ 구조를 ë°°ì´ êµ¬ì¡°ë¡ ì·¨ê¸íë ¤ê³ í©ëë¤"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ì¤ì¹¼ë¼ 컨í
ì¤í¸ì `%s' ë°°ì´ êµ¬ì¡°ë¥¼ ì·¨ê¸íë ¤ê³
í©ëë¤"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ì¤ëë awk ë²ì ììë `%s' ì°ì°ì를
ì§ìíì§ ììµë
msgid "unterminated string"
msgstr "ëëì§ ìì 문ìì´"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIXììë 문ìì´ ê°ì 물리 ê°í 문ì를 íì©íì§
ììµëë¤"
@@ -540,48 +540,48 @@ msgstr "0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%'ìì 0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "íë íì ì¦ê° ì°ì°ìì ê²°ê³¼ì ê°ì í ë¹í ì
ììµëë¤"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "í ë¹ ëìì´ ì못ëììµëë¤(opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "구문 ì¤í ìí¥ì´ ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr "%s ìë³ì: 기존 / POSIX 모ëìì íì ì´ë¦ì
íì©íì§ ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "%s ìë³ì: ì´ë¦ ê³µê°ì ì½ë¡ íëê° ìë ëê°ë¡
구ë¶í©ëë¤"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "`%s' íì ìë³ìì 구ì±ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
"`%s' ìë³ì: ì´ë¦ ê³µê° êµ¬ë¶ ë¬¸ìë íì ëª
ì¹ìì íë²ë§
ëíë¼ ì ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr "`%s' ìì½ ìë³ìë ì´ë¦ ê³µê° ëª
ì¹ì¼ë¡ íì©íì§
ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -589,11 +589,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"íì ëª
ì¹ì ëë²ì§¸ ììë¡ìì `%s' ìì½ ìë³ì íì©ì
íì©íì§ ììµëë¤"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespaceë gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr "`%s' ì´ë¦ ê³µê° ëª
ì¹ìë ìë³ì ì´ë¦ ê·ì¹ì
ë°ë¼ì¼í©ëë¤"
@@ -1014,19 +1014,14 @@ msgstr "intdiv: 0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
"typeofìì ì못ë `%s' íëê·¸ ì¡°í©ì ë°ê²¬íìµëë¤. ì¤ë¥
ë³´ê³ ì를 ì ì¶íììì¤"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: ì못ë `%s' ì¸ì íì"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: ì ì ìë `%s' ì¸ì íì"
@@ -1921,26 +1916,26 @@ msgstr "ííì ì²ë¦¬ ê³¼ì ì¤ ì¹ëª
ì ì¤ë¥.
ë¤ì ììí´ì¼í©ë
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "íì¬ ì»¨í
ì¤í¸ì `%s' ì¬ë³¼ì´ ììµëë¤"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ì ì ìë ë
¸ë íì %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ì ì ìë opcode %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "%s opcodeë ì°ì°ìë í¤ìëê° ìëëë¤"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2strìì ë²í¼ ë침"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1951,71 +1946,71 @@ msgstr ""
"\t# í¨ì ì½ ì¤í:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE'ë gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE'ë gawk íì¥ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "`%s' BINMODE ê°ì´ ì못ëì´ 3ê°ì¼ë¡ ì·¨ê¸í©ëë¤"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "ì못ë `%2$s' `%1$sFMT' ì ì"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT'ì ê°ì í ë¹íì¬ `--lint' ìµì
ì ëëë¤"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "ì´ê¸°í íì§ ìì `%s' ì¸ì ê°ì¼ë¡ 참조"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "ì´ê¸°í íì§ ìì `%s' ê°ì¼ë¡ 참조"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "ì«ìê° ìë ê°ì¼ë¡ íë 참조 ìë"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "null 문ìì´ë¡ íë 참조 ìë"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "%ldë² íë ì ê·¼ ìë"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "ì´ê¸°ííì§ ìì `$%ld'ë² íë를 참조íìµëë¤"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "`%s' í¨ì를 ì ì¸ ê°¯ìë³´ë¤ ë ë§ì ì¸ì ê°ì¼ë¡
í¸ì¶íìµëë¤"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: ììì¹ ëª»í `%s' íì"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' ì°ì°ìë¡ 0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' ì°ì°ìë¡ 0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
@@ -2312,7 +2307,7 @@ msgstr "ord: 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´
ìëëë¤"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ì«ìê° ìëëë¤"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ëì ì¤í¨: %s"
@@ -2404,30 +2399,40 @@ msgstr ""
"rwarray íì¥: íì¼ì GMP/MPFR ê°ì´ ìì§ë§ GMP/MPFR ì§ì 기ë¥ì´
ì»´íì¼ ê³¼ì ì"
"ì ë¹ ì¡ìµëë¤."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"time íì¥ ê¸°ë¥ì´ ì¤ëëì´ ëì´ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤.
gawkextlibì timex íì¥"
-"ì ëì íì©íììì¤."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: ì´ íë«í¼ìì ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: íìí ì«ì ì¸ìê°ì´ ë¹ ì§"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: ì¸ì ê°ì´ ììì
ëë¤"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: ì´ íë«í¼ìì ì§ìíì§ ììµëë¤"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: ì¸ì %dê°ë¡ í¸ì¶íìµëë¤"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: 0ë² ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´ ìëëë¤"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: 0ë² ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´ ìëëë¤"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "ì
ë ¥ ë ì½ëê° ë무 í½ëë¤"
@@ -2820,12 +2825,12 @@ msgstr "fflush: íì¤ ì¶ë ¥ì íë¬ì±í ì
ìì: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: íì¤ ì¤ë¥ë¥¼ íë¬ì±í ì ìì: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì¼ë¡ì ê¸°ë¡ ì¤ë¥: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "íì¤ ì¤ë¥ë¡ì ê¸°ë¡ ì¤ë¥: %s"
@@ -2949,40 +2954,40 @@ msgstr "`%s'ì íì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ë§ë¤ ì
ìì(fork: %s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: ì´ë¯¸ ë«í ìë°©í¥ íì´íë¼ì¸ì ì½ê¸° ë ì§ì
ìì ì½ê¸° ìë"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "`%s' ì
ë ¥ íìê° ìì ì¤ì¹í `%s' ì
ë ¥ íìì ëìì
ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ì
ë ¥ íììì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "`%s' ì¶ë ¥ ëí¼ë ì´ë¯¸ ì¤ì¹í `%s' ì¶ë ¥ ëí¼ì ëìì
ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ì¶ë ¥ ëí¼ìì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2990,29 +2995,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ìë ì´ë¯¸ ì¤ì¹í `%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ìì
ëìì ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ììì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "`%s' ë°ì´í° íì¼ì´ ë¹ì´ììµëë¤"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "ë ë§ì ì
ë ¥ ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "`RS'ì ë¤ì¤ 문ì ê°ì gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 íµì ì ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3021,205 +3026,205 @@ msgstr ""
"%s: ì¹ëª
: ì´ê¸°í ê³¼ì ìì ìì ë©ëª¨ë¦¬ í ë¹ì
ì¤í¨íìµëë¤. pma.c %dë² íìì "
"%dê° ë°íí¨.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ìì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "`POSIXLY_CORRECT' íê²½ ë³ì ì¤ì : `--posix' íì±í"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' ìµì
ì `--traditional' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"`--posix'/`--traditional' ìµì
ì `--non-decimal-data' ìµì
ì ì°ì
í©ëë¤"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' ìµì
ì `--characters-as-bytes' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "root ê³ì ì¼ë¡ì %s ì¤íì ë³´ì 문ì 를 ì¼ê¸°í ì
ììµëë¤"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "-r/--re-interval ìµì
ì ë ì´ì ëìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "íì¤ ì¤ë¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ 구문ë ììµëë¤!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"ì¬ì©ë²: %s [<POSIX ëë GNU ë°©ì ìµì
>] -f <íë¡ê·¸ë¨íì¼> [--]
<íì¼> ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"ì¬ì©ë²: %s [<POSIX ëë GNU ë°©ì ìµì
>] [--]
%c<íë¡ê·¸ë¨êµ¬ë¬¸>%c <íì¼> ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ìµì
:\t\tGNU ë²ì 긴 ìµì
: (íì¤)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f <íë¡ê·¸ë¨-íì¼>\t\t--file=<íë¡ê·¸ë¨-íì¼>\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F
<íë-구ë¶ë¬¸ì>\t\t\t--field-separator=<íë-구ë¶ë¬¸ì>\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v <ë³ì>=<ê°>\t\t--assign=<ë³ì>=<ê°>\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "짧ì ìµì
:\t\tGNU ë²ì 긴 ìµì
: (íì¥ ê¸°ë¥)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[<íì¼>]\t\t--dump-variables[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[<íì¼>]\t\t--debug[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e '<íë¡ê·¸ë¨-구문>'\t--source='<íë¡ê·¸ë¨-구문>'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E <íì¼>\t\t\t--exec=<íì¼>\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i <í¬í¨íì¼>\t\t--include=<í¬í¨íì¼>\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l <ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬>\t\t--load=<ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬>\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[<íì¼>]\t\t--pretty-print[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[<íì¼>]\t\t--profile[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z <ë¡ìº-ì´ë¦>\t\t--locale=<ë¡ìº-ì´ë¦>\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3241,7 +3246,15 @@ msgstr ""
"ì¤ë¥ ë³´ê³ ì를 ê²ìíì§ ë§ììì¤.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3251,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"기본ì ì¼ë¡ íì¤ ì
ë ¥ì ì½ê³ íì¤ ì¶ë ¥ì 기ë¡í©ëë¤.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3262,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' <íì¼>\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3280,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"ìì ë¡ê² ìì íê³ ì¬ë°°í¬í ì ììµëë¤.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3293,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"ìì¸í ë´ì©ì GNU ì¼ë° ê³µì¤ ì¬ì© íê°ì를 ì°¸ê³
íììì¤.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3301,11 +3314,11 @@ msgstr ""
"ì´ íë¡ê·¸ë¨ê³¼ í¨ê» GNU ì¼ë° ê³µì¤ ì¬ì© íê°ì를 ë°ì¼ì
ì¼í©ëë¤.\n"
"ì¬ì© íê°ìê° ìì ê²½ì° http://www.gnu.org/licenses/ 주ì를
ì°¸ê³ íììì¤.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ìµì
ì POSIX awkì íì ëí íë 구ë¶ìê°
ììµëë¤"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3314,83 +3327,99 @@ msgstr ""
"%s: `<ë³ì>=<ê°>' íìì´ ìë `-v'ì `%s' ì¸ìê°\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s'ì(ë) ì ì í ë³ì ì´ë¦ì´ ìëëë¤"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s'ì(ë) ë³ì ì´ë¦ì´ ìëëë¤. `%s=%s' íì¼ì
ì´í´ë³´ë ì¤"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "`%s' gawk ë´ì¥ ìì를 ë³ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì·¨ê¸í ì
ììµëë¤"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "`%s' í¨ì를 ë³ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì·¨ê¸í ì ììµëë¤"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "ìì«ì ìì¸"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¸ê·¸ë¨¼í
ì´ì
ì¤ë¥"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¤í ì¤ë²íë¡ì°"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "íì¼ ìì ì %dë² ë¯¸ë¦¬ ì´ì§ ìì"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "íì¼ ìì ì %dë²ì ëí´ /dev/nullì 미리 ì´ ì
ììµëë¤"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source'ì ë¹ ì¸ì ê° ëì
ì 무ìí©ëë¤"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' ìµì
ì `--pretty-print' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M 무ìí¨: MPFR/GMP 기ë¥ì ë£ì´ ì»´íì¼íì§
ìììµëë¤"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "--persist ëì `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' ëª
ë ¹ì
íì©íììì¤."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ìì ë©ëª¨ë¦¬ë ì§ìíì§ ììµëë¤."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: `-W %s' ìµì
ì ì¸ìí ì ììµëë¤. 무ìí¨\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ìµì
ì ì¸ì ê°ì´ íìí©ëë¤ -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3566,11 +3595,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ë´ë¶ ì¤ë¥: null ë³ì ì´ë¦ê³¼ %s"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "ë´ë¶ ì¤ë¥: null í¨ì ì´ë¦ ë´ì¥"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3579,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"%s# ë¶ë¬ì¨ íì¥ ê¸°ë¥ (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3590,12 +3619,12 @@ msgstr ""
"# í¬í¨í íì¼ (-i and/or @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk íë¡íì¼, created %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3604,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# ìíë²³ ì í¨ì\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: ì ì ìë %d 리ë¤ì´ë ì
íì"
@@ -3647,60 +3676,60 @@ msgstr "ì못ë 문ì í´ëì¤"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "문ì í´ëì¤ í기 ë°©ìì [:space:]ê° ìë [[:space:]]ì
ëë¤"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "ëëì§ ìì \\ ì´ì¤ì¼ì´í 문ì"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì ?"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì *"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì +"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì {...}"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ì못ë \\{\\} ë´ì©"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "ì ê· ííìì´ ë무 ê¹ëë¤"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "ë¹ì¶ë ¥ 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "공백 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "%lc 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "ì§ì´ ë§ì§ ìë ( ê´í¸"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "구문ì ì§ì íì§ ìììµëë¤"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "ì§ì´ ë§ì§ ìë ) ê´í¸"
@@ -3834,24 +3863,38 @@ msgstr "ì¼ì¹íì§ ìë ) ëë \\) ê´í¸"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "ì´ì ì ê· ííì ìì"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "`%s' í¨ì: `%s' í¨ì를 매ê°ë³ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì¬ì©í ì
ììµëë¤"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "주 컨í
ì¤í¸ìì ë¹ ì ¸ëì¬ ì ììµëë¤"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: ì못ë `%s' ì¸ì íì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "time íì¥ ê¸°ë¥ì´ ì¤ëëì´ ëì´ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤.
gawkextlibì timex í"
+#~ "ì¥ì ëì íì©íììì¤."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: 0ë² ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´ ìëëë¤"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: 0ë² ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´ ìëëë¤"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: 0ë² ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´ ìëëë¤"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: 1ë² ì¸ì ê°ì ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index de3399d4..4785cc00 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "cubaan untuk menggunakan tatasusunan `%s' dalam konteks skalar"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "unterminated string"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
@@ -524,58 +524,58 @@ msgstr ""
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -991,18 +991,13 @@ msgstr ""
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -1857,26 +1852,26 @@ msgstr ""
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr ""
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr ""
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr ""
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr ""
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr ""
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1884,71 +1879,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr ""
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr ""
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr ""
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr ""
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr ""
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr ""
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr ""
@@ -2243,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr ""
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
@@ -2333,28 +2328,36 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr ""
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr ""
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""
+#: extension/time.c:223
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr ""
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -2730,12 +2733,12 @@ msgstr ""
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr ""
@@ -2859,271 +2862,271 @@ msgstr ""
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr ""
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3136,14 +3139,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3151,7 +3162,7 @@ msgid ""
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3163,7 +3174,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3172,100 +3183,116 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr ""
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr ""
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr ""
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr ""
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3433,18 +3460,18 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr ""
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr ""
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3452,19 +3479,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr ""
@@ -3506,60 +3533,60 @@ msgstr ""
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3691,19 +3718,21 @@ msgstr ""
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
-#~ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 3db46c17..898ca7ed 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d46aa45a..44941273 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.0.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "operator '%s' wordt niet ondersteund in oude 'awk'"
msgid "unterminated string"
msgstr "onafgesloten string"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX staat geen fysieke nieuweregeltekens toe in strings"
@@ -544,60 +544,60 @@ msgstr "deling door nul"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "deling door nul in '%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"kan geen waarde toewijzen aan het resultaat van een post-increment-expressie "
"van een veld"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "ongeldig doel van toewijzing (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "opdracht heeft geen effect"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "'@namespace' is een gawk-uitbreiding"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1039,18 +1039,13 @@ msgstr "intdiv: deling door nul"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: tweede argument is geen array"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: ongeldig argumenttype '%s'"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: onbekend argumenttype '%s'"
@@ -2094,26 +2089,26 @@ msgstr "fatale fout: **interne fout**"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "geen symbool '%s' in huidige context\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "onbekend knooptype %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "onbekende opcode %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,71 +2119,71 @@ msgstr ""
"\t# Functieaanroepen-stack:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "deling door nul in '/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "deling door nul in '%%='"
@@ -2487,7 +2482,7 @@ msgstr "ord: eerste argument is geen string"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: eerste argument is geen getal"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of(): opendir()/fdopendir() is mislukt: %s"
@@ -2584,28 +2579,40 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: wordt op dit platform niet ondersteund"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: vereist numeriek argument ontbreekt"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argument is negatief"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: wordt op dit platform niet ondersteund"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "wait: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "wait: aangeroepen zonder argumenten"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argument 0 is geen string"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argument 0 is geen string"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr ""
@@ -3003,12 +3010,12 @@ msgstr "fflush: kan buffer voor standaarduitvoer niet
leegmaken: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: kan buffer voor standaardfoutuitvoer niet leegmaken: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer: %s"
@@ -3141,41 +3148,41 @@ msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork:
%s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: poging tot lezen uit gesloten leeskant van tweewegpijp"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "invoer-parser '%s' botst met eerder geïnstalleerde invoer-parser '%s'"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "invoer-parser '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"uitvoer-wrapper '%s' botst met eerder geïnstalleerde uitvoer-wrapper '%s'"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "uitvoer-wrapper '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3183,166 +3190,166 @@ msgid ""
msgstr ""
"tweeweg-processor '%s' botst met eerder geïnstalleerde tweeweg-processor
'%s'"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tweeweg-processor '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "databestand '%s' is leeg"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr(): MPFR wordt niet ondersteund"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--characters-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "helemaal geen programmatekst!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
" of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n"
"\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
"\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[bestand]\t\t--debug[=bestand]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include-bestand\t\t--include=include-bestand\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
@@ -3350,73 +3357,73 @@ msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[bestand]\t\t--pretty-print[=bestand]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z taalregionaam\t\t--locale=taalregionaam\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3429,7 +3436,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3439,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3450,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3468,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
"versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3482,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3491,11 +3506,11 @@ msgstr ""
"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
"ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3504,86 +3519,102 @@ msgstr ""
"%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatale fout: **interne fout**"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "'--profile' overstijgt '--pretty-print'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
"optie '-M' is genegeerd; ondersteuning voor MPFR/GMP is niet meegecompileerd"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3769,11 +3800,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "**interne fout**: %s met lege 'vname'"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "**interne fout**: ingebouwde functie met lege 'fname'"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3782,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"\t# Geladen uitbreidingen ('-l' en/of '@load')\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3792,12 +3823,12 @@ msgstr ""
"\t# Geladen uitbreidingen ('-l' en/of '@load')\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiel, gemaakt op %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3806,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Functies, alfabetisch geordend\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str(): onbekend omleidingstype %d"
@@ -3849,66 +3880,66 @@ msgstr "ongeldige tekenklasse"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "syntax van tekenklasse is [[:space:]], niet [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "onafgemaakte \\-stuurcode"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ongeldige inhoud van \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "reguliere expressie is te groot"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "ongepaarde ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "geen syntax opgegeven"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "ongepaarde )"
@@ -4040,25 +4071,32 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "functie '%s': kan functie '%s' niet als parameternaam gebruiken"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
#, fuzzy
msgid "cannot pop main context"
msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: ongeldig argumenttype '%s'"
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: eerste argument is geen string"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: eerste argument is geen string"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: argument 0 is geen string"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argument 1 is geen array"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 47cdbd9b..66914b5c 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d8f54eb5..d53f9726 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekÅcie skalaru"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "operator `%s' nie jest wspierany w starym awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "niezakoÅczony ÅaÅcuch"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX nie zezwala na fizyczne koÅce linii w wartoÅciach ÅaÅcuchów"
@@ -553,39 +553,39 @@ msgstr "próba dzielenia przez zero"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%'"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "nie można przypisaÄ wartoÅci do wyniku tego wyrażenia"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "nieprawidÅowy cel przypisania (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "instrukcja nie ma żadnego efektu"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identyfikator %s: nazwy kwalifikowane nie sÄ
dozwolone w trybie tradycyjnym/"
"POSIX"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identyfikator %s: separator przestrzeni nazw to dwa dwukropki, nie jeden"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "kwalifikowany identyfikator `%s' bÅÄdnie sformuÅowany"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
"identyfikator `%s': w nazwie kwalifikowanej separator przestrzeni nazw może "
"wystÄ
piÄ tylko raz"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"użycie zarezerwowanego identyfikatora `%s' jako przestrzeni nazw nie jest "
"dozwolone"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"użycie zarezerwowanego identyfikatora `%s' jako drugiego elementu nazwy "
"kwalifikowanej nie jest dozwolone"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace jest rozszerzeniem gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "intdiv: próba dzielenia przez zero"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1061,12 +1061,7 @@ msgstr ""
"typeof wykryÅo nieprawidÅowe poÅÄ
czenie flag `%s'; proszÄ zgÅosiÄ
raport o "
"bÅÄdzie"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: nieprawidÅowy typ argumentu `%s'"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: nieznany typ argumentu `%s'"
@@ -1965,26 +1960,26 @@ msgstr "bÅÄ
d krytyczny podczas wykonywania eval,
koniecznoÅÄ restartu.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "brak symbolu `%s' w bieżÄ
cym kontekÅcie"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "nieznany typ wÄzÅa %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "nieznany opcode %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani sÅowem kluczowym"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "przepeÅnienie bufora w genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1995,73 +1990,73 @@ msgstr ""
"\t# Stos WywoÅawczy Funkcji:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "wartoÅÄ BINMODE `%s' jest nieprawidÅowa, przyjÄto jÄ
jako 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "zÅa specyfikacja `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "wyÅÄ
czenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego argumentu `%s'"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "próba odwoÅania do pola poprzez nienumerycznÄ
wartoÅÄ"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "próba odwoÅania z zerowego ÅaÅcucha"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "próba dostÄpu do pola %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%ld'"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
"funkcja `%s' zostaÅa wywoÅana z wiÄkszÄ
iloÅciÄ
argumentów niż
zostaÅo to "
"zadeklarowane"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
@@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr "ord: pierwszy argument nie jest ÅaÅcuchem"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: pierwszy argument nie jest liczbÄ
"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: wywoÅanie opendir/fdopendir nie powiodÅo siÄ:
%s"
@@ -2452,30 +2447,41 @@ msgstr ""
"rozszerzenie rwarray: wartoÅÄ GMP/MPFR w pliku, ale skompilowano bez
obsÅugi "
"GMP/MPFR."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"Rozszerzenie time jest przestarzaÅe. Zamiast niego należy użyÄ
rozszerzenia "
-"timex z gawkextlib."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: funkcja nie jest wspierana na tej platformie"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: brakuje wymaganego argumentu numerycznego"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argument jest ujemny"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: funkcja nie jest wspierana na tej platformie"
+# FIXME: ngettext
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: wywoÅano z %d argumentami"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "stat: pierwszy argument nie jest ÅaÅcuchem"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "stat: pierwszy argument nie jest ÅaÅcuchem"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "rekord wejÅciowy zbyt duży"
@@ -2875,12 +2881,12 @@ msgstr "fflush: nie można opróżniÄ standardowego
wyjÅcia: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: nie można opróżniÄ standardowego wyjÅcia diagnostycznego:
%s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie diagnostyczne: %s"
@@ -3016,42 +3022,42 @@ msgid "getline: attempt to read from closed read end of
two-way pipe"
msgstr ""
"getline: próba odczytu z zamkniÄtego koÅca do odczytu potoku
dwukierunkowego"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"parser wejÅcia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym parserem `%s'"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "parser wejÅcia `%s': nie powiodÅo siÄ otwarcie `%s'"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"otoczka wyjÅcia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanÄ
otoczkÄ
`%s'"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "otoczka wyjÅcia `%s': nie powiodÅo siÄ otwarcie `%s'"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3060,29 +3066,29 @@ msgstr ""
"dwukierunkowy procesor `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym "
"procesorem `%s'"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "dwukierunkowy procesor `%s' zawiódŠw otwarciu `%s'"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nie można zarezerwowaÄ wiÄcej pamiÄci wejÅciowej"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "wieloznakowa wartoÅÄ `RS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3091,207 +3097,207 @@ msgstr ""
"%s: krytyczne: nie udaÅo siÄ zainicjowaÄ alokatora pamiÄci trwaÅej:
zwróciŠ"
"wartoÅÄ %d, linia pma.c: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "pamiÄÄ trwaÅa nie jest obsÅugiwana"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"zmienna Årodowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' zostaÅ wÅÄ
czony"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcjÄ
`--non-decimal-data'"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"uruchamianie %s setuid root może byÄ problemem pod wzglÄdem
bezpieczeÅstwa"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Opcje -r/--re-interval nie majÄ
już żadnego efektu"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wejÅcia: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wyjÅcia: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wyjÅcia
diagnostycznego: "
"%s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "brak tekstu programu!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcje POSIX:\t\tDÅugie opcje GNU (standard):\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v zmienna=wartoÅÄ\t--assign=zmienna=wartoÅÄ\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Krótkie opcje:\t\tDÅugie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[plik]\t\t--debug[=plik]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i plikinclude\t\t--include=plikinclude\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteka\t\t--load=biblioteka\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[plik]\t\t--pretty-print[=plik]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nazwa-lokalizacji\t--locale=nazwa-lokalizacji\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3313,7 +3319,15 @@ msgstr ""
"comp.lang.awk albo przy użyciu forów WWW, takich jak Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3323,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Program domyÅlnie czyta standardowe wejÅcie i zapisuje standardowe
wyjÅcie.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3334,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3353,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"tej Licencji lub którejŠz późniejszych wersji.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3368,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"PowszechnÄ
LicencjÄ PublicznÄ
GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3377,11 +3391,11 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeÅli zaÅ nie - odwiedź stronÄ http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3390,83 +3404,99 @@ msgstr ""
"%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze skÅadniÄ
`zmienna=wartoÅÄ'\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ
nazwÄ
zmiennej"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' nie jest nazwÄ
zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "wyjÄ
tek zmiennopozycyjny"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: bÅÄ
d segmentacji"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: przepeÅnienie stosu"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "brak już otwartego fd %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nie można otworzyÄ zawczasu /dev/null dla fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' zostaÅ zignorowany"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "opcja `--profile' przykrywa `--pretty-print'"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M zignorowane: obsÅuga MPFR/GMP nie jest wkompilowana"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Zamiast --persist należy użyÄ `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...'."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "PamiÄÄ trwaÅa nie jest obsÅugiwana."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieÄ argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3642,11 +3672,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "wewnÄtrzny bÅÄ
d: %s z zerowym vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "wewnÄtrzny bÅÄ
d: builtin z fname null"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3655,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"%s# ZaÅadowane rozszerzenia (-l i/lub @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3666,12 +3696,12 @@ msgstr ""
"# DoÅÄ
czone pliki (-i i/lub @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil programu gawk, utworzony %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3680,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funkcje, spis alfabetyczny\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: nieznany typ przekierowania %d"
@@ -3727,60 +3757,60 @@ msgstr "nieprawidÅowa klasa znaku"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "skÅadnia klasy znaku to [[:space:]], a nie [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "niedokoÅczona sekwencja unikania \\"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "nieprawidÅowa zawartoÅÄ \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "wyrażenie regularne zbyt duże"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed znakiem niedrukowalnym"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed spacjÄ
"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "zabÅÄ
kany \\"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( nie do pary"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "nie podano skÅadni"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") nie do pary"
@@ -3912,11 +3942,28 @@ msgstr "Niesparowany znak ) lub \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "funkcja `%s': nie można użyÄ funkcji `%s' jako nazwy parametru"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "nie można zdjÄ
Ä gÅównego kontekstu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: nieprawidÅowy typ argumentu `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozszerzenie time jest przestarzaÅe. Zamiast niego należy użyÄ "
+#~ "rozszerzenia timex z gawkextlib."
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 41e4ff09..68a2ad25 100644
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fbfb9109..f781b2d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativa de usar o escalar \"%s\" como matriz"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativa de usar a matriz \"%s\" num contexto escalar"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "o awk antigo não suporta o operador \"%s\""
msgid "unterminated string"
msgstr "cadeia indeterminada"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX não permite novas linhas fÃsicas em valores de cadeia"
@@ -538,42 +538,42 @@ msgstr "tentativa de dividir por zero"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativa de dividir por zero em \"%%\""
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"impossÃvel atribuir um valor ao resultado de uma expressão de
pós-incremento "
"de campo"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "alvo de atribuição inválido (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "a declaração não tem efeito"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificador %s: nomes qualificados não são permitidos em modo
tradicional/"
"POSIX"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificador %s: o separador de espaços de nome é duplo dois-pontos, não "
"dois-pontos único"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "identificador %s qualificado está mal formado"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr ""
"identificador %s: o separador de espaços de nome só pode aparecer uma vez "
"num nome qualificado"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr "não é permitido usar o identificador reservado %s como namespace"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
"não é permitido usar o identificador reservado %s como 2º componente de
nome "
"qualificado"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace é uma extensão gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "intdiv: tentativa de dividir por zero"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: 2º argumento não é uma matriz"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1055,12 +1055,7 @@ msgstr ""
"typeof detectou uma combinação de bandeiras \"%s\" inválida; por favor,
faça "
"um relatório de erro"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" inválido"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" desconhecido"
@@ -1967,26 +1962,26 @@ msgstr "erro fatal: erro interno"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "sem sÃmbolo \"%s\" no contexto actual"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "nodetype %d desconhecido"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "opcode %d desconhecido"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s não é um operador ou palavra-chave"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "transporte de buffer em genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1997,71 +1992,71 @@ msgstr ""
"\t# Pilha de chamadas de função:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "\"IGNORECASE\" é uma extensão gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "\"BINMODE\" é uma extensão gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valor BINMODE \"%s\" inválido, tratado como 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "má \"%sFMT\" especificação \"%s\""
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "a desligar \"--lint\" devido a atribuição a \"LINT\""
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referência a argumento \"%s\" não inicializado"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referência a variável \"%s\" não inicializada"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativa de referenciar campo a partir de valor não-numérico"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativa de referenciar campo a partir de cadeia nula"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativa de aceder ao campo %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referência a campo \"$%ld\" não inicializado"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "função \"%s\" chamada com mais argumentos do que os declarados"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo \"%s\" inesperado"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentativa de dividir por zero em \"/=\""
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentativa de dividir por zero em \"%%=\""
@@ -2362,7 +2357,7 @@ msgstr "ord: o 1º argumento não é uma cadeia"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: o primeiro argumento não é um número"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir falhou: %s"
@@ -2460,28 +2455,40 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: não suportado nesta plataforma"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: argumento numérico requerido em falta"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumento é negativo"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: não suportado nesta plataforma"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with less than two arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: chamada com menos de dois argumentos"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma cadeia"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma cadeia"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "registo de entrada muito grande"
@@ -2872,12 +2879,12 @@ msgstr "fflush: impossÃvel despejar a saÃda padrão:
%s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: impossÃvel despejar o erro padrão: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erro ao escrever no erro padrão: %s"
@@ -3002,27 +3009,27 @@ msgid "getline: attempt to read from closed read end of
two-way pipe"
msgstr ""
"getline: tentativa de ler do lado de leitura fechado de um túnel de duas
vias"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"processador de entrada \"%s\" conflitua com o processador de entrada \"%s\" "
"anteriormente instalado"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador de entrada \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3030,16 +3037,16 @@ msgstr ""
"invólucro de saÃda \"%s\" conflitua com o invólucro de saÃda \"%s\" "
"anteriormente instalado"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "invólucro de saÃda \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3048,235 +3055,235 @@ msgstr ""
"processador de duas vias \"%s\" conflitua com o processador de duas vias "
"\"%s\" anteriormente instalado"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador de duas vias \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ficheiro de dados \"%s\" está vazio"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossÃvel alocar mais memória de entrada"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valor multi-carácter de \"RS\" é uma extensão gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Não é suportada a comunicação IPv6"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: MPFR não suportado"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variável de ambiente \"POSIXLY_CORRECT\" definida: a ligar
\"--posix\""
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe-se a \"--traditional\""
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" sobrepõe-se a \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe-se a \"--characters-as-bytes\""
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s setuid root pode ser um problema de segurança"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stdin: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stdout: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stderr: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "sem texto de programa!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opções de estilo POSIX ou GNU] -f fichprog [--] ficheiro ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opções de estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c ficheiro ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opções POSIX:\t\topções longas GNU: (padrão)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opções curtas:\t\topções longas GNU: (extensões)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fich]\t\t--dump-variables[=fich]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fich]\t\t--debug[=fich]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fich\t\t\t--exec=fich\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fichinclude\t\t--include=fichinclude\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fich]\t\t--pretty-print[=fich]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fich]\t\t--profile[=fich]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nome-idioma\t\t--locale=nome-idioma\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3307,7 +3314,15 @@ msgstr ""
"ou usando um fórum web como o Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3317,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"Por predefinição, lê da entrada padrão e escreve na saÃda padrão.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3328,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' ficheiro\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3347,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"(à sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3370,11 +3385,11 @@ msgstr ""
"juntamente com este programa. Se não recebeu, veja http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft não define FS para tabulação em awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3383,85 +3398,101 @@ msgstr ""
"%s: argumento \"%s\" para \"-v\" não está no formato \"var=valor\"\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável legal"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável, a procurar o ficheiro \"%s=%s\""
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossÃvel usar \"%s\" interna do gawk como nome de variável"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossÃvel usar a função \"%s\" como nome de variável"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "excepção de vÃrgula flutuante"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "erro fatal: erro interno: segfault"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "erro fatal: erro interno: transporte de pilha"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "sem fd %d pré-aberto"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossÃvel pré-abrir /dev/null para fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vazio para \"-e/--source\" ignorado"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "\"--profile\" sobrepõe-se a \"--pretty-print\""
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorado: suporte a MPFR/GMP não compilado"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Não é suportada a comunicação IPv6"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opção \"-W %s\" não reconhecida, ignorado\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3639,11 +3670,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erro interno: %s com vname nulo"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erro interno: interno com fname nulo"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3652,7 +3683,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensões carregadas (-l e/ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3663,12 +3694,12 @@ msgstr ""
"# Ficheiros incluÃdos (-i e/ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3677,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funções, listadas alfabeticamente\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redireccionamento %d desconhecido"
@@ -3722,66 +3753,66 @@ msgstr "classe de carácter inválida"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "a sintaxe da classe de carácter é [[:espaço:]], não [:espaço:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ não terminado"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conteúdo de \\{\\} inválido"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "expressão regular muito grande"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sem par"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "sem sintaxe especificada"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sem par"
@@ -3913,24 +3944,31 @@ msgstr ") ou \\) sem par"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Sem expressão regular anterior"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "função \"%s\": impossÃvel usar a função \"%s\" como nome de
parâmetro"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "impossÃvel abrir o contexto principal"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" inválido"
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: o 1º argumento não é uma cadeia"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: o 1º argumento não é uma cadeia"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma cadeia"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argumento 1 não é uma matriz"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 98cdec03..9cfe6c4e 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5252ce8d..b7a86ec5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativa de usar vetor \"%s\" em um contexto escalar"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "não há suporte ao operador \"%s\" no awk antigo"
msgid "unterminated string"
msgstr "string inacabada"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX não permite novas linhas fÃsicas em valores de string"
@@ -549,42 +549,42 @@ msgstr "tentativa de divisão por zero"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativa de divisão por zero em \"%%\""
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"não é possÃvel atribuir um valor ao resultado de uma expressão de campo
pós-"
"incremento"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "alvo de atribuição inválido (código de operação %s)o"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "declaração não tem efeito"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificador %s: nomes qualificados não são permitidos no modo POSIX / "
"tradicional"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificador %s: separador de espaço de nome é dois caracteres de dois "
"pontos, e não um"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "identificador qualificado \"%s\" está malformado"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -592,14 +592,14 @@ msgstr ""
"identificador \"%s\": separador de espaço de nome só pode aparecer uma vez "
"em um nome qualificado"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"o uso de identificador reservado \"%s\" como um espaço de nome não é "
"permitido"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr ""
"o uso de identificador reservado \"%s\" como segundo componente de um nome "
"qualificado não é permitido"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace é uma extensão do gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: segundo argumento não é um vetor"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1065,12 +1065,7 @@ msgstr ""
"typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um "
"relato de erro"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\""
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\""
@@ -1986,26 +1981,26 @@ msgstr "erro fatal: erro interno"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "nenhum sÃmbolo \"%s\" no contexto atual"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo de nodo desconhecido %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "código de operação inválido %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "código de operação %s não é um operador ou palavra-chave"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "estouro de buffer em genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2016,71 +2011,71 @@ msgstr ""
"\t# Pilha de Chamadas de Função:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "\"IGNORECASE\" é uma extensão do gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "\"BINMODE\" é uma extensão do gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valor de BINMODE \"%s\" é inválido, tratado como 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "especificação de \"%sFMT\" inválida \"%s\""
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "desativando \"--lint\" devido a atribuição a \"LINT\""
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referência a argumento não inicializado \"%s\""
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referência a variável não inicializada \"%s\""
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativa de referência a campo a partir de valor não numérico"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativa de referência a campo a partir de string nula"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativa de acessar campo %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referência a campo não inicializado \"$%ld\""
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "função \"%s\" chamada com mais argumentos que os declarados"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo inesperado \"%s\""
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentativa de divisão por zero em \"/=\""
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentativa de divisão por zero em \"%%=\""
@@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "ord: primeiro argumento não é uma string"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: primeiro argumento não é um número"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir falhou: %s"
@@ -2483,28 +2478,40 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: sem suporte nesta plataforma"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: faltando argumento numérico necessário"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumento é negativo"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: sem suporte nesta plataforma"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: chamada com nenhum argumento"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "registro de entrada grande demais"
@@ -2899,12 +2906,12 @@ msgstr "fflush: não foi possÃvel descarregar a saÃda
padrão: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: não foi possÃvel descarregar a saÃda padrão de erros: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão de erros: %s"
@@ -3029,27 +3036,27 @@ msgid "getline: attempt to read from closed read end of
two-way pipe"
msgstr ""
"getline: tentativa de ler de lado de leitura fechado de pipe bidirecional"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"o analisador de entrada \"%s\" conflita com outro analisador de entrada "
"previamente instalado \"%s\""
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "analisador de entrada \"%s\": falha ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3057,16 +3064,16 @@ msgstr ""
"wrapper de saÃda \"%s\" conflita com outro wrapper previamente instalado "
"\"%s\""
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "wrapper de saÃda \"%s\": falha ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3075,233 +3082,233 @@ msgstr ""
"processador bidirecional \"%s\" conflita com processador bidirecional "
"previamente instalado \"%s\""
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador bidirecional \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "arquivo de dados \"%s\" está vazio"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "não foi possÃvel alocar mais memória de entrada"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valor de múltiplos caracteres para \"RS\" é uma extensão do gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Não há suporte a comunicação IPv6"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: sem suporte a MPFR"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variável de ambiente \"POSIXLY_CORRECT\" definida: ligando
\"--posix\""
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe \"--traditional\""
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" sobrepõe \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe \"--characters-as-bytes\""
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s com setuid root pode ser um problema de segurança"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stdin: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stdout: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stderr: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "nenhum texto de programa!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] -f arqprog [--] arquivo ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c arquivo ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU: (padrão)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f arqprog \t\t--file=arqprog\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opções curtas: \t\tOpções longas GNU: (extensões)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[arquivo]\t\t--dump-variables[=arquivo]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[arquivo]\t\t--debug[=arquivo]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e \"texto-programa\"\t--source=\"texto-programa\"\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E arquivo\t\t--exec=arquivo\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i arq-include\t\t--include=arq-include\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[arquivo]\t\t--pretty-print[=arquivo]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[arquivo]\t\t--profile[=arquivo]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nome-locale\t\t--locale=nome-locale\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3334,7 +3341,15 @@ msgstr ""
"Para relatar erros de tradução, veja como em\n"
"http://translationproject.org/team/pt_BR.html\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3344,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, ele lê a entrada padrão e escreve na saÃda padrão.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3355,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ soma += $1 }; END { print soma }' arquivo\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3374,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3389,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"detalhes.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3397,11 +3412,11 @@ msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\n"
"junto com este programa; se não http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft não define FS com tab no awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3410,85 +3425,101 @@ msgstr ""
"%s: argumento \"%s\" para \"-v\" não está na forma \"var=valor\"\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" não é um nome legal de variável"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável, procurando pelo arquivo \"%s=%s\""
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "não é possÃvel usar o \"%s\" intrÃnseco do gawk como nome de
variável"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "não foi possÃvel usar a função \"%s\" como nome de variável"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "exceção de ponto flutuante"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "erro fatal: erro interno: falha de segmentação"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "erro fatal: erro interno: estouro de pilha"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "nenhum descritor pré-aberto %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "não foi possÃvel pré-abrir /dev/null para descritor %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vazio para \"-e/--source\" ignorado"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "\"--profile\" sobrepõe \"--pretty-print\""
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorado: suporte a MPFR/GMP não compilado"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Não há suporte a comunicação IPv6"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opção desconhecida \"-W %s\", ignorada\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção exige um argumento -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3669,11 +3700,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erro interno: %s com vname nulo"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erro interno: intrÃnseco com fname nulo"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3682,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensões carregadas (-l e/ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3693,12 +3724,12 @@ msgstr ""
"# Arquivos incluÃdos (-i e/ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3707,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funções, listadas alfabeticamente\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redirecionamento desconhecido %d"
@@ -3752,66 +3783,66 @@ msgstr "classe de caracteres inválida"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "a sintaxe de classe de caracteres é [[:space:]], e não [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ não terminado"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "expressão regular grande demais"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sem correspondente"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "nenhuma sintaxe especificada"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sem correspondente"
@@ -3943,25 +3974,32 @@ msgstr ") ou \\) sem correspondente"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"função \"%s\": não é possÃvel usar a função \"%s\" como um nome de
parâmetro"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "não foi possÃvel trazer contexto principal"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\""
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: primeiro argumento não é uma string"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: primeiro argumento não é uma string"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argumento 1 não é um vetor"
@@ -4216,9 +4254,6 @@ msgstr "não foi possÃvel trazer contexto principal"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: chamada com número excessivo de argumentos"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: chamada com nenhum argumento"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: chamada com número excessivo de argumentos"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 4eb53b31..2ed67e81 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9db41d41..3e48287d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "s-a încercat sÄ se utilizeze scalarul â%sâ ca matrice"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "s-a încercat sÄ se utilizeze matricea â%sâ într-un context
scalar"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "operatorul â%sâ nu este acceptat în vechiul
awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "Èir de caractere neterminat"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX nu permite liniile noi fizice în valorile Èirului"
@@ -642,42 +642,42 @@ msgstr "s-a încercat împÄrÈirea la zero în â%%â"
# ===
# Ok, corecÈie aplicatÄ
# iniÈial, era: post-intrementalÄ
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"nu se poate atribui o valoare rezultatului unui câmp de expresie post-"
"incrementalÄ"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "ÈintÄ nevalidÄ a atribuirii (opcode %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "declaraÈia nu are nici un efect"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificator %s: numele calificate nu sunt permise în modul tradiÈional / "
"POSIX"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificatorul %s: separatorul de spaÈiu de nume este de douÄ puncte duble
"
"â::â, nu de unul â:â"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "identificatorul calificat â%sâ este prost format"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -685,13 +685,13 @@ msgstr ""
"identificator â%sâ: separatorul de spaÈiu de nume poate apÄrea o
singurÄ "
"datÄ Ã®ntr-un nume calificat"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"utilizarea identificatorului rezervat â%sâ ca spaÈiu de nume nu este
permisÄ"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"utilizarea identificatorului rezervat â%sâ ca a doua componentÄ a unui
nume "
"calificat nu este permisÄ"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace este o extensie gawk"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "@namespace este o extensie gawk"
# Ok, propunere aplicatÄ
# iniÈial, era:
# â... regulile de denumire ale identificatoruluiâ
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "typeof: al doilea argument nu este o matrice"
# ===
# CorecÈii aplicate...; explicaÈia prezenÈei acestor
# erori, la fel ca mai sus, âintrarea în modul zombieâ
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1191,12 +1191,7 @@ msgstr ""
"typeof a detectat o combinaÈie nevalidÄ de fanioane â%sâ; trimiteÈi un
"
"raport de eroare semnalând acest lucru"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tip de argument nevalid â%sâ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tip de argument necunoscut â%sâ"
@@ -2138,26 +2133,26 @@ msgstr "eroare fatalÄ Ã®n timpul evaluÄrii, trebuie
sÄ reporniÈi.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "nici un simbol â%sâ în contextul curent"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tip de nod %d necunoscut"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "cod de operaÈie %d necunoscut"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codul de operaÈie %s nu este un operator sau un cuvânt cheie"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "depÄÈire(overflow) de buffer în genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,72 +2163,72 @@ msgstr ""
"\t# Stiva de Apelare a FuncÈiei:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ este o extensie gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ este o extensie gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "Valoarea BINMODE â%sâ este nevalidÄ, tratatÄ ca fiind 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificaÈie â%sFMTâ greÈitÄ â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "se dezactiveazÄ â--lintâ din cauza atribuirii lui âLINTâ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referinÈÄ la argumentul neiniÈializat â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referinÈÄ la variabila neiniÈializatÄ â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "încercare de referinÈÄ la câmp dintr-o valoare nenumericÄ"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "încercare de referinÈÄ la câmp dintr-un Èir null"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "încercare de accesare a câmpului %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referinÈÄ la câmpul neiniÈializat â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
"funcÈia â%sâ a fost apelatÄ cu mai multe argumente decât cele
declarate"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tip neaÈteptat â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "s-a încercat împÄrÈirea la zero în â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "s-a încercat împÄrÈirea la zero în â%%=â"
@@ -2549,7 +2544,7 @@ msgstr "ord: primul argument nu este un Èir"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: primul argument nu este un numÄr"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir a eÈuat: %s"
@@ -2641,30 +2636,40 @@ msgstr ""
"extensia rwarray: a gÄsit valoarea GMP/MPFR în fiÈier, dar a fost
compilatÄ "
"fÄrÄ suport GMP/MPFR."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"Extensia âtimeâ este învechitÄ. UtilizaÈi extensia âtimexâ din
gawkextlib în "
-"locul acesteia."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: nu este acceptatÄ pe aceastÄ platformÄ"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: lipseÈte argumentul numeric necesar"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumentul este negativ"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: nu este acceptatÄ pe aceastÄ platformÄ"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: apelat cu %d argumente"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumentul 0 nu este un Èir"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: argumentul 0 nu este un Èir"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "înregistrarea de intrare este prea mare"
@@ -3090,12 +3095,12 @@ msgstr "fflush: nu se poate goli ieÈirea standard: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: nu se poate goli ieÈirea de eroare standard: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "eroare de scriere la ieÈirea standard: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "eroare de scriere la ieÈirea de eroare standard: %s"
@@ -3229,27 +3234,27 @@ msgstr ""
"getline: încercare de citire din capÄtul de citire închis al liniei de "
"legÄturÄ bidirecÈionale"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"analizatorul de intrare â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu analizatorul de
intrare "
"instalat anterior â%sâ"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "analizatorul de intrare â%sâ nu a putut deschide â%sâ"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3257,16 +3262,16 @@ msgstr ""
"interpretul de comenzi de ieÈire â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu interpretul
de "
"comenzi de ieÈire instalat anterior â%sâ"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "interpretul de comenzi de ieÈire â%sâ nu a putut deschide
â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3275,29 +3280,29 @@ msgstr ""
"procesorul bidirecÈional â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu procesorul
bidirecÈional "
"â%sâ instalat anterior"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "procesorul bidirecÈional â%sâ nu a putut deschide â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "fiÈierul de date â%sâ este gol"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nu s-a putut aloca mai multÄ memorie de intrare"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valoarea multicaracter a âRSâ este o extensie gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicaÈia IPv6 nu este acceptatÄ"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3306,33 +3311,33 @@ msgstr ""
"%s: fatal: alocatorul de memorie persistentÄ nu a reuÈit sÄ se
iniÈializeze: "
"returneazÄ valoarea %d, linia pma.c: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "memoria persistentÄ nu este acceptatÄ"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variabila de mediu âPOSIXLY_CORRECTâ este definitÄ: se activeazÄ
â--posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ suprascrie â--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ suprascrie â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ suprascrie â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "rularea lui %s ca setuid-root poate fi o problemÄ de securitate"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "OpÈiunile â-râ/â--re-intervalâ nu mai au niciun efect"
@@ -3349,176 +3354,176 @@ msgstr "OpÈiunile â-râ/â--re-intervalâ nu
mai au niciun efect"
# Opinii/Idei?
# care este mai bunÄ, pentru a transmite
# mesajul autorului?
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru intrarea standard: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru ieÈirea standard: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru ieÈirea de eroare standard: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "nu existÄ nici un text de program!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilizare: %s [opÈiuni stil POSIX sau GNU] -f fiÈier_program [--] "
"fiÈier ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilizare: %s [opÈiuni stil POSIX sau GNU] [--] %cprogram%c fiÈier ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "OpÈiuni POSIX:\t\tOpÈiuni lungi GNU: (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fiÈier_program --file=fiÈier_program\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sep_câmp --field-separator=sep_câmp\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valoare --assign=var=valoare\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "OpÈiuni scurte:\t\tOpÈiuni lungi GNU: (extensii)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fiÈier]\t\t--dump-variables[=fiÈier]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fiÈier] --debug[=fiÈier]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e âtext-programâ\t--source=âtext-programâ\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fiÈier\t\t--exec=fiÈier\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fiÈier_de_inclus --include=fiÈier_de_inclus\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca --load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fiÈier]\t\t--pretty-print[=fiÈier]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fiÈier]\t\t--profile[=fiÈier]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nume_localizare\t\t--locale=nume_localizare\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3540,6 +3545,14 @@ msgstr ""
"sau folosind un forum web, cum ar fi Stack Overflow\n"
"\n"
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
# R-GC, scrie:
# dupÄ revizarea fiÈierului, DÈ, zice:
# â pentru a nu jigni âfotomodeleleâ aÈ zice: âprocesare a
tiparelorâ cu
@@ -3550,7 +3563,7 @@ msgstr ""
# începe sÄ utilizeze un sistem operativ GNU/*,
# iar în acest caz foarte improbabil, se vor
# nÄpustii sÄ lucreze direct cu «gawk».
-#: main.c:674
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3561,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"standard.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3572,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fiÈier\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3591,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"(la latitudinea dumneavoastrÄ) orice versiune ulterioarÄ.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3606,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3615,11 +3628,11 @@ msgstr ""
"împreunÄ cu acest program. DacÄ nu, consultaÈi pagina\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nu stabileÈte FS la tabulator în awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3628,84 +3641,100 @@ msgstr ""
"%s: argumentul â%sâ pentru â-vâ nu este în formatul
âvar=valoareâ\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ nu este un nume legal de variabilÄ"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ nu este un nume de variabilÄ, se cautÄ fiÈierul
â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nu se poate folosi comanda internÄ a gawk â%sâ, ca nume de
variabilÄ"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nu se poate folosi funcÈia â%sâ ca nume de variabilÄ"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "excepÈie în virgulÄ mobilÄ"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: eroare de segmentare"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: debordare de stivÄ"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "niciun descriptor de fiÈier predeschis %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nu s-a putut predeschide /dev/null pentru descriptorul de fiÈier %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumentul gol pentru â-e/--sourceâ a fost ignorat"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ suprascrie â--pretty-printâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorat: suportul pentru MPFR/GMP nu a fost compilat"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
"UtilizaÈi `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' în loc de opÈiunea
â--persistâ."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Memoria persistentÄ nu este acceptatÄ."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opÈiunea â-W %sâ nu este recunoscutÄ, se ignorÄ\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opÈiunea necesitÄ un argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3885,11 +3914,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "eroare internÄ: %s cu vname null"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "eroare internÄ: comandÄ internÄ cu fname null"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3898,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensii încÄrcate (-l Èi/sau @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3909,12 +3938,12 @@ msgstr ""
"# FiÈiere incluse (-i Èi/sau @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil gawk, creat %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3923,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# FuncÈii, listate alfabetic\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tip de redirecÈionare necunoscut %d"
@@ -3970,60 +3999,60 @@ msgstr "clasÄ de caractere nevalidÄ"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintaxa clasei de caractere este [[:space:]], nu [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "eludare \\ neterminatÄ"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conÈinut nevalid al \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "expresie regulatÄ prea mare"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de caracter neimprimabil"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de un spaÈiu în alb"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "caracter în plus â\\â"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( fÄrÄ pereche"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "nicio sintaxÄ specificatÄ"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") fÄrÄ pereche"
@@ -4155,24 +4184,38 @@ msgstr ") or \\) fÄrÄ pereche"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nu existÄ expresii regulate anterioare"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "funcÈia â%sâ: nu se poate folosi funcÈia â%sâ ca nume de
parametru"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "nu se poate afiÈa contextul principal"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tip de argument nevalid â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extensia âtimeâ este învechitÄ. UtilizaÈi extensia âtimexâ din
gawkextlib "
+#~ "în locul acesteia."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: primul argument nu este un Èir"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: primul argument nu este un Èir"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: argumentul 0 nu este un Èir"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: argumentul 1 nu este o matrice"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 8bc18666..e9e47651 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 632cae57..56b95bb8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-01 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 21:39+0100\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐиколиÑ
<miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: array.c:249
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%sâ као
низ"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи низ â%sâ Ñ
конÑекÑÑÑ ÑкалаÑа"
@@ -80,8 +81,12 @@ msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second
argument"
msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може биÑи âFUNCTABâ
без дÑÑгог аÑгÑменÑа"
#: array.c:851
-msgid "asort/asorti: using the same array as source and destination without a
third argument is silly."
-msgstr "asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као извоÑ
и одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
+msgid ""
+"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
+"argument is silly."
+msgstr ""
+"asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¸
одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег "
+"аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
#: array.c:856
#, c-format
@@ -163,7 +168,8 @@ msgstr "âreturnâ Ñе коÑиÑÑено ван
конÑекÑÑа ÑÑнк
#: awkgram.y:1185
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr "обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или
âENDâ ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
+msgstr ""
+"обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или âENDâ
ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
#: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -225,7 +231,8 @@ msgstr "индиÑекÑни позиви ÑÑнкÑиÑе
ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑеÑ
#: awkgram.y:2032
#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ
пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ за индиÑекÑни позив
ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑивÑ
â%sâ за индиÑекÑни позив ÑÑнкÑиÑе"
#: awkgram.y:2065
#, c-format
@@ -249,8 +256,12 @@ msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "неоÑекивани нови Ñед или кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñке"
#: awkgram.y:2597
-msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
-msgstr "извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе
или пÑавила"
+msgid ""
+"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
+"rules"
+msgstr ""
+"извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе "
+"или пÑавила"
#: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561
#: debug.c:2845 debug.c:5215
@@ -328,7 +339,8 @@ msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз
Ñе завÑÑава
#: awkgram.y:3700
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr "%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног
изÑаза â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
+msgstr ""
+"%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног изÑаза
â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
#: awkgram.y:3704
#, c-format
@@ -369,7 +381,7 @@ msgstr "опеÑаÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе подÑжан
Ñ ÑÑаÑом âawk
msgid "unterminated string"
msgstr "неоконÑана ниÑка"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа ÑизиÑке нове Ñедове
Ñ Ð²ÑедноÑÑима ниÑке"
@@ -476,7 +488,9 @@ msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð°
коÑиÑÑим нази
#: awkgram.y:5114
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑаÑ
ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑÐ°Ñ "
+"ÑÑнкÑиÑе"
#: awkgram.y:5118
#, c-format
@@ -521,57 +535,69 @@ msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%â"
-#: awkgram.y:5854
-msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
+#: awkgram.y:5870
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим вÑедноÑÑ ÑезÑлÑаÑÑ
поÑÑ-повеÑаваÑÑÑем изÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "неиÑпÑавна меÑа додеÑиваÑа (опкод %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "изÑава нема деÑÑÑва"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
-msgstr "одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи
ниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ POSIXâ
ÑежимÑ"
+msgstr ""
+"одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи ниÑÑ
допÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ "
+"POSIXâ ÑежимÑ"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "одÑедник â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа ÑÑ Ð´Ð²Ðµ двоÑаÑке, не Ñедна"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "квалиÑиковани одÑедник â%sâ Ñе лоÑе
обликован"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
-msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
-msgstr "одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ
квалиÑикованом називÑ"
+msgid ""
+"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
+msgstr ""
+"одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног пÑоÑÑоÑа
може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ "
+"квалиÑикованом називÑ"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
-msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
+msgstr ""
+"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
-msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
-msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог
назива ниÑе допÑÑÑено"
+msgid ""
+"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
+"not allowed"
+msgstr ""
+"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог "
+"назива ниÑе допÑÑÑено"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "â@namespaceâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
-msgstr "назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
+msgstr ""
+"назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
#: builtin.c:98 builtin.c:105
#, c-format
@@ -611,12 +637,15 @@ msgstr "%s: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
#: builtin.c:298
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
#: builtin.c:301
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за "
+"пиÑаÑе"
#: builtin.c:312
#, c-format
@@ -626,7 +655,8 @@ msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем
даÑоÑÐµÐºÑ â%.*sâ: %
#: builtin.c:317
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна
ÑпоÑка â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна ÑпоÑка
â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
#: builtin.c:323
#, c-format
@@ -686,8 +716,10 @@ msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа Ñа
â$â моÑа биÑ
#: builtin.c:1003
#, c-format
-msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
-msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
+msgid ""
+"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
+msgstr ""
+"кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
#: builtin.c:1007
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
@@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "â%%%câ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе âPOSIXâ
ÑÑандаÑд али ниÑ
#: builtin.c:1688
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
пÑеÑвоÑен"
+msgstr ""
+"занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе "
+"пÑеÑвоÑен"
#: builtin.c:1693
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -822,12 +856,16 @@ msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g Ñе
пÑеÑао кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ
#: builtin.c:1985
#, c-format
-msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
-msgstr "substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа (%lu)"
+msgid ""
+"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr ""
+"substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа "
+"(%lu)"
#: builtin.c:2060
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
-msgstr "strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ
âPROCINFO[\"strftime\"]â има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ âPROCINFO[\"strftime\"]â
има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
#: builtin.c:2091
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
@@ -982,17 +1020,15 @@ msgstr "intdiv: покÑÑано Ñе деÑеÑе
нÑлом"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
-msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report"
-msgstr "âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
-
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: неиÑпÑавна вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
+msgid ""
+"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
+msgstr ""
+"âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑÑ
заÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни "
+"попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
@@ -1000,7 +1036,8 @@ msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа
аÑгÑменÑа â%sâ"
#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
#, c-format
msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s)
âARGVâ-Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s) âARGVâ-Ñ
Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
#: command.y:228
#, c-format
@@ -1029,7 +1066,9 @@ msgstr "save: â%sâ: наÑедба ниÑе
дозвоÑена"
#: command.y:342
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:344
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1103,24 +1142,36 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "не-нÑлÑа вÑедноÑÑ Ñелог бÑоÑа"
#: command.y:820
-msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames"
-msgstr "backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0)
оквиÑа"
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако "
+"Ñе N < 0) оквиÑа"
#: command.y:822
-msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location"
-msgstr "break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида на наведено меÑÑо"
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
+msgstr ""
+"break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа ÑаÑкÑ
пÑекида на наведено меÑÑо"
#: command.y:824
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
-msgstr "clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
+msgstr ""
+"clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
#: command.y:826
-msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit"
-msgstr "commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби
коÑе Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ ÑаÑке
пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit"
+msgstr ""
+"commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби коÑе
Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ "
+"ÑаÑке пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
#: command.y:828
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
-msgstr "condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе
ÑÑлов ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе ÑÑлов
ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:830
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
@@ -1136,7 +1187,8 @@ msgstr "disable [ÑаÑке пÑекида] [опÑег]
â онемогÑÑÑ
#: command.y:836
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
-msgstr "display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑиве пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ
пÑогÑама"
+msgstr ""
+"display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ Ð¿ÑоменÑиве
пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ Ð¿ÑогÑама"
#: command.y:838
msgid "down [N] - move N frames down the stack"
@@ -1148,7 +1200,9 @@ msgstr "dump [даÑоÑека] â избаÑÑÑе
инÑÑÑÑкÑиÑе Ñ
#: command.y:842
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
-msgstr "enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида]
[опÑег] â омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке пÑекида"
+msgstr ""
+"enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида] [опÑег] â
омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке "
+"пÑекида"
#: command.y:844
msgid "end - end a list of commands or awk statements"
@@ -1176,11 +1230,16 @@ msgstr "help [наÑедба] â иÑпиÑÑÑе
ÑпиÑак наÑедби
#: command.y:856
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
-msgstr "ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
+msgstr ""
+"ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
#: command.y:858
-msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
-msgstr "info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
+msgstr ""
+"info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|"
+"пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
#: command.y:860
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
@@ -1188,11 +1247,15 @@ msgstr "list
[-|+|[даÑоÑека:]бÑ.Ñеда|ÑÑнкÑиÑа|опÑег]
#: command.y:862
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
-msgstr "next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
+msgstr ""
+"next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
#: command.y:864
-msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls"
-msgstr "nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве
подÑÑÑине"
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
+msgstr ""
+"nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве "
+"подÑÑÑине"
#: command.y:866
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
@@ -1212,7 +1275,8 @@ msgstr "quit â напÑÑÑа пÑоÑиÑÑаваÑа"
#: command.y:874
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
-msgstr "return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани
Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
+msgstr ""
+"return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани оквиÑ
ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
#: command.y:876
msgid "run - start or restart executing program"
@@ -1228,7 +1292,9 @@ msgstr "set var = вÑедноÑÑ â додеÑÑÑе
вÑедноÑÑ Ð¿Ñо
#: command.y:884
msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
-msgstr "silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки
поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:886
msgid "source file - execute commands from file"
@@ -1236,7 +1302,9 @@ msgstr "source даÑоÑека â извÑÑава
наÑедбе из даÑ
#: command.y:888
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line"
-msgstr "step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве
док не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни Ñед"
+msgstr ""
+"step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве док
не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни "
+"Ñед"
#: command.y:890
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly"
@@ -1255,8 +1323,12 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic
display list"
msgstr "undisplay [N] â ÑклаÑа пÑоменÑиве Ñа
ÑамоÑÑалног ÑпиÑак пÑиказа"
#: command.y:898
-msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame"
-msgstr "until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава
Ñве док пÑогÑам не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи Ñед
или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег оквиÑа"
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame"
+msgstr ""
+"until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава Ñве
док пÑогÑам не доÑÑигне "
+"дÑÑгаÑиÑи Ñед или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег
оквиÑа"
#: command.y:900
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
@@ -1271,8 +1343,12 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
msgstr "watch пÑом â поÑÑавÑа ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑмаÑÑаÑа
за пÑоменÑивÑ"
#: command.y:906
-msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames"
-msgstr "where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг
ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
"
+"(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:260 msg.c:142
#, c-format
@@ -1330,7 +1406,8 @@ msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑава
#: debug.c:265
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
-msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÑваÑе иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
+msgstr ""
+"(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе ÑÑваÑе
иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
#: debug.c:267
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
@@ -1591,7 +1668,9 @@ msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа"
#: debug.c:2231
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), ÑакоÑе
поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr ""
+"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
+"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2238
#, c-format
@@ -1601,7 +1680,9 @@ msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(омогÑÑена), Ñ
#: debug.c:2245
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(онемогÑÑена, занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld
погоÑка), ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr ""
+"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (онемогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
+"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2252
#, c-format
@@ -1846,26 +1927,26 @@ msgstr "кобна гÑеÑка за вÑеме
пÑоÑене, поÑÑебно
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "нема Ñимбола â%sâ Ñ ÑекÑÑем конÑекÑÑÑ"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "непознаÑа вÑÑÑа ÑвоÑа %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð´ %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "опкод ââ ниÑе опеÑаÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ кÑÑÑна
ÑеÑ%s"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "пÑекоÑаÑеÑе меÑÑмемоÑиÑе Ñ âgenflags2strâ"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1876,71 +1957,71 @@ msgstr ""
"\t# ФÑнкÑиÑа Ðозив СпÑемник:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "âBINMODEâ вÑедноÑÑ â%sâ Ñе неиÑпÑавна,
ÑмаÑÑа Ñе 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "лоÑа â%sFMTâ одÑедба â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "иÑкÑÑÑÑÑем â--lintâ ÑÑлед додеÑиваÑа
âLINTâ-Ñ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из не-бÑоÑевне
вÑедноÑÑи"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из ниÑÑавне
ниÑке"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпа поÑÑ %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑо поÑе â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана Ñа виÑе
аÑгÑменаÑа него ÑÑо Ñе обÑавÑено"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: неоÑекивана вÑÑÑа â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%=â"
@@ -1984,12 +2065,15 @@ msgstr "make_builtin: недоÑÑаÑе назив
ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:100 ext.c:111
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:109
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног
пÑоÑÑоÑа"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног "
+"пÑоÑÑоÑа"
#: ext.c:126
#, c-format
@@ -2144,12 +2228,15 @@ msgstr "inplace::begin: оÑекÑÑе 2
аÑгÑменÑа али Ñе позв
#: extension/inplace.c:137
msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑменÑ
као назив даÑоÑеке ниÑке"
+msgstr ""
+"inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¾
назив даÑоÑеке ниÑке"
#: extension/inplace.c:145
#, c-format
msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr "inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на
меÑÑÑ Ð·Ð° неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ â%sâ"
+msgstr ""
+"inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на меÑÑÑ
за неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ "
+"â%sâ"
#: extension/inplace.c:152
#, c-format
@@ -2232,7 +2319,7 @@ msgstr "ord: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
ниÑка"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: âopendir/fdopendirâ ниÑе ÑÑпело: %s"
@@ -2272,8 +2359,12 @@ msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð° има непознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ %d"
#: extension/rwarray.c:398
-msgid "rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without
GMP/MPFR support."
-msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
+msgid ""
+"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ "
+"подÑÑке."
#: extension/rwarray.c:437
#, c-format
@@ -2313,29 +2404,47 @@ msgid "treating recovered value with unknown type code
%d as a string"
msgstr "ÑмаÑÑам опоÑавÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñа
непознаÑим кодом вÑÑÑе %d као ниÑкÑ"
#: extension/rwarray.c:827
-msgid "rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR
support."
-msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
-
-#: extension/time.c:107
-msgid "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib
instead."
-msgstr "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С
Ñога коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из
âgawkextlibâ."
+msgid ""
+"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/"
+"MPFRâ подÑÑке."
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: ниÑе подÑжано на овоÑ
плаÑÑоÑми"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: недоÑÑаÑе заÑÑажен бÑоÑевни
аÑгÑменÑ"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе негаÑиван"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: ниÑе подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: позвано Ñа %d аÑгÑменÑа"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 0 ниÑе ниÑка"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 0 ниÑе ниÑка"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñлаза Ñе пÑевелик"
@@ -2403,11 +2512,13 @@ msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи
иÑÑи низ за дÑÑг
#: field.c:1118
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
#: field.c:1121
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз
ÑеÑвÑÑог аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз ÑеÑвÑÑог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
#: field.c:1171
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
@@ -2457,8 +2568,12 @@ msgstr "add_ext_func: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
паÑамеÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑ
#: gawkapi.c:524
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report"
-msgstr "node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа â%sâ;
бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid ""
+"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
+"file a bug report"
+msgstr ""
+"node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа "
+"â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾
гÑеÑÑи"
#: gawkapi.c:562
msgid "node_to_awk_value: received null node"
@@ -2470,8 +2585,12 @@ msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑавнÑ
вÑедноÑÑ"
#: gawkapi.c:633 gawkapi.c:670 gawkapi.c:700 gawkapi.c:737
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report"
-msgstr "ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid ""
+"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
+"report"
+msgstr ""
+"ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе "
+"ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
#: gawkapi.c:1129
msgid "remove_element: received null array"
@@ -2590,8 +2709,10 @@ msgstr "изÑаз за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе
има ниÑÑавнÑ
#: io.c:836
#, c-format
-msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
-msgstr "назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ
пÑеÑÑмеÑеÑе може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког
изÑаза"
+msgid ""
+"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
+msgstr ""
+"назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе
може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког изÑаза"
#: io.c:933 io.c:958
#, c-format
@@ -2610,8 +2731,11 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑкÑ
â%sâ за Ñлаз: %
#: io.c:987
#, c-format
-msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
-msgstr "ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа
опиÑником даÑоÑеке %d"
+msgid ""
+"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
+msgstr ""
+"ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа "
+"опиÑником даÑоÑеке %d"
#: io.c:998
#, c-format
@@ -2629,8 +2753,11 @@ msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим ка â%sâ: %s"
#: io.c:1190
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
-msgstr "доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа
мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr ""
+"доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа "
+"мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
#: io.c:1206
#, c-format
@@ -2657,7 +2784,8 @@ msgstr "заÑваÑаÑе пÑеÑÑмеÑеÑа
коÑе никада ниÑе
#: io.c:1365
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr "close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа
|&, дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
+msgstr ""
+"close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа |&,
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
#: io.c:1382
#, c-format
@@ -2704,12 +2832,12 @@ msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем
ÑÑандаÑдни изла
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем ÑÑандаÑднÑ
гÑеÑкÑ: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдног излаза: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдне гÑеÑке: %s"
@@ -2771,7 +2899,9 @@ msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног
излаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
#: io.c:2059 io.c:2111
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: "
+"%s)"
#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454
#, c-format
@@ -2781,7 +2911,8 @@ msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног
Ñлаза Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½
#: io.c:2064 io.c:2116
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140
#, c-format
@@ -2833,266 +2964,283 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим
пÑоÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñода за â%s
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: покÑÑаÑ
да ÑиÑам из заÑвоÑеног
кÑаÑа ÑиÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем Ñлаза
â%sâ"
+msgstr ""
+"обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем "
+"Ñлаза â%sâ"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
-msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
-msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем излаза
â%sâ"
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+"ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем "
+"излаза â%sâ"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
-msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
-msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним
пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним "
+"пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе ÑÑпео да
Ñе оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "даÑоÑека подаÑака â%sâ Ñе пÑазна"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим ÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑе Ñлаза"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "вÑедноÑÑ Ð¼ÑлÑизнака âRSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "âIPv6â комÑникаÑиÑа ниÑе подÑжана"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
-msgid "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return
value %d, pma.c line: %d.\n"
-msgstr "%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе
ниÑе ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна вÑедноÑÑ
%d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
+"%d, pma.c line: %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе ниÑе
ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна "
+"вÑедноÑÑ %d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ÑÑаÑна мемоÑиÑа ниÑе подÑжана"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
-msgstr "пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
+msgstr ""
+"пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ пÑевазилази
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "покÑеÑаÑе â%s setuid rootâ може биÑи
безбедноÑни пÑоблем"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ÐпÑиÑе â-r/--re-intervalâ немаÑÑ Ð²Ð¸Ñе
никакво деÑÑÑво"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни Ñлаз: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни излаз: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑÐ´Ð½Ñ Ð³ÑеÑкÑ: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ÑопÑÑе нема ÑекÑÑа пÑогÑама!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
-msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] -f даÑоÑека_пÑогÑама [--] даÑоÑека ...\n"
+msgstr ""
+"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] -f
даÑоÑека_пÑогÑама [--] "
+"даÑоÑека ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
-msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] [--] %cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
+msgstr ""
+"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] [--]
%cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "âPOSIXâ опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(ÑÑандаÑд)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f дÑÑка пÑогÑама\t--file=даÑоÑека
пÑогÑама\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Ñп\t\t\t--field-separator=Ñп\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v пÑом=вÑед\t\t--assign=пÑом=вÑед\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "ÐÑаÑке опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(пÑоÑиÑеÑа)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[дÑÑка]\t\t--dump-variables[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[дÑÑка]\t\t--debug[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'ÑекÑÑ-пÑогÑама'\t--source='ÑекÑÑ
пÑогÑама'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E дÑÑка\t\t--exec=даÑоÑека\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i
ÑкÑÑÑи_дÑÑкÑ\t\t--include=ÑкÑÑÑи_даÑоÑекÑ\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l библиоÑека\t\t--load=библиоÑека\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[дÑÑка]\t\t--pretty-print[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[дÑÑка]\t\t--profile[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z Ñезик\t\t--locale=Ñезик\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3114,7 +3262,15 @@ msgstr ""
"или коÑиÑÑеÑи веб ÑоÑÑм као ÑÑо Ñе âStack
Overflowâ.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3124,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"У оÑнови ÑиÑа ÑÑандаÑдни Ñлаз и иÑпиÑÑÑе
ÑÑандаÑдни излаз.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3135,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3154,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"веÑзиÑе.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3168,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"ÐогледаÑÑе ÐнÑÐ¾Ð²Ñ ÐпÑÑÑ ÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑенÑÑ Ð·Ð°
виÑе деÑаÑа.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3176,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"ТÑебали ÑÑе да пÑимиÑе пÑимеÑак ÐнÑове
ÐпÑÑе Ñавне лиÑенÑе\n"
"Ñз Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам. Ðко ниÑÑе, видиÑе:
âhttp://www.gnu.org/licenses/â.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "â-Ftâ не поÑÑавÑа âFSâ на ÑабÑлаÑÐ¾Ñ Ñ
âPOSIX awkâ-Ñ"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3189,83 +3345,99 @@ msgstr ""
"%s: â%sâ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-vâ ниÑе Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ
âvar=вÑедноÑÑâ\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ниÑе иÑпÑаван назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ниÑе назив пÑоменÑиве, ÑÑажим
даÑоÑÐµÐºÑ â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим âgawkâ ÑгÑаÑеноÑÑ
â%sâ као назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ као
назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "изÑзеÑак покÑеÑног заÑеза"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
неÑÑпеÑ
ÑегменÑаÑиÑе"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
пÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "нема ÑнапÑед оÑвоÑеног опиÑника
даÑоÑеке %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑнапÑед да оÑвоÑим â/dev/nullâ за
опиÑника даÑоÑеке %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "пÑазан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-e/--sourceâ Ñе
занемаÑен"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ пÑевазилази â--pretty-printâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "â-Mâ Ñе занемаÑено: âMPFR/GMPâ подÑÑка
ниÑе пÑеведена"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...â ÑмеÑÑо
â--persistâ."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ТÑаÑна мемоÑиÑа ниÑе подÑжана."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ ниÑе пÑепознаÑа,
занемаÑено\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ââ â%câ\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3380,8 +3552,12 @@ msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ низ
#: node.c:639
#, c-format
-msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
-msgstr "Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена онако
како ÑÑе оÑекивали"
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+"Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена "
+"онако како ÑÑе оÑекивали"
#: node.c:654
#, c-format
@@ -3389,22 +3565,30 @@ msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "низ пÑомене Ñеда â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾
обиÑан â%câ"
#: node.c:790
-msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale"
-msgstr "ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
+msgid ""
+"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
+"and your locale"
+msgstr ""
+"ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ "
+"ваÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
-#: posix/gawkmisc.c:174
+#: posix/gawkmisc.c:179
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: "
+"%s)"
-#: posix/gawkmisc.c:186
+#: posix/gawkmisc.c:191
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
#: profile.c:73
msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
-msgstr "Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
+msgstr ""
+"Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
#: profile.c:112
msgid "sending profile to standard error"
@@ -3433,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: â%sâ Ñа ниÑÑавним
називом пÑоменÑиве"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: ÑгÑаÑеноÑÑ Ñа
ниÑÑавним називом даÑоÑеке"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3446,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"%s# УÑиÑана пÑоÑиÑеÑа (â-lâ и/или â@loadâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3457,12 +3641,12 @@ msgstr ""
"# ÐбÑÑ
ваÑене даÑоÑеке (â-iâ и/или â@includeâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# âgawkâ пÑоÑил, напÑавÑено â%sâ\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3471,14 +3655,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# ФÑнкÑиÑе, иÑпиÑане азбÑÑним Ñедом\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: непознаÑа вÑÑÑа пÑеÑÑмеÑеÑа %d"
#: re.c:58 re.c:163
-msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
-msgstr "понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе деÑиниÑано
âPOSIXâ-ом"
+msgid ""
+"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
+"POSIX"
+msgstr ""
+"понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе "
+"деÑиниÑано âPOSIXâ-ом"
#: re.c:127
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
@@ -3492,7 +3680,9 @@ msgstr "низ пÑомене Ñеда
ÑегÑлаÑног изÑаза â\\%c
#: re.c:193
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
-msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног
изÑаза"
+msgstr ""
+"низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза â\\%câ
ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног "
+"изÑаза"
#: re.c:669
#, c-format
@@ -3511,60 +3701,60 @@ msgstr "неиÑпÑавна клаÑа знака"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "ÑинÑакÑа клаÑе знака Ñе [[:space:]], а не
[:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "недовÑÑена \\ пÑомене Ñеда"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "неиÑпÑаван ÑадÑÐ¶Ð°Ñ \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе пÑевелик"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе неиÑпиÑивог знака"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе пÑазнине"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "залÑÑала \\"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "неÑÑавноÑежена ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "ниÑе наведена ÑинÑакÑа"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "неÑÑавноÑежена )"
@@ -3696,24 +3886,38 @@ msgstr "Ðе одговаÑа ) или \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ðема пÑеÑÑ
одног ÑегÑлаÑног изÑаза"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ као назив паÑамеÑÑа"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем главни конÑекÑÑ Ñ
пÑвом планÑ"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: неиÑпÑавна вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С Ñога
коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из "
+#~ "âgawkextlibâ."
+
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 0 ниÑе ниÑка"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 1 ниÑе низ"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 166261fa..944d1614 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4f8f6687..6442285a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären â%sâ som en vektor"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "försök att använda vektorn â%sâ i skalärsammanhang"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "operatorn â%sâ stöds inte i gamla awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "oavslutad sträng"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tillåter inte fysiska nyrader i strängvärden"
@@ -545,40 +545,40 @@ msgstr "försökte dividera med noll"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "försökte dividera med noll i â%%â"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en efterinkrementering av "
"ett fält"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "ogiltigt mål för tilldelning (op-kod %s)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "satsen har ingen effekt"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identifierare %s: kvalificerade namn är inte tillåtna i
traditionellt/POSIX-"
"läge"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "identifierare %s: namnrymdsseparatorn är två kolon, inte ett"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "den kvalificerade identifieraren â%sâ är felaktigt formad"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
@@ -586,14 +586,14 @@ msgstr ""
"identifierare â%sâ: namnrymdsseparatorn kan endast förekomma en gÃ¥ng i
ett "
"kvalificerat namn"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"att använda den reserverade identifieraren â%sâ som en namnrymd är inte
"
"tillåtet"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr ""
"att använda den reserverade identifieraren â%sâ som den andra
komponenten i "
"ett kvalificerat namn är inte tillåtet"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace är en gawk-utökning"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1029,19 +1029,14 @@ msgstr "intdiv: försökte dividera med noll"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: andra argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
"typeof upptäckte en ogiltig flaggkombination â%sâ, skicka gärna en
felrapport"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: felaktig argumenttyp â%sâ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: okänd argumenttyp â%sâ"
@@ -1933,26 +1928,26 @@ msgstr "ödesdigert fel under eval, behöver omstart.\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "ingen symbol â%sâ i aktuellt sammanhang"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "okänd nodtyp %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "okänd op-kod %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1963,71 +1958,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionsanropsstack:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ är en gawk-utökning"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ är en gawk-utökning"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-värde â%sâ är ogiltigt, behandlas som 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "felaktig â%sFMTâ-specifikation â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "slÃ¥r av â--lintâ pÃ¥ grund av en tilldelning till âLINTâ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referens till icke initierat argument â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referens till icke initierad variabel â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referens till icke initierat fält â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen â%sâ anropad med fler argument än vad som deklarerats"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: oväntad typ â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "försökte dividera med noll i â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "försökte dividera med noll i â%%=â"
@@ -2323,7 +2318,7 @@ msgstr "ord: första argumentet är inte en sträng"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: första argumentet är inte ett tal"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir misslyckades: %s"
@@ -2415,30 +2410,40 @@ msgstr ""
"rwarray-utvidgning: GMP-/MPFR-värde i filen men kompilerad utan stöd för
GMP/"
"MPFR."
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-"Time-utvidgningen är föråldrad. Använd utvidgningen timex från
gawkextlib "
-"istället."
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: stödjs inte på denna plattform"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: nödvändigt numeriskt argument saknas"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: argumentet är negativt"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: stödjs inte på denna plattform"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: called with %d arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "%s: anropad med %d argument"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "stat: första argumentet är inte en sträng"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat: first argument is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "stat: första argumentet är inte en sträng"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "indataposten är för stor"
@@ -2834,12 +2839,12 @@ msgstr "fflush: kan inte spola standard ut: %s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: kan inte spola standard fel: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fel vid skrivning till standard ut: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fel vid skrivning till standard fel: %s"
@@ -2963,27 +2968,27 @@ msgstr "kan inte skapa barnprocess för â%sâ (fork:
%s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: försök att läsa från stängd läsände av ett
tvåvägsrör"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"inmatningstolken â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerad "
"inmatningstolk â%sâ"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "inmatningstolken â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2991,16 +2996,16 @@ msgstr ""
"utmatningsomslag â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerat "
"utmatningsomslag â%sâ"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "utmatningsomslag â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3009,29 +3014,29 @@ msgstr ""
"tvÃ¥vägsprocessorn â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerad "
"tvÃ¥vägsprocessor â%sâ"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tvÃ¥vägsprocessorn â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen â%sâ är tom"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av âRSâ är en gawk-utökning"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3040,203 +3045,203 @@ msgstr ""
"%s: ödesdigert: allokerare av varaktigt minne misslyckades att initiera: "
"returvärde %d, pma.c rad: %d.\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "varaktigt minne MPFR stödjs inte"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljövariabeln âPOSIXLY_CORRECTâ satt: slÃ¥r pÃ¥ â--posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ Ã¥sidosätter â--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ Ã¥sidosätter
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ Ã¥sidosätter â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Flaggorna -r/--re-interval har inte någon effekt längre"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in: %s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut: %s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel: %s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtext alls!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fil]\t\t\t--debug[=fil]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i inkluderingsfil\t--include=inkluderingsfil\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliotek\t\t--load=bibliotek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fil]\t\t\t--pretty-print[=fil]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z lokalnamn\t\t--locale=lokalnamn\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3260,7 +3265,15 @@ msgstr ""
"Rapportera synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3270,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3281,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3300,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"någon senare version.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3314,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3322,11 +3335,11 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
"med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3335,83 +3348,99 @@ msgstr ""
"%s: Argumentet â%sâ till â-vâ är inte pÃ¥ formatet
âvar=värdeâ\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ är inte ett variabelnamn, letar efter filen â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda gawks inbyggda â%sâ som ett variabelnamn"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda funktionen â%sâ som variabelnamn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "flyttalsundantag"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen föröppnad fb %d"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fb %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument till â-e/--sourceâ ignorerat"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ Ã¥sidosätter â--pretty-printâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignoreras: MPFR/GMP-stöd är inte inkompilerat"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Använd âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦â istället för --persist."
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Bestående minne stödjs inte."
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaggan â-W %sâ okänd, ignorerad\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3587,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "internt fel: %s med null vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "internt fel: inbyggd med tomt fname"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3600,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"%s# Inlästa utvidgningar (-l och/eller @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3611,12 +3640,12 @@ msgstr ""
"# Inkluderade filer (-i och/eller @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawkprofil, skapad %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3625,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktioner, listade alfabetiskt\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: okänd omdirigeringstyp %d"
@@ -3671,60 +3700,60 @@ msgstr "ogiltig teckenklass"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "syntaxen för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "oavslutad \\-följd"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "? i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "* i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{â¦} i början av uttryck"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "reguljärt uttryck för stort"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "vilsekommet \\ före oskrivbart tecken"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "vilsekommet \\ före blanktecken"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "vilsekommet \\ före %lc"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "vilsekommet \\"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "obalanserad ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "ingen syntax angiven"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "obalanserad )"
@@ -3856,12 +3885,29 @@ msgstr "Obalanserad ) eller \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"funktionen â%sâ: kan inte använda funktionen â%sâ som ett
parameternamn"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
+
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: felaktig argumenttyp â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Time-utvidgningen är föråldrad. Använd utvidgningen timex från
gawkextlib "
+#~ "istället."
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index c0b31c19..3875d878 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5e5475d1..2b4b5b99 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.2.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cá» dùng â%sâ vô hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "cá» gắng dùng mảng â%sâ trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "awk cÅ© không há» trợ toán tá» â^â"
msgid "unterminated string"
msgstr "chuá»i không Äược chấm dứt"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX không cho phép thoát chuá»i â\\xâ"
@@ -560,59 +560,59 @@ msgstr "gặp phép chia cho sỠkhông"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "gặp phép chia cho sá» không trong â%%â"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "không thá» gán giá trá» cho kết quả của biá»u thức
trÆ°á»ng tÄng-trÆ°á»c"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "gán Äich không hợp lá» (mã thi hà nh â%sâ)"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "câu không có tác dụng"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
#, fuzzy
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@include là phần má» rá»ng của gawk"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "intdiv: gặp phép chia cho sỠkhông"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1068,12 +1068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"typeof dò tìm thấy tá» hợp các cá» không hợp lá» â%sâ; vui
lòng báo cáo lá»i nà y."
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tùy chá»n không hợp lá» â%sâ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: không biết kiá»u tham sá» â%sâ"
@@ -2101,26 +2096,26 @@ msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "không có ký hiá»u â%sâ trong ngữ cảnh hiá»n tại\n"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "không biết kiá»u nút %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "mã lá»nh %s không phải là má»t toán tá» hoặc từ khóa"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "trà n bá» Äá»m trong âgenflags2strâ (tạo ra cá» Äến
chuá»i)"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2131,71 +2126,71 @@ msgstr ""
"\t# NgÄn xếp gá»i hà m:\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ (bá» qua chữ HOA/thÆ°á»ng) là phần má» rá»ng
gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ (chế Äá» nhá» phân) là phần má» rá»ng gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "Giá trá» BINMODE (chế Äá» nhá» phân) â%sâ không hợp
lá» nên Äã coi là 3"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Äặc tả â%sFMTâ sai â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "Äang tắt â--lintâ do viá»c gán cho âLINTâ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến Äá»i sá» chÆ°a Äược khá»i tạo
â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến biến chÆ°a Äược khá»i tạo â%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ giá trá» khác thuá»c sá»"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ chuá»i trá»ng rá»ng"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "cá» gắng Äá» truy cáºp trÆ°á»ng %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược khá»i tạo â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "hà m â%sâ Äược gá»i vá»i nhiá»u sá» Äá»i sá» hÆ¡n sá»
Äược khai báo"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: không cần kiá»u â%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "gặp phép chia cho sá» không trong â/=â"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "gặp phép chia cho sá» không trong â%%=â"
@@ -2505,7 +2500,7 @@ msgstr "do_reada: Äá»i sá» 0 không phải là má»t
chuá»i\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir gặp lá»i: %s"
@@ -2601,28 +2596,38 @@ msgid ""
"support."
msgstr ""
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: không Äược há» trợ trên ná»n tảng nà y"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: thiếu Äá»i sá» dạng sá» cần thiết"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: Äá»i sỠâm"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: không Äược há» trợ trên ná»n tảng nà y"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chr: Äược gá»i mà không có Äá»i sá»"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "bản ghi Äầu và o quá lá»n"
@@ -3035,12 +3040,12 @@ msgstr "fflush: không thá» Äẩy dữ liá»u lên
ÄÄ©a Äầu ra tiêu chu
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: không thá» Äẩy dữ liá»u lên ÄÄ©a Äầu ra lá»i
tiêu chuẩn: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "gặp lá»i khi ghi Äầu ra tiêu chuẩn (%s)"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» lá»i chuẩn (%s)"
@@ -3174,43 +3179,43 @@ msgstr "không thỠtạo tiến trình con cho
â%sâ (fork: %s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: cá» ghi và o má»t ÄÆ°á»ng á»ng hai chiá»u mà chiá»u
ghi Äã Äóng"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"bá» phân tÃch Äầu và o â%sâ xung Äá»t vá»i bá» phân tÃch
Äầu và o Äược cà i Äặt "
"trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» phân tÃch Äầu và o â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"bá» bao kết xuất â%sâ xung Äá»t vá»i bá» bao kết xuất
Äược cà i Äặt trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» bao kết xuất â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3219,248 +3224,248 @@ msgstr ""
"bá» xá» lý hai hÆ°á»ng â%sâ xung Äá»t vá»i bá» xá» lý hai
hÆ°á»ng Äã Äược cà i Äặt "
"trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» xá» lý hai hÆ°á»ng â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "táºp tin dữ liá»u â%sâ là rá»ng"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "không thá» cấp phát bá» nhá» nháºp thêm nữa"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "giá trá» Äa ký tá»± của âRSâ là phần má» rá»ng gawk"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:253
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: không hỠtrợ MPFR"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"biến môi trÆ°á»ng âPOSIXLY_CORRECTâ (Äúng kiá»u POSIX) Äã
Äược Äặt; Äang báºt "
"tùy chá»n â--posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "tùy chá»n â--posixâ có quyá»n cao hÆ¡n â--traditionalâ
(truyá»n thá»ng)"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"â--posixâ/â--traditionalâ (cá» Äiá»n) có quyá»n cao hÆ¡n
â--non-decimal-"
"dataâ (dữ liá»u khác tháºp phân)"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ Äè lên â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "viá»c chạy %s vá»i tÆ° cách âsetuid rootâ có thá» rủi
rá» bảo máºt"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu và o tiêu
chuẩn (%s)"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu ra tiêu
chuẩn (%s)"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu ra lá»i
tiêu chuẩn (%s)"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "không có Äoạn chữ chÆ°Æ¡ng trình nà o cả!"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] -f
táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình [--] "
"táºp_tin â¦\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] [--] %cchÆ°Æ¡ng_trình%c
táºp_tin â¦\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Tùy chá»n POSIX:\t\t\tTùy chá»n dà i GNU: (tiêu chuẩn)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\t--file=táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=ký_hiá»u_phân_cách_trÆ°á»ng\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=giá_trá»\t\t--assign=biến=giá_trá»\n"
"(assign: gán)\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Tùy chá»n ngắn:\t\t\tTùy chá»n GNU dạng dà i: (má» rá»ng)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[táºp_tin]\t\t--dump-variables[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[táºp_tin]\t\t--debug[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e âprogram-textâ\t--source=âprogram-textâ\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=táºp_tin\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=táºp-tin-bao-gá»m\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l library\t\t--load=thÆ°-viá»n\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[táºp_tin]\t\t--pretty-print[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize (tá»i_Æ°u_hóa)\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[táºp_tin]\t\t--profile[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
"\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
"(ná»i luyến tiếc quá khứ)\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3484,7 +3489,15 @@ msgstr ""
"Thông báo lá»i dá»ch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3494,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"Mặc Äá»nh, nó Äá»c từ Äầu và o tiêu chuẩn và ghi ra Äầu ra
tiêu chuẩn.\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3505,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"\tgawk \"{ sum += $1 }; END { print sum }\" táºp_tin\n"
"\tgawk -F: \"{ print $1 }\" /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3524,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"của Giấy Phép nà y, hoặc là (tùy chá»n) bất kỳ phiên bản
má»i hÆ¡n.\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3538,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Hãy xem Giấy phép Công Chung GNU (GPL) Äá» biết chi tiết.\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3546,11 +3559,11 @@ msgstr ""
"Bạn nên nháºn má»t bản sao của Giấy Phép Công Cá»ng GNU cùng
vá»i chÆ°Æ¡ng\n"
"trình nà y. Nếu chưa có, bạn xem tại
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft không Äặt FS (há» thá»ng táºp tin?) và o tab trong awk
POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3559,86 +3572,102 @@ msgstr ""
"%s: Äá»i sá» â%sâ cho â-vâ không có dạng
âbiến=giá_trá»â\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ không phải là tên biến hợp lá»"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ không phải là tên biến; Äang tìm táºp tin
â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "không thá» dùng builtin (dá»±ng sẵn) của gawk â%sâ nhÆ° lÃ
tên biến"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "không thá» dùng hà m â%sâ nhÆ° là tên biến"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "ngoại lá» sá» thá»±c dấu chấm Äá»ng"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: lá»i phân Äoạn"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: trà n ngÄn xếp"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "không có fd (bá» mô tả táºp tin) %d Äã má» trÆ°á»c"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "không thá» má» trÆ°á»c â/dev/nullâ cho fd %d"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Äá»i sá» rá»ng cho tùy chá»n â-e/--sourceâ bá» bá» qua"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "tùy chá»n â--posixâ có quyá»n cao hÆ¡n â--traditionalâ
(truyá»n thá»ng)"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M bá» bá» qua: chÆ°a biên dá»ch phần há» trợ MPFR/GMP"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: tùy chá»n â-W %sâ không Äược nháºn diá»n nên bá»
bá» qua\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sá» â-- %câ\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3821,11 +3850,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "lá»i ná»i bá»: %s vá»i vname (tên biến?) vô giá trá»"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "lá»i ná»i bá»: phần dá»±ng sẵn vá»i fname là null"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3834,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\t# Các phần má» rá»ng Äược tải (-l và /hoặc @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3844,12 +3873,12 @@ msgstr ""
"\t# Các phần má» rá»ng Äược tải (-l và /hoặc @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# há» sÆ¡ gawk, Äược tạo %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3858,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Danh sách các hà m theo thứ tự abc\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: không hiá»u kiá»u chuyá»n hÆ°á»ng %d"
@@ -3902,66 +3931,66 @@ msgstr "sai lá»p ký tá»±"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "cú pháp lá»p ký tá»± là [[:dấu_cách:]], không phải
[:dấu_cách:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ná»i dung của â\\{\\}â không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy quá lá»n"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "thiếu dấu ("
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "chưa chỠrõ cú pháp"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr "thiếu dấu )"
@@ -4093,16 +4122,26 @@ msgstr "ChÆ°a khá»p â)â hoặc â\\)â"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Không có biá»u thức chÃnh quy nằm trÆ°á»c"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "hà m â%sâ: không thá» dùng hà m â%sâ nhÆ° là tên tham
sá»"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
#, fuzzy
msgid "cannot pop main context"
msgstr "không thá» pop (lấy ra) ngữ cảnh chÃnh"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tùy chá»n không hợp lá» â%sâ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
@@ -4111,10 +4150,6 @@ msgstr "không thá» pop (lấy ra) ngữ cảnh chÃnh"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: Äá»i sá» 1 không phải là má»t mảng\n"
@@ -4382,9 +4417,6 @@ msgstr "không thá» pop (lấy ra) ngữ cảnh chÃnh"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chr: Äược gá»i vá»i quá nhiá»u Äá»i sá»"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chr: Äược gá»i mà không có Äá»i sá»"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfile: Äược gá»i vá»i quá nhiá»u Äá»i sá»"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index c5726c35..be40fb89 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 82515791..f3a02d8c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-17 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:36-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "è¯å¾ææ éâ%sâå½æ°ç»ä½¿ç¨"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1155 eval.c:1159
-#: eval.c:1553
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
+#: eval.c:1554
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "è¯å¾å¨æ éç¯å¢ä¸ä½¿ç¨æ°ç»â%sâ"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "æ§ awk ä¸æ¯ææä½ç¬¦â%sâ"
msgid "unterminated string"
msgstr "æªç»æçå符串"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1251
+#: awkgram.y:4069 main.c:1284
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ä¸å
许å符串çå¼ä¸å
å«æ¢è¡ç¬¦"
@@ -531,58 +531,58 @@ msgstr "è¯å¾é¤0"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "å¨â%%âä¸è¯å¾é¤ 0"
-#: awkgram.y:5854
+#: awkgram.y:5870
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "æ æ³å°å¼èµç»å段åå¢è¡¨è¾¾å¼"
-#: awkgram.y:5857
+#: awkgram.y:5873
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "èµå¼çç®æ æ æï¼æä½ç %sï¼"
-#: awkgram.y:6241
+#: awkgram.y:6253
msgid "statement has no effect"
msgstr "表达å¼æ ä»»ä½ä½ç¨"
-#: awkgram.y:6756
+#: awkgram.y:6768
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr "æ è¯ç¬¦ %sï¼ä¼ ç» / POSIX 模å¼ä¸ä¸å
许使ç¨åè§å称ï¼qualified nameï¼"
-#: awkgram.y:6761
+#: awkgram.y:6773
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "æ è¯ç¬¦ %sï¼å½å空é´çåé符åºä¸ºååå·ï¼::ï¼"
-#: awkgram.y:6767
+#: awkgram.y:6779
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "åè§æ è¯ç¬¦â%sâæ ¼å¼é误"
-#: awkgram.y:6774
+#: awkgram.y:6786
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr "æ
è¯ç¬¦â%sâï¼åè§å称ä¸çå½å空é´åé符æå¤åªè½åºç°ä¸æ¬¡"
-#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6874
+#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr "ä¸å
许å°ååæ è¯ç¬¦â%sâä½ä¸ºå½å空é´"
-#: awkgram.y:6830 awkgram.y:6840
+#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr "ä¸å
许å°ååæ
è¯ç¬¦â%sâä½ä¸ºåè§å称ç第äºä¸ªç»æé¨å"
-#: awkgram.y:6858
+#: awkgram.y:6870
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace æ¯ gawk ä¿çå"
-#: awkgram.y:6865
+#: awkgram.y:6877
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr "å½å空é´â%sâå¿
须符åæ è¯ç¬¦çå½åè§å"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "intdivï¼è¯å¾é¤0"
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeofï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: builtin.c:4352
+#: builtin.c:4367
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1013,12 +1013,7 @@ msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr "typeof å½æ°åç°ä¸ä¸ªæ
æçé项ç»åâ%sâï¼è¯·åå¼åè
æ±æ¥æ¤é误ã"
-#: builtin.c:4394
-#, c-format
-msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæ æ"
-
-#: builtin.c:4398
+#: builtin.c:4405
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæªç¥"
@@ -1899,26 +1894,26 @@ msgstr "eval
æ¶éå°è´å½é误ï¼éè¦éæ°å¯å¨ã\n"
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "å½åä¸ä¸æä¸æ¾ä¸å°ç¬¦å·â%sâ"
-#: eval.c:404
+#: eval.c:405
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "æªç¥çç»ç¹ç±»å %d"
-#: eval.c:415 eval.c:431
+#: eval.c:416 eval.c:432
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "æªç¥çæä½ç %d"
-#: eval.c:428
+#: eval.c:429
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "æä½ç %s ä¸æ¯æä½ç¬¦æå
³é®å"
-#: eval.c:487
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str æ¶ç¼å²åºæº¢åº"
-#: eval.c:689
+#: eval.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1929,71 +1924,71 @@ msgstr ""
"\t# å½æ°è°ç¨æ :\n"
"\n"
-#: eval.c:715
+#: eval.c:716
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâæ¯ gawk æ©å±"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâæ¯ gawk æ©å±"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:794
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE å¼ â%sâ éæ³ï¼æ 3 å¤ç"
-#: eval.c:916
+#: eval.c:917
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "é误çâ%sFMTâå®ç°â%sâ"
-#: eval.c:986
+#: eval.c:987
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "ç±äºå¯¹âLINTâèµå¼æ以å
³éâ--lintâ"
-#: eval.c:1188
+#: eval.c:1189
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "å¼ç¨æªåå§åçåæ°â%sâ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "å¼ç¨æªåå§åçåéâ%sâ"
-#: eval.c:1207
+#: eval.c:1208
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "è¯å¾ä»éæ°å¼å¼ç¨å段ç¼å·"
-#: eval.c:1209
+#: eval.c:1210
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "è¯å¾ä»ç©ºå符串å¼ç¨å段ç¼å·"
-#: eval.c:1217
+#: eval.c:1218
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "è¯å¾è®¿é®å段 %ld"
-#: eval.c:1226
+#: eval.c:1227
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "å¼ç¨æªåå§åçå段â$%ldâ"
-#: eval.c:1290
+#: eval.c:1291
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "å½æ°â%sâ被è°ç¨æ¶æä¾äºæ¯å£°ææ¶æ´å¤çåæ°"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1496
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stackï¼æªé¢æçç±»åâ%sâ"
-#: eval.c:1670
+#: eval.c:1671
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "å¨â/=âä¸è¯å¾é¤0"
-#: eval.c:1677
+#: eval.c:1678
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "å¨â%%=âä¸è¯å¾é¤0"
@@ -2285,7 +2280,7 @@ msgstr "ordï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chrï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
-#: extension/readdir.c:277
+#: extension/readdir.c:280
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_ofï¼opendir/fdopendir 失败ï¼%s"
@@ -2379,28 +2374,40 @@ msgid ""
"support."
msgstr "rwarray æ©å±ï¼æ件ä¸åå¨ GMP/MPFR å¼ä½ç¼è¯æ¶æªå¯ç¨
GMP/MPFR æ¯æã"
-#: extension/time.c:107
-msgid ""
-"The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-"instead."
-msgstr "time æ©å±å·²ç»è¿æ¶ã请æ¹ç¨æ¥èª gawkextlib ç timex
æ©å±ã"
-
-#: extension/time.c:153
+#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofdayï¼ä¸è¢«æ¤å¹³å°æ¯æ"
-#: extension/time.c:174
+#: extension/time.c:163
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleepï¼ç¼ºå°æéçæ°å¼åæ°"
-#: extension/time.c:180
+#: extension/time.c:169
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleepï¼åæ°ä¸ºè´å¼"
-#: extension/time.c:214
+#: extension/time.c:203
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleepï¼ä¸è¢«æ¤å¹³å°æ¯æ"
+#: extension/time.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "chr: called with no arguments"
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "chrï¼ç¼ºå°åæ°"
+
+#: extension/time.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串"
+
+#: extension/time.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串"
+
#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "è¾å
¥çè®°å½å¤ªé¿"
@@ -2785,12 +2792,12 @@ msgstr "fflushï¼æ æ³å·æ°è¾åºç¼åï¼%s"
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflushï¼æ æ³å·æ°é误è¾åºç¼åï¼%s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:691 main.c:736
+#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "åæ åè¾åºåæ¶åçé误ï¼%s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:693
+#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "åæ åé误è¾åºåæ¶åçé误ï¼%s"
@@ -2914,271 +2921,271 @@ msgstr "æ æ³ä¸ºâ%sâå建åè¿ç¨(forkï¼%s)"
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getlineï¼è¯å¾ä»è¯»å端已被å
³éçåå管éä¸è¯»åæ°æ®"
-#: io.c:3158
+#: io.c:3162
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parserï¼æé为空"
-#: io.c:3186
+#: io.c:3190
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "è¾å
¥è§£æå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3193
+#: io.c:3197
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "è¾å
¥è§£æå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3213
+#: io.c:3217
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_parserï¼æé为空"
-#: io.c:3241
+#: io.c:3245
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "è¾åºè§£æå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3248
+#: io.c:3252
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "è¾åºè§£æå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3269
+#: io.c:3273
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processorï¼æé为空"
-#: io.c:3298
+#: io.c:3302
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "ååå¤çå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3307
+#: io.c:3311
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ååå¤çå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3431
+#: io.c:3442
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "æ°æ®æ件â%sâ为空"
-#: io.c:3473 io.c:3481
+#: io.c:3484 io.c:3492
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "æ æ³åé
æ´å¤çè¾å
¥å
å"
-#: io.c:4099
+#: io.c:4110
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ设置为å¤åç¬¦æ¯ gawk æ©å±"
-#: io.c:4253
+#: io.c:4264
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "ä¸æ¯æ IPv6 é讯"
-#: main.c:240
+#: main.c:245
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr "%sï¼è´å½é误ï¼æä¹
å
ååé
å¨åå§å失败ï¼è¿åå¼
%dï¼pma.c è¡ï¼%dã\n"
-#: main.c:248
+#: main.c:253
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ä¸æ¯ææä¹
å
å"
-#: main.c:360
+#: main.c:366
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "ç¯å¢åéâPOSIXLY_CORRECTâ被设置ï¼æå¼â--posixâ"
-#: main.c:367
+#: main.c:373
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâè¦çâ--traditionalâ"
-#: main.c:378
+#: main.c:384
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâæâ--traditionalâè¦çâ--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:383
+#: main.c:389
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâè¦çâ--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:394
+#: main.c:400
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "以设置 root ID æ¹å¼è¿è¡â%sâå¯è½åå¨å®å
¨æ¼æ´"
-#: main.c:396
+#: main.c:402
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ä½¿ç¨ -r/--re-interval é项已ä¸åèµ·ä½ç¨"
-#: main.c:450
+#: main.c:456
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åè¾å
¥ä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:453
+#: main.c:459
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åè¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:455
+#: main.c:461
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åé误è¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:517
+#: main.c:526
msgid "no program text at all!"
msgstr "å®å
¨æ²¡æç¨åºæ£æï¼"
-#: main.c:611
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [POSIX æ GNU é£æ ¼é项] -f èæ¬æ件 [--] æ件
...\n"
-#: main.c:613
+#: main.c:630
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [POSIX æ GNU é£æ ¼é项] [--] %cç¨åº%c æ件 ...\n"
-#: main.c:618
+#: main.c:635
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX é项ï¼\t\tGNU é¿é项ï¼(æ å)\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:636
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f èæ¬æ件\t\t--file=èæ¬æ件\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:637
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:638
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:639
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çé项ï¼\t\tGNU é¿é项ï¼(æ©å±)\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:640
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:641
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:642
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:643
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[æ件]\t\t--dump-variables[=æ件]\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:644
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[æ件]\t\t--debug[=æ件]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:645
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'ç¨åºææ¬'\t--source='ç¨åºææ¬'\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:646
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E æ件\t\t\t--exec=æ件\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:647
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:648
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:649
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i å
å«æ件\t\t--include=å
å«æ件\n"
-#: main.c:633
+#: main.c:650
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:651
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l åº\t\t--load=åº\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:639
+#: main.c:656
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:657
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:658
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:659
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:660
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[æ件]\t\t--pretty-print[=æ件]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:661
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:662
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[æ件]\t\t--profile[=æ件]\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:663
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:664
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:665
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:666
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:667
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:668
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:670
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:656
+#: main.c:673
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:676
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:665
+#: main.c:682
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3200,7 +3207,15 @@ msgstr ""
"æè
ä½¿ç¨ Stack Overflow ç论åæ¥åé误ã\n"
"\n"
-#: main.c:674
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3209,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"gawk æ¯ä¸ä¸ªæ¨¡å¼æ«æåå¤çè¯è¨ã缺çæ
åµä¸å®ä»æ åè¾å
¥è¯»å
¥å¹¶åè³æ åè¾åºã\n"
"\n"
-#: main.c:678
+#: main.c:706
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3220,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:736
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3237,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"3çæ以åçæ¬ä¸ä¿®æ¹æéæ°åå¸ã\n"
"\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:744
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3250,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"å
±è®¸å¯è¯(GPL)ã\n"
"\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:750
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3258,11 +3273,11 @@ msgstr ""
"ä½ åºè¯¥æ¶å°ç¨åºé带çä¸ä»½ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ãå¦æ没ææ¶å°ï¼è¯·åç "
"http://www.gnu.org/licenses/ ã\n"
-#: main.c:761
+#: main.c:789
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "å¨ POSIX awk ä¸ -Ft ä¸ä¼å° FS 设为å¶è¡¨ç¬¦(tab)"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3271,83 +3286,99 @@ msgstr ""
"%sï¼â-vâçåæ°â%sâä¸æ¯âvar=valueâå½¢å¼\n"
"\n"
-#: main.c:1207
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâä¸æ¯ä¸ä¸ªåæ³çåéå"
-#: main.c:1210
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâä¸æ¯ä¸ä¸ªåéåï¼æ¥æ¾æ件â%s=%sâ"
-#: main.c:1224
+#: main.c:1257
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "æ æ³å° gawk å
ç½®ç â%sâ ä½ä¸ºåéå"
-#: main.c:1229
+#: main.c:1262
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "æ æ³å°å½æ°åâ%sâä½ä¸ºåéå"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1341
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®ç¹æ°å¼å¸¸"
-#: main.c:1318
+#: main.c:1351
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误"
-#: main.c:1338
+#: main.c:1371
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ®µé误"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1384
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ 溢åº"
-#: main.c:1450
+#: main.c:1483
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "æ件æ述符 %d æªè¢«æå¼"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1490
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "æ æ³ä¸ºæ件æ述符 %d é¢æå¼ /dev/null"
-#: main.c:1671
+#: main.c:1704
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "â-e/--sourceâç空åæ°è¢«å¿½ç¥"
-#: main.c:1736 main.c:1741
+#: main.c:1769 main.c:1774
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâè¦çâ--pretty-printâ"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1786
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "å¿½ç¥ -M ignoredï¼æªå° MPFR/GMP æ¯æç¼è¯äº"
-#: main.c:1779
+#: main.c:1812
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "使ç¨âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...âæ¿ä»£ --persistã"
-#: main.c:1781
+#: main.c:1814
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ä¸æ¯ææä¹
å
åã"
-#: main.c:1790
+#: main.c:1823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%sï¼é项â-W %sâæ æ³è¯å«ï¼å¿½ç¥\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1876
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%sï¼é项éè¦ä¸ä¸ªåæ° -- %c\n"
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
#: mpfr.c:661
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
@@ -3519,11 +3550,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "å
é¨é误ï¼%s 带æ空ç vname"
-#: profile.c:657
+#: profile.c:670
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "å
é¨é误ï¼å
ç½®æä½ç fname 为空"
-#: profile.c:1316
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3532,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"%s# å·²å è½½æ©å± (-l å/æ @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1347
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3543,12 +3574,12 @@ msgstr ""
"# å·²å è½½æ©å± (-l å/æ @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1411
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk é
ç½®, å建 %s\n"
-#: profile.c:1979
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3557,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# å½æ°å表ï¼åå
¸åº\n"
-#: profile.c:2040
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2strï¼æªç¥éå®åç±»å %d"
@@ -3599,60 +3630,60 @@ msgstr "æ æçå符类åå"
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "å符类åçè¯æ³ä¸º [[:space:]]ï¼èä¸æ¯ [:space:]"
-#: support/dfa.c:1209
+#: support/dfa.c:1214
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "ä¸å®æ´ç \\ 转ä¹"
-#: support/dfa.c:1319
+#: support/dfa.c:1324
msgid "? at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç ?"
-#: support/dfa.c:1331
+#: support/dfa.c:1336
msgid "* at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç *"
-#: support/dfa.c:1345
+#: support/dfa.c:1350
msgid "+ at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç +"
-#: support/dfa.c:1400
+#: support/dfa.c:1405
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç {...}"
-#: support/dfa.c:1403
+#: support/dfa.c:1408
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ä¸å
容æ æ"
-#: support/dfa.c:1405
+#: support/dfa.c:1410
msgid "regular expression too big"
msgstr "æ£å表达å¼è¿å¤§"
-#: support/dfa.c:1555
+#: support/dfa.c:1560
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "ä¸å¯æå°å符å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1557
+#: support/dfa.c:1562
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "空ç½å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1561
+#: support/dfa.c:1566
#, c-format
msgid "stray \\ before %lc"
msgstr "%lc å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1562
+#: support/dfa.c:1567
msgid "stray \\"
msgstr "游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1917
+#: support/dfa.c:1922
msgid "unbalanced ("
msgstr "( ä¸é
对"
-#: support/dfa.c:2034
+#: support/dfa.c:2039
msgid "no syntax specified"
msgstr "æªæå®è¯æ³"
-#: support/dfa.c:2045
+#: support/dfa.c:2050
msgid "unbalanced )"
msgstr ") ä¸é
对"
@@ -3784,15 +3815,30 @@ msgstr "æªå¹é
ç ) æ \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "åé¢æ²¡ææ£å表达å¼"
-#: symbol.c:742
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+
+#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "å½æ°â%sâï¼æ æ³å°å½æ°åâ%sâä½ä¸ºåæ°å"
-#: symbol.c:872
+#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
+#, c-format
+#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæ æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr "time æ©å±å·²ç»è¿æ¶ã请æ¹ç¨æ¥èª gawkextlib ç timex
æ©å±ã"
+
#~ msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
#~ msgstr "âLâå¨ awk æ ¼å¼ä¸æ æä¹ï¼å¿½ç¥"
@@ -3814,9 +3860,6 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_readaï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
-#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-#~ msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串"
-
#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writeaï¼åæ° 1 ä¸æ¯æ°ç»"
@@ -4040,9 +4083,6 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "chr: called with too many arguments"
#~ msgstr "chrï¼åæ°å¤ªå¤"
-#~ msgid "chr: called with no arguments"
-#~ msgstr "chrï¼ç¼ºå°åæ°"
-
#~ msgid "readfile: called with too many arguments"
#~ msgstr "readfileï¼åæ°å¤ªå¤"
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index d766bb67..e7f6a45c 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-03-09 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * badargs.ok: Update after code changes.
+
2023-02-26 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* Multiple files: Remove trailing whitespace.
diff --git a/test/badargs.ok b/test/badargs.ok
index f1a01849..2273d6cc 100644
--- a/test/badargs.ok
+++ b/test/badargs.ok
@@ -41,7 +41,7 @@ PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,
or by using a web forum such as Stack Overflow.
Source code for gawk may be obtained from
-https://ftp.gnu.org/gnu/gawk/gawk-5.2.1.tar.gz
+https://www.skeeve.com/gawk/gawk-5.2.1a.tar.gz
gawk is a pattern scanning and processing language.
By default it reads standard input and writes standard output.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
configure | 20 +-
configure.ac | 2 +-
doc/ChangeLog | 4 +
doc/Makefile.am | 7 +-
doc/Makefile.in | 7 +-
pc/ChangeLog | 4 +
pc/config.h | 9 +-
po/bg.gmo | Bin 123327 -> 122919 bytes
po/bg.po | 374 ++++++++++++++++-------------
po/ca.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/da.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/de.gmo | Bin 95421 -> 95089 bytes
po/de.po | 380 ++++++++++++++++-------------
po/es.gmo | Bin 93871 -> 93553 bytes
po/es.po | 377 ++++++++++++++++-------------
po/fi.gmo | Bin 56749 -> 56651 bytes
po/fi.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/fr.gmo | Bin 95624 -> 95312 bytes
po/fr.po | 375 ++++++++++++++++-------------
po/gawk.pot | 359 ++++++++++++++-------------
po/id.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/it.gmo | Bin 91483 -> 91166 bytes
po/it.po | 374 ++++++++++++++++-------------
po/ja.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/ko.gmo | Bin 98866 -> 98512 bytes
po/ko.po | 377 ++++++++++++++++-------------
po/ms.po | 361 +++++++++++++++-------------
po/nl.gmo | Bin 69017 -> 68931 bytes
po/nl.po | 368 +++++++++++++++-------------
po/pl.gmo | Bin 93249 -> 92919 bytes
po/pl.po | 375 ++++++++++++++++-------------
po/pt.gmo | Bin 85587 -> 85495 bytes
po/pt.po | 368 +++++++++++++++-------------
po/pt_BR.gmo | Bin 86832 -> 86740 bytes
po/pt_BR.po | 371 +++++++++++++++-------------
po/ro.gmo | Bin 96499 -> 96165 bytes
po/ro.po | 377 ++++++++++++++++-------------
po/sr.gmo | Bin 115676 -> 115587 bytes
po/sr.po | 732 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/sv.gmo | Bin 91208 -> 90892 bytes
po/sv.po | 374 ++++++++++++++++-------------
po/vi.gmo | Bin 64292 -> 64194 bytes
po/vi.po | 370 +++++++++++++++-------------
po/zh_CN.gmo | Bin 82377 -> 82112 bytes
po/zh_CN.po | 376 ++++++++++++++++-------------
test/ChangeLog | 4 +
test/badargs.ok | 2 +-
47 files changed, 4808 insertions(+), 3789 deletions(-)
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] gawk branch, gawk-5.2-stable, updated. gawk-4.1.0-5014-g47b753cb,
Arnold Robbins <=