gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] gawk branch, gawk-5.2-stable, updated. gawk-4.1.0-5015-ge5b9ad7e


From: Antonio Giovanni Colombo
Subject: [SCM] gawk branch, gawk-5.2-stable, updated. gawk-4.1.0-5015-ge5b9ad7e
Date: Sun, 12 Mar 2023 05:20:06 -0400 (EDT)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-5.2-stable has been updated
       via  e5b9ad7e39b2b3fc7c3bf502075a60cc2a35af61 (commit)
      from  47b753cb76e3d77ac5b34d0c38c37cbd8cb8ba17 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=e5b9ad7e39b2b3fc7c3bf502075a60cc2a35af61

commit e5b9ad7e39b2b3fc7c3bf502075a60cc2a35af61
Author: Antonio Giovanni Colombo <azc100@gmail.com>
Date:   Sun Mar 12 10:19:43 2023 +0100

    Update to it.po

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9473af72..7f1c6657 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-03-12         Antonio Giovanni Colombo   <azc100@gmail.com>
+
+       * it.po: Updated.
+
 2023-02-25         Arnold D. Robbins     <arnold@skeeve.com>
 
        * sr.po: Updated.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 198bd07e..7f4953c2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU Awk 5.2.1, API: 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-09 20:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-12 09:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 09:35+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%s: il primo argomento non è un vettore"
 msgid "%s: second argument is not an array"
 msgstr "%s: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:834 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:834 field.c:1136 field.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use %s as second argument"
 msgstr "%s: non consentito usare %s come secondo argomento"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk"
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non delimitata"
 
-#: awkgram.y:4069 main.c:1284
+#: awkgram.y:4069 main.c:1260
 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
 msgstr ""
 "POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a "
@@ -2460,128 +2460,126 @@ msgid "sleep: not supported on this platform"
 msgstr "sleep: non supportato in questa architettura"
 
 #: extension/time.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: called with %d arguments"
 msgid "strptime: called with no arguments"
-msgstr "%s: chiamata con %d argomenti"
+msgstr "strptime: chiamata senza alcun argomento"
 
 #: extension/time.c:231
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "stat: first argument is not a string"
 msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
-msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa"
+msgstr "do_strptime: il primo argomento non è una stringa\n"
 
 #: extension/time.c:236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "stat: first argument is not a string"
 msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
-msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa"
+msgstr "do_strptime: il secondo argomento non è una stringa\n"
 
-#: field.c:287
+#: field.c:311
 msgid "input record too large"
 msgstr "record in input troppo lungo"
 
-#: field.c:408
+#: field.c:432
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF impostato a un valore negativo"
 
-#: field.c:413
+#: field.c:437
 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
 msgstr "diminuire NF è non-portabile a molte versioni awk"
 
-#: field.c:861
+#: field.c:991
 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
 msgstr "utilizzare campi da una regola END può essere non-portabile"
 
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1118 field.c:1127
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:992
+#: field.c:1122
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1124 field.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
 msgstr "%s: non consentito usare %s come quarto argomento"
 
-#: field.c:1004
+#: field.c:1134
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1010
+#: field.c:1140
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1015
+#: field.c:1145
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:1018
+#: field.c:1148
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:1052
+#: field.c:1182
 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
 msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione non-standard"
 
-#: field.c:1091
+#: field.c:1194
+msgid "split: CSV parsing is a non-standard extension"
+msgstr "split: analisi CSV è un'estensione non-standard"
+
+#: field.c:1230
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il quarto argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1098
+#: field.c:1237
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1109
+#: field.c:1248
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
 
-#: field.c:1113
+#: field.c:1252
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1118
+#: field.c:1257
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:1121
+#: field.c:1260
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:1171
+#: field.c:1310
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1240
+#: field.c:1379
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "`*' deve essere l'ultimo  elemento specificato per FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1261
+#: field.c:1400
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'"
 
-#: field.c:1334
+#: field.c:1474
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1338
+#: field.c:1478
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
 
-#: field.c:1464
+#: field.c:1606
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
 
@@ -2665,91 +2663,91 @@ msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola 
BEGINFILE"
 msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'"
 
-#: io.c:406
+#: io.c:407
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "l'argomento in riga comando `%s' è una directory: ignorata"
 
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:410 io.c:524
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura: %s"
 
-#: io.c:652
+#: io.c:653
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
 msgstr "chiusura di fd %d (`%s') non riuscita: %s"
 
-#: io.c:724
+#: io.c:725
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
 msgstr "`%.*s' usati come file di input e file di output"
 
-#: io.c:726
+#: io.c:727
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di input"
 
-#: io.c:728
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' bidirezionale"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:731
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di output"
 
-#: io.c:732
+#: io.c:733
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:734
+#: io.c:735
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
 msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e file in output"
 
-#: io.c:736
+#: io.c:737
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' in output"
 
-#: io.c:738
+#: io.c:739
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' bidirezionale"
 
-#: io.c:740
+#: io.c:741
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' in output"
 
-#: io.c:742
+#: io.c:743
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' bidirezionale"
 
-#: io.c:744
+#: io.c:745
 #, c-format
 msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
 msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in output e `pipe' bidirezionale"
 
-#: io.c:793
+#: io.c:794
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "ri-direzione non consentita in modo `sandbox'"
 
-#: io.c:827
+#: io.c:828
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection is a number"
 msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' è un numero"
 
-#: io.c:831
+#: io.c:832
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:836
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2757,22 +2755,22 @@ msgstr ""
 "nome-file `%.*s' per la ri-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:933 io.c:958
+#: io.c:934 io.c:963
 #, c-format
 msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
 msgstr "get_file non riesce a creare una `pipe' `%s' con fd %d"
 
-#: io.c:948
+#: io.c:949
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in scrittura: %s"
 
-#: io.c:963
+#: io.c:968
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in lettura: %s"
 
-#: io.c:987
+#: io.c:992
 #, c-format
 msgid ""
 "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2780,260 +2778,260 @@ msgstr ""
 "creazione di socket get_file non disponibile su questa piattaforma per `%s' "
 "con fd %d"
 
-#: io.c:998
+#: io.c:1003
 #, c-format
 msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
 msgstr ""
 "non riesco ad aprire `pipe' bidirezionale `%s' in lettura/scrittura: %s"
 
-#: io.c:1085
+#: io.c:1090
 #, c-format
 msgid "cannot redirect from `%s': %s"
 msgstr "non riesco a ri-dirigere da `%s': %s"
 
-#: io.c:1088
+#: io.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot redirect to `%s': %s"
 msgstr "non riesco a ri-dirigere a `%s': %s"
 
-#: io.c:1190
+#: io.c:1195
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:1206
+#: io.c:1211
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed: %s"
 msgstr "chiusura di `%s' non riuscita: %s"
 
-#: io.c:1214
+#: io.c:1219
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe `pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:1240
+#: io.c:1245
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:1258
+#: io.c:1263
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1268
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una ri-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1365
+#: io.c:1370
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: ri-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1382
+#: io.c:1387
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' `%s': %s"
 
-#: io.c:1385
+#: io.c:1390
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
 msgstr ""
 "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' bidirezionale `%s': %s"
 
-#: io.c:1388
+#: io.c:1393
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s': %s"
 
-#: io.c:1408
+#: io.c:1413
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `socket' `%s'"
 
-#: io.c:1411
+#: io.c:1416
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1414
+#: io.c:1419
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1417
+#: io.c:1422
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1452
+#: io.c:1457
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
 msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s"
 
-#: io.c:1453
+#: io.c:1458
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
 msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s"
 
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1463 io.c:1552 main.c:695 main.c:740
 #, c-format
 msgid "error writing standard output: %s"
 msgstr "errore scrivendo `standard output': %s"
 
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
+#: io.c:1464 io.c:1563 main.c:697
 #, c-format
 msgid "error writing standard error: %s"
 msgstr "errore scrivendo `standard error': %s"
 
-#: io.c:1498
+#: io.c:1503
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
 msgstr "scaricamento di `pipe' `%s' non riuscito: %s"
 
-#: io.c:1501
+#: io.c:1506
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
 msgstr "scaricamento da co-processo di `pipe' a `%s' non riuscito: %s"
 
-#: io.c:1504
+#: io.c:1509
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed: %s"
 msgstr "scaricamento di file `%s' non riuscito: %s"
 
-#: io.c:1647
+#: io.c:1652
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet: %s'"
 
-#: io.c:1650
+#: io.c:1655
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1673
+#: io.c:1678
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi: %s"
 
-#: io.c:1676
+#: io.c:1681
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1918
+#: io.c:1923
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:2046 io.c:2089
+#: io.c:2051 io.c:2094
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:2054 io.c:2106
+#: io.c:2059 io.c:2111
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed: %s"
 msgstr "close di `pty' principale non riuscita: %s"
 
-#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687
+#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454 io.c:2692
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed: %s"
 msgstr "close di `stdout' nel processo-figlio non riuscita: %s"
 
-#: io.c:2059 io.c:2111
+#: io.c:2064 io.c:2116
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "trasferimento di `pty' secondaria a `stdout' nel processo-figlio non "
 "riuscita (dup: %s)"
 
-#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454
+#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2459
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed: %s"
 msgstr "close di `stdin' nel processo-figlio non riuscita: %s"
 
-#: io.c:2064 io.c:2116
+#: io.c:2069 io.c:2121
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "trasferimento di `pty' secondaria a `stdin' nel processo-figlio non riuscito "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140
+#: io.c:2071 io.c:2123 io.c:2145
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed: %s"
 msgstr "close di `pty' secondaria non riuscita: %s"
 
-#: io.c:2302
+#: io.c:2307
 msgid "could not create child process or open pty"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio o ad aprire `pty'"
 
-#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690
+#: io.c:2393 io.c:2457 io.c:2667 io.c:2695
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "passaggio di `pipe' a `stdout' nel processo-figlio non riuscito (dup: %s)"
 
-#: io.c:2395 io.c:2457
+#: io.c:2400 io.c:2462
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "passaggio di `pipe' a `stdin' nel processo-figlio  non riuscito (dup: %s)"
 
-#: io.c:2417 io.c:2680
+#: io.c:2422 io.c:2685
 msgid "restoring stdout in parent process failed"
 msgstr "ripristino di `stdout' nel processo-padre non riuscito"
 
-#: io.c:2425
+#: io.c:2430
 msgid "restoring stdin in parent process failed"
 msgstr "ripristino di `stdin' nel processo-padre non riuscito"
 
-#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707
+#: io.c:2465 io.c:2697 io.c:2712
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed: %s"
 msgstr "close di `pipe' non riuscita: %s"
 
-#: io.c:2519
+#: io.c:2524
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2647
+#: io.c:2652
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s': %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s': %s"
 
-#: io.c:2701
+#: io.c:2706
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2839
+#: io.c:2844
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
 "bidirezionale"
 
-#: io.c:3162
+#: io.c:3167
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:3190
+#: io.c:3195
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "input parser `%s' in conflitto con l'input parser `%s' installato in "
 "precedenza"
 
-#: io.c:3197
+#: io.c:3202
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'input parser `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:3217
+#: io.c:3222
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:3245
+#: io.c:3250
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3041,16 +3039,16 @@ msgstr ""
 "output wrapper `%s' in conflitto con l'output wrapper `%s' installato in "
 "precedenza"
 
-#: io.c:3252
+#: io.c:3257
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'output wrapper `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:3273
+#: io.c:3278
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:3302
+#: io.c:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3059,29 +3057,29 @@ msgstr ""
 "processore doppio `%s' in conflitto con il processore doppio installato in "
 "precedenza `%s'"
 
-#: io.c:3311
+#: io.c:3316
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "il processore doppio `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:3442
+#: io.c:3447
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3489 io.c:3497
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:4110
+#: io.c:4115
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:4264
+#: io.c:4269
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
-#: main.c:245
+#: main.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3090,202 +3088,202 @@ msgstr ""
 "%s: fatale: l'allocatore di memoria persistente non è riuscito a "
 "inizializzarsi: valore restituito %d, pma.c riga: %d.\n"
 
-#: main.c:253
+#: main.c:238
 msgid "persistent memory is not supported"
 msgstr "la memoria persistente non è supportata"
 
-#: main.c:366
+#: main.c:346
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
 
-#: main.c:373
+#: main.c:353
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
 
-#: main.c:384
+#: main.c:364
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:389
+#: main.c:369
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'"
 
-#: main.c:400
+#: main.c:380
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
 
-#: main.c:402
+#: main.c:382
 msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
 msgstr "L'opzione -r/--re-interval non ha più alcun effetto"
 
-#: main.c:456
+#: main.c:436
 #, c-format
 msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin': %s"
 
-#: main.c:459
+#: main.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout': %s"
 
-#: main.c:461
+#: main.c:441
 #, c-format
 msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr': %s"
 
-#: main.c:526
+#: main.c:506
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
 
-#: main.c:628
+#: main.c:604
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
 
-#: main.c:630
+#: main.c:606
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:611
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
 
-#: main.c:636
+#: main.c:612
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
 
-#: main.c:637
+#: main.c:613
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:614
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
 
-#: main.c:639
+#: main.c:615
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:616
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:641
+#: main.c:617
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:642
+#: main.c:618
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:643
+#: main.c:619
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 
-#: main.c:644
+#: main.c:620
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 
-#: main.c:645
+#: main.c:621
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
 
-#: main.c:646
+#: main.c:622
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:647
+#: main.c:623
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:648
+#: main.c:624
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:649
+#: main.c:625
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n"
 
-#: main.c:650
+#: main.c:626
 msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
 msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
 
-#: main.c:651
+#: main.c:627
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
 
 #. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
 #. values, they should not be translated. Thanks.
 #.
-#: main.c:656
+#: main.c:632
 msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
 msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
 
-#: main.c:657
+#: main.c:633
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 
-#: main.c:658
+#: main.c:634
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:659
+#: main.c:635
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:660
+#: main.c:636
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 
-#: main.c:661
+#: main.c:637
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:662
+#: main.c:638
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:663
+#: main.c:639
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:664
+#: main.c:640
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:665
+#: main.c:641
 msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
 msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
 
-#: main.c:666
+#: main.c:642
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:667
+#: main.c:643
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:668
+#: main.c:644
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:670
+#: main.c:646
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:673
+#: main.c:649
 msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 
-#: main.c:676
+#: main.c:652
 msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
 msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output (end)
 #. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:658
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3307,15 +3305,18 @@ msgstr ""
 "o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Source code for gawk may be obtained from\n"
 "%s/gawk-%s.tar.gz\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Il codice sorgente di gawk può essere estratto da\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
 
-#: main.c:702
+#: main.c:678
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:706
+#: main.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:736
+#: main.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:744
+#: main.c:720
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:750
+#: main.c:726
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3378,11 +3379,11 @@ msgstr ""
 "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/";
 "licenses/.\n"
 
-#: main.c:789
+#: main.c:765
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX"
 
-#: main.c:1214
+#: main.c:1190
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3391,98 +3392,92 @@ msgstr ""
 "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1240
+#: main.c:1216
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: main.c:1243
+#: main.c:1219
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
 
-#: main.c:1257
+#: main.c:1233
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
 
-#: main.c:1262
+#: main.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
 
-#: main.c:1341
+#: main.c:1317
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eccezione floating point"
 
-#: main.c:1351
+#: main.c:1327
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "errore fatale: errore interno"
 
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1428
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "manca `fd' pre-aperta %d"
 
-#: main.c:1490
+#: main.c:1435
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d"
 
-#: main.c:1704
+#: main.c:1649
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
 
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1714 main.c:1719
 msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
 msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'"
 
-#: main.c:1786
+#: main.c:1731
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato"
 
-#: main.c:1812
+#: main.c:1757
 #, c-format
 msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
 msgstr "Usare `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' invece che --persist."
 
-#: main.c:1814
+#: main.c:1759
 msgid "Persistent memory is not supported."
 msgstr "La memoria persistente non è supportata."
 
-#: main.c:1823
+#: main.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
 
-#: main.c:1876
+#: main.c:1821
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
-#: main.c:1979
+#: main.c:1924
 #, c-format
 msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fatale: non riesco a eseguire stat di %s: %s\n"
 
-#: main.c:1983
+#: main.c:1928
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
 msgstr ""
+"%s: fatale: uso della memoria persistente non consentito per l'utente "
+"root.\n"
 
-#: main.c:1986
+#: main.c:1931
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: attenzione: %s non è un file che appartiene a euid %d.\n"
 
 #: mpfr.c:661
 #, c-format
@@ -3937,6 +3932,8 @@ msgid ""
 "current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
 "file"
 msgstr ""
+"le impostazioni -M/--bignum non concordano con quelle contenute nel file "
+"PMA utilizzato"
 
 #: symbol.c:780
 #, c-format
@@ -3948,30 +3945,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot pop main context"
 msgstr "non posso salire più in alto nel contesto di esecuzione"
 
-#, c-format
-#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
-#~ msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-#~ "instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'estensione time è obsoleta. Usare in alternativa l'estensione timex da "
-#~ "gawkextlib."
-
-#~ msgid "split: CSV parsing is a non-standard extension"
-#~ msgstr "split: analisi CSV è un'estensione non-standard"
-
-#~ msgid "MPFR mode is deprecated!"
-#~ msgstr "L'uso di MPFR è deprecato!"
-
-#~ msgid "It will be removed in the gawk release of 2024."
-#~ msgstr " Verrà rimosso nella versione 2024 di gawk."
-
-#~ msgid "For more information, see https://.......";
-#~ msgstr "Per ulteriori informazioni, vedere https://.......";
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
 
-#~ msgid "Use `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' to disable this warning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usare `export GAWK_NO_MPFR_WARN=1' per non vedere più questo "
-#~ "avvertimento."
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/ChangeLog |   4 +
 po/it.po     | 433 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 208 insertions(+), 229 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]