[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5356-gcea55037
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5356-gcea55037 |
Date: |
Wed, 4 Oct 2023 12:38:55 -0400 (EDT) |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, master has been updated
via cea550371a207e7cc0fe26e6c469ba4c800bf59f (commit)
via eb6de88984156c3357664053f88114d116350893 (commit)
via 2431e3e5279ed4137b3193453b059249ca05d944 (commit)
via 6083dac0da11f2d7dee418c09ed2b8c53044ecc4 (commit)
via f903ceec79d5366883faaab88d024902667c6fc6 (commit)
from 8556e23217aaffeeab4283a8d6d1e218a8f0577a (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=cea550371a207e7cc0fe26e6c469ba4c800bf59f
commit cea550371a207e7cc0fe26e6c469ba4c800bf59f
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Wed Oct 4 19:38:34 2023 +0300
Updated .po and .gmo files.
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 999f552f..9d20e3d9 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 84115069..29a57ddc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%s: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да
е маÑив"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е маÑив"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: не може да ползваÑе â%sâ каÑо вÑоÑи
аÑгÑменÑ"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "опеÑаÑоÑÑÑ â%sâ не Ñе
поддÑÑжа Ð¾Ñ ÑÑаÑи
msgid "unterminated string"
msgstr "незавÑÑÑен низ"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX не позволÑва доÑловен знак за нов
Ñед в низовиÑе пÑоменливи"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "пÑенаÑÑнеÑо на низ Ñ â\\â не Ñе
поддÑÑжа навÑÑкÑде"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "ÑÑандаÑÑна гÑеÑка"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: оÑаква Ñе неÑиÑлов аÑгÑменÑ"
@@ -684,13 +684,13 @@ msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or
co-process"
msgstr ""
"fflush: â%.*sâ не е ниÑо оÑвоÑен Ñайл, ниÑо
пÑогÑамен канал, ниÑо копÑоÑеÑ"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: пÑÑвиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да
е низ"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: вÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да
е низ"
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr ""
"printf: Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пиÑане кÑм заÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑай на двÑпоÑоÑен пÑогÑамен "
"канал"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: ÑÑеÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е ÑиÑло"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: вÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да
е ÑиÑло"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "ÑказаÑел кÑм неиниÑиализиÑано поле
â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
ÑиÑлова ÑÑойноÑÑ"
@@ -949,121 +949,121 @@ msgstr "match: ÑÑеÑиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да е маÑив"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: â%sâ не може да Ñе ползва каÑо ÑÑеÑи
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: ÑÑеÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%.*sâ Ñе пÑиема
за 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: недиÑекÑно извикване е вÑзможно
Ñамо Ñ Ð´Ð²Ð° аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "недиÑекÑноÑо извикване на âgensubâ
изиÑква ÑÑи или ÑеÑиÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "недиÑекÑноÑо извикване на âmatchâ
изиÑква два или ÑÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "недиÑекÑноÑо извикване на â%sâ
изиÑква два, ÑÑи или ÑеÑиÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): не Ñа позволени оÑÑиÑаÑелни
ÑÑойноÑÑи"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): деÑеÑиÑниÑе дÑоби Ñе бÑдаÑ
оÑÑÑзани до Ñели ÑÑойноÑÑи"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): пÑекалено големиÑе ÑÑойноÑÑи за
побиÑово измеÑÑване Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ "
"ÑÑÑанни ÑезÑлÑаÑи"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): не Ñа позволени оÑÑиÑаÑелни
ÑÑойноÑÑи"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): деÑеÑиÑниÑе дÑоби Ñе бÑдаÑ
оÑÑÑзани до Ñели ÑÑойноÑÑи"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): пÑекалено големиÑе ÑÑойноÑÑи за
побиÑово измеÑÑване Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ "
"ÑÑÑанни ÑезÑлÑаÑи"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: извикана без или Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d ÑÑÑбва да е ÑиÑло"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d не пÑиема оÑÑиÑаÑелни
ÑÑойноÑÑи каÑо %g"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): оÑÑиÑаÑелни ÑÑойноÑÑи не Ñе
пÑиемаÑ"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): деÑеÑиÑниÑе дÑоби Ñе бÑдаÑ
оÑÑÑзани до Ñели ÑÑойноÑÑи"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ не е поддÑÑжана каÑегоÑиÑ
локали"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: ÑÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да
е низ"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: пеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
низ"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва
да е низ"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: ÑÑеÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° делене на нÑла"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"âtypeofâ заÑеÑе непÑавилна комбинаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ
Ñлагове â%sâ. Ðолим да докладваÑе "
"Ñази гÑеÑка"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
@@ -2407,9 +2407,10 @@ msgstr "ord: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да е низ"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е ÑиÑло"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: неÑÑпеÑно изпÑлнение на
âopendir/fdopendirâ: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2530,102 +2531,106 @@ msgstr "do_strptime: пÑÑвиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да е низ
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
низ\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ðµ ÑвÑÑде дÑлÑг"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "âNFâ е зададена да е оÑÑиÑаÑелна"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "намалÑванеÑо на âNFâ не Ñе поддÑÑжа
навÑÑкÑде"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "доÑÑÑпÑÑ Ð´Ð¾ полеÑа Ð¾Ñ ÐºÑайноÑо
пÑавило âENDâ не Ñе поддÑÑжа навÑÑкÑде"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðµ ÑазÑиÑение
на gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: â%sâ не може да Ñе ползва каÑо
ÑеÑвÑÑÑи аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е маÑив"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: вÑоÑиÑÑ Ð¸ ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да не Ñа ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°Ñив"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да не е
подмаÑив на вÑоÑиÑ"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да не е
подмаÑив на ÑеÑвÑÑÑиÑ"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: нÑлев низ за ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñе
поддÑÑжа навÑÑкÑде"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е
маÑив"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: ÑÑеÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да не е
null"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: вÑоÑиÑÑ Ð¸ ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да не Ñа ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°Ñив"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да не е
подмаÑив на вÑоÑиÑ"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да не е
подмаÑив на ÑеÑвÑÑÑиÑ"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "â*â ÑÑÑбва да е поÑледниÑÑ
обознаÑиÑел вÑв âFIELDWIDTHSâ"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "непÑавилна ÑÑойноÑÑ Ð½Ð° âFIELDWIDTHSâ â за
поле â%d, до â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "ÑÑойноÑÑ Ð½Ñлев низ за âFSâ е
ÑазÑиÑение на gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
"ÑÑаÑиÑе веÑÑии на awk не поддÑÑжаÑ
ÑегÑлÑÑни изÑази за ÑÑойноÑÑ Ð½Ð° âFSâ"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ е ÑазÑиÑение на gawk"
@@ -2715,91 +2720,91 @@ msgstr "кÑаÑÑ Ð½Ð° пÑавилоÑо
âBEGINFILEâ не може да Ñ
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "непознаÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ Ñайл â%sâ не може да
Ñе оÑвоÑи за â%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "аÑгÑменÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед â%sâ е
диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñе пÑеÑкаÑа"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "ÑайлÑÑ â%sâ не може да Ñе оÑвоÑи за
ÑеÑене: â%sâ"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на Ñайлов
деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d (â%sâ): â%sâ"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден Ñайл, и за
изÑ
оден Ñайл"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден Ñайл, и за
вÑ
оден канал"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден Ñайл, и за
двÑпоÑоÑен канал"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден Ñайл, и за
изÑ
оден канал"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ненÑжно ÑмеÑване на â>â и â>>â за
Ñайла â%.*sâ"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден канал, и за
изÑ
оден Ñайл"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за изÑ
оден Ñайл, и за
изÑ
оден канал"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за изÑ
оден Ñайл, и за
двÑпоÑоÑен канал"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден канал, и за
изÑ
оден канал"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за вÑ
оден канал, и за
двÑпоÑоÑен канал"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ е ползван и за изÑ
оден канал, и
за двÑпоÑоÑен канал"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "в безопаÑен Ñежим пÑенаÑоÑванеÑо е
изклÑÑено"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "изÑазÑÑ Ð² пÑенаÑоÑванеÑо â%sâ дава
ÑиÑло"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "изÑазÑÑ Ð² пÑенаÑоÑванеÑо â%sâ дава
нÑлев низ"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2807,23 +2812,23 @@ msgstr ""
"имеÑо на Ñайл â%.*sâ в пÑенаÑоÑванеÑо â%sâ
може да е ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑки "
"изÑаз"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
"get_file: пÑогÑамниÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ не може да Ñе
ÑÑздаде Ñ Ñайлов деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "пÑогÑамниÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ не може да Ñе
оÑвоÑи за изÑ
од: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "пÑогÑамниÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ не може да Ñе
оÑвоÑи за вÑ
од: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2831,261 +2836,261 @@ msgstr ""
"get_file: Ñази плаÑÑоÑма не поддÑÑжа
ÑÑздаванеÑо на гнезда за â%sâ Ñ Ñайлов "
"деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "не може да Ñе оÑвоÑи двÑпоÑоÑен
пÑогÑамен канал â%sâ за вÑ
од/изÑ
од: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "неÑÑпеÑно пÑенаÑоÑване Ð¾Ñ â%sâ: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "неÑÑпеÑно пÑенаÑоÑване кÑм â%sâ: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"доÑÑигнаÑо е ÑиÑÑемноÑо огÑаниÑение за
оÑвоÑени Ñайлове: запоÑване на "
"мÑлÑиплекÑиÑане на ÑайловиÑе деÑкÑипÑоÑи"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на â%sâ: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "оÑвоÑени Ñа пÑекалено много вÑ
одни
Ñайлове или пÑогÑамни канали"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑбва да е âtoâ
(кÑм) или âfromâ (оÑ)"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ не е оÑвоÑен Ñайл, пÑогÑамен
канал или копÑоÑеÑ"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "close: Ñова пÑенаÑоÑване не е било
оÑвоÑено"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: пÑенаÑоÑванеÑо â%sâ не е оÑвоÑено Ñ
â|&â, вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑеÑкаÑа"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "код за гÑеÑка (%d) пÑи заÑваÑÑнеÑо на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ: %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
"код за гÑеÑка (%d) пÑи заÑваÑÑнеÑо на
двÑпоÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамен канал â%sâ: %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "код за гÑеÑка (%d) пÑи заÑваÑÑнеÑо на
Ñайла â%sâ: %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "гнездоÑо â%sâ не е изÑиÑно заÑвоÑено"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "копÑоÑеÑÑÑ â%sâ не е изÑиÑно заÑвоÑен"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "пÑогÑамниÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ не е изÑиÑно
заÑвоÑен"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ÑайлÑÑ â%sâ не е изÑиÑно заÑвоÑен"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: бÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од не
може да Ñе изÑиÑÑи: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: бÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑандаÑÑнаÑа гÑеÑка не
може да Ñе изÑиÑÑи: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑм ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑм ÑÑандаÑÑнаÑа
гÑеÑка: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно изÑиÑÑване на бÑÑеÑа на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr ""
"неÑÑпеÑно изÑиÑÑване на бÑÑеÑа на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ на копÑоÑеÑа: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно изÑиÑÑване на бÑÑеÑа на
Ñайла â%sâ: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "локалниÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ %s не е валиден в â/inetâ:
%s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "локалниÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ %s не е валиден в â/inetâ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "оÑдалеÑениÑÑ Ñ
оÑÑ Ð¸ поÑÑ (%s, %s) Ñа
непÑавилни: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "оÑдалеÑениÑÑ Ñ
оÑÑ Ð¸ поÑÑ (%s, %s) Ñа
непÑавилни"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "не Ñе поддÑÑжа вÑÑзка по TCP/IP"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "â%sâ не може да Ñе оÑвоÑи в Ñежим â%sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на оÑновниÑ
пÑевдоÑеÑминал: â%sâ"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на ÑÑандаÑÑниÑ
изÑ
од в дÑÑеÑен пÑоÑеÑ: â%sâ"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"неÑÑпеÑно пÑемеÑÑване в дÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
на подÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑминал да е "
"ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од в дÑÑеÑен пÑоÑеÑ: â%sâ"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"неÑÑпеÑно пÑемеÑÑване в дÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
на подÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑминал да е "
"ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на вÑоÑиÑниÑ
пÑевдоÑеÑминал: â%sâ"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "неÑÑпеÑно ÑÑздаване на дÑÑеÑен пÑоÑеÑ
или оÑваÑÑне на пÑевдоÑеÑминал"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"неÑÑпеÑно пÑемеÑÑване в дÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
на пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» да е ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ "
"изÑ
од (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"неÑÑпеÑно пÑемеÑÑване в дÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
на пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» да е ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ "
"вÑ
од (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "неÑÑпеÑно вÑзÑÑановÑване на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од в ÑодиÑелÑÐºÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "неÑÑпеÑно вÑзÑÑановÑване на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од в ÑодиÑелÑÐºÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно заÑваÑÑне на пÑогÑамен
канал: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â не Ñе поддÑÑжа"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "пÑогÑамниÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» â%sâ не може да Ñе
оÑвоÑи: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "неÑÑпеÑно ÑÑздаване на дÑÑеÑен пÑоÑеÑ
за â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑеÑене Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑай за
ÑеÑене Ð¾Ñ Ð´Ð²ÑпоÑоÑен пÑогÑамен "
"канал"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: полÑÑен е нÑлев ÑказаÑел"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ е в конÑликÑ
Ñ Ð¿ÑедиÑно инÑÑалиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â%sâ"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "вÑ
одниÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ не може да
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: полÑÑен е нÑлев ÑказаÑел"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3093,45 +3098,49 @@ msgstr ""
"ÑÑнкÑионалноÑÑÑа за обÑабоÑка на изÑ
ода
â%sâ е в конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿ÑедиÑно "
"инÑÑалиÑанаÑа â%sâ"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ÑÑнкÑионалноÑÑÑа за обÑабоÑка на изÑ
ода â%sâ не може да оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: полÑÑен е нÑлев
ÑказаÑел"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "двÑпоÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ е в
конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿ÑедиÑно инÑÑалиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â%sâ"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "двÑпоÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÐ¾Ñ â%sâ не ÑÑпÑ
да оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "пÑазен Ñайл Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ â%sâ"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "повеÑе Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ може да Ñе задели"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "ÑÑойноÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ знак за
âRSâ е ÑазÑиÑение на gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "не Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð²ÑÑзки по IPv6"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3140,206 +3149,216 @@ msgstr ""
"%s: ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: подÑиÑÑемаÑа за
заделÑне на поÑÑоÑнна Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ може да "
"Ñе иниÑиализиÑа: вÑÑнаÑа ÑÑойноÑÑ %d, оÑ
Ñед в âpma.câ: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "не Ñе поддÑÑжа поÑÑоÑнна памеÑ"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"пÑоменливаÑа на ÑÑедаÑа âPOSIXLY_CORRECTâ е
зададена: вклÑÑва Ñе опÑиÑÑа â--"
"posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "опÑиÑÑа â--posixâ е Ñ Ð¿ÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "опÑииÑе â--posixâ/â--traditionalâ Ñа Ñ Ð¿ÑевеÑ
над â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "опÑиÑÑа â--posixâ е Ñ Ð¿ÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"изпÑлнениеÑо на â%sâ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ñлаг за
изпÑлнение каÑо ârootâ е пÑоблем за "
"ÑигÑÑноÑÑÑа"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ÐпÑииÑе â-râ/â--re-intervalâ веÑе нÑмаÑ
никакÑв еÑекÑ"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од: â%sâ"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од: â%sâ"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно задаване на двоиÑен Ñежим
за ÑÑандаÑÑнаÑа гÑеÑка: â%sâ"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "липÑва код на пÑогÑамаÑа!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐЯ_ÐÐ_POSIX_Ð_GNUâ¦] -f ÐÐ ÐÐÐ
ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ [--] ФÐÐÐâ¦\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐЯ_ÐÐ_POSIX_Ð_GNUâ¦] [--] %cÐÐ
ÐÐÐ ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ%c ФÐÐÐâ¦\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "ÐпÑии по POSIX: ÐÑлги опÑии по GNU:
(ÑÑандаÑÑни)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr " -f ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ --file=ÐÐ ÐÐÐ
ÐÐÐÐ_ФÐÐÐ\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr " -F Ð ÐÐÐEÐÐТÐÐ --field-separator=Ð
ÐÐÐÐÐÐТÐÐ\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr " -v ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ=СТÐÐÐÐСТ --assign=ÐÐ
ÐÐÐÐÐÐÐÐ=СТÐÐÐÐСТ\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "ÐÑÑи опÑии: ÐÑлги опÑии по GNU:
(ÑазÑиÑени)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr " -b --characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr " -c --traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr " -C --copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr " -d[ФÐÐÐ] --dump-variables[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr " -D[ФÐÐÐ] --debug[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr " -e 'ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ' --source='ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr " -E ФÐÐÐ --exec=ФÐÐÐ\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr " -g --gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr " -h --help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr " -i ФÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐЪÐÐÐÐÐ
--include=ФÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐЪÐÐÐÐÐ\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr " -I --trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr " -I --trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr " -l ÐÐÐÐÐÐТÐÐÐ
--load=ÐÐÐÐÐÐТÐÐÐ\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr " -L[fatal|invalid|no-ext] --lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr " -M --bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr " -N --use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr " -n --non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr " -oФÐÐÐ --pretty-print[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr " -O --optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr " -p[ФÐÐÐ] --profile[=ФÐÐÐ]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr " -P --posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr " -r --re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr " -s --no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr " -S --sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr " -t --lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr " -V --version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr " -W nostalgia --nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr " -Y --parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr " -Z ÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐÐÐÐ
--locale=ÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐÐÐÐ\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3362,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"Ñеб-ÑоÑÑми каÑо Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3373,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3384,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"изÑ
од.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3395,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" %s '{ sum += $1 }; END { print sum }' ФÐÐÐ\n"
" %s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3414,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"лиÑенза или (по ваÑе ÑеÑение) по-кÑÑна
веÑÑиÑ.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3428,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"ÐбÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑен лиÑенз на GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3436,11 +3455,11 @@ msgstr ""
"ТÑÑбва да ÑÑе полÑÑили копие Ð¾Ñ ÐбÑиÑ
пÑблиÑен лиÑенз на GNU (GNU GPL)\n"
"заедно Ñ Ñази пÑогÑама. Ðко не ÑÑе, вижÑе see
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "â-Ftâ не задава FS да е ÑабÑлаÑÐ¸Ñ Ð²
Ñежим POSIX на awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3449,92 +3468,84 @@ msgstr ""
"%s: аÑгÑменÑÑÑ â%sâ кÑм â-vâ ÑÑÑбва да е вÑв
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ âпÑоменлива=ÑÑойноÑÑâ\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ: гÑеÑно име на пÑоменлива"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ не е име на пÑоменлива, ÑÑÑÑи Ñе
ÑайлÑÑ â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"вгÑаденаÑа в gawk ÑÑнкÑÐ¸Ñ â%sâ не може да Ñе
ползва за име на пÑоменлива"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "ÑÑнкÑиÑÑа â%sâ не може да Ñе ползва за
име на пÑоменлива"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "изклÑÑение Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñа запеÑаÑ"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
излизане Ð¾Ñ ÑегменÑа"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
пÑепÑлване на ÑÑека"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "липÑва пÑедваÑиÑелно оÑвоÑен Ñайлов
деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
"â/dev/nullâ не може да Ñе оÑвоÑи
пÑедваÑиÑелно каÑо Ñайлов деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "пÑазниÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑм опÑиÑÑа
â-e/--sourceâ Ñе пÑеÑкаÑа"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "опÑиÑÑа â--profileâ има пÑÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´
â--pretty-printâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "â-Mâ Ñе пÑеÑкаÑа: в компилаÑа нÑма
поддÑÑжка на MPFR/GMP"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "ÐолзвайÑе âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦â вмеÑÑо
â--persistâ."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Ðе Ñе поддÑÑжа поÑÑоÑнна памеÑ."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: непознаÑа опÑÐ¸Ñ â-W %sâ, ÑÑ Ñе
пÑеÑкаÑа\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опÑиÑÑа изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
"%s: ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: не може да Ñе полÑÑи
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑÑÑ âstatâ за â%sâ: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3542,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"%s: ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: когаÑо пÑогÑамаÑа
ÑабоÑи Ñ Ð¿ÑаваÑа на ârootâ, не може да "
"Ñе ползва поÑÑоÑнна памеÑ.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3645,24 +3656,30 @@ msgstr "intdiv: вÑоÑиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑÑбва да е ÑиÑло"
msgid "cmd. line:"
msgstr "команден Ñед:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "â\\â не е поÑледниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº на Ñеда"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде ÑипизиÑан
ÑегÑлÑÑен изÑаз"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "ÑÑаÑиÑе веÑÑии на awk не поддÑÑжаÑ
екÑаниÑанеÑо â\\%câ"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX не позволÑва екÑаниÑане â\\xâ"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "в екÑаниÑанаÑа поÑледоваÑелноÑÑ â\\xâ
липÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑÑнайÑеÑиÑни ÑиÑÑи"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3671,12 +3688,30 @@ msgstr ""
"ÑеÑÑнайÑеÑиÑноÑо екÑаниÑане â\\x%.*sâ на %d
знаÑи, най-веÑоÑÑно Ñе Ñе "
"инÑеÑпÑеÑиÑа по наÑин ÑазлиÑен Ð¾Ñ Ñова,
коеÑо оÑакваÑе"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX не позволÑва екÑаниÑане â\\xâ"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "в екÑаниÑанаÑа поÑледоваÑелноÑÑ â\\xâ
липÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑÑнайÑеÑиÑни ÑиÑÑи"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "в екÑаниÑанаÑа поÑледоваÑелноÑÑ â\\xâ
липÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑÑнайÑеÑиÑни ÑиÑÑи"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "екÑаниÑанаÑа поÑледоваÑелноÑÑ â\\%câ
Ñе Ñе обÑабоÑи пÑоÑÑо каÑо â%câ"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3727,11 +3762,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка: %s Ñ Ð¸Ð¼Ðµ (vname) - нÑлев
байÑ"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "вÑÑÑеÑна гÑеÑка: вгÑадена команда Ñ
име (fname) - нÑлев байÑ"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3740,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"%s# ÐаÑедени ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑез â-lâ и/или
â@loadâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3751,12 +3786,12 @@ msgstr ""
"# ÐмÑкнаÑи Ñайлове (ÑÑез â-iâ и/или
â@includeâ)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr " # пÑоÑил изпÑлнение на gawk, ÑÑздаден
на %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3765,107 +3800,108 @@ msgstr ""
"\n"
" # ФÑнкÑии в лекÑикогÑаÑÑки Ñед\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ пÑенаÑоÑване %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
"поведениеÑо на ÑегÑлÑÑен изÑаз ÑÑдÑÑжаÑ
нÑлев Ð±Ð°Ð¹Ñ Ðµ недеÑиниÑано по POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "непÑавилен нÑлев Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð² динамиÑен
ÑегÑлÑÑен изÑаз"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
"екÑаниÑаÑаÑа поÑледоваÑелноÑÑ Ð²
ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â\\%câ Ñе обÑабоÑва каÑо "
"â%câ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"екÑаниÑаÑаÑа поÑледоваÑелноÑÑ Ð²
ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â\\\\%câ не е Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ "
"опеÑаÑоÑ"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "компоненÑÑÑ â%.*sâ веÑоÑÑно ÑÑÑбва да
е â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "â[â без еÑ"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "непÑавилен ÐºÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "ÐºÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи Ñе Ñказва ÑÑез â[[:ÐÐÐ:]]â, а
не â[:ÐÐÐ:]â"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "незавÑÑÑена екÑаниÑаÑа
поÑледоваÑелноÑÑ ÑÑез â\\â"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "â?â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "â*â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "â+â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "â{â¦}â в наÑалоÑо на изÑаз"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "непÑавилно ÑÑдÑÑжание в â\\{\\}â"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "пÑекалено голÑм ÑегÑлÑÑен изÑаз"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед непеÑаÑим знак"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед инÑеÑвал"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "излиÑен знак â\\â пÑед â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "излиÑен знак â\\â"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "â(â без еÑ"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "не е зададен ÑинÑакÑиÑ"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "â)â без еÑ"
@@ -4014,3 +4050,9 @@ msgstr ""
#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "оÑновниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑ Ð½Ðµ може да бÑде
изваден"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
излизане Ð¾Ñ ÑегменÑа"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "ФÐТÐÐÐÐ ÐÐ ÐШÐÐ: вÑÑÑеÑна гÑеÑка â
пÑепÑлване на ÑÑека"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 128d0ddf..9c0f0801 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e979cf34..7678cfa8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "asort: el primer argument no
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: el segon argument no és una matriu"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "l'operador `^' no est
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sense finalitzar"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX no permet seqüències d'escapada `\\x'"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "l'ús de `\\ #...' com a continuació de línia no és portable"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "sortida estàndard"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: s'ha rebut un argument que no és numèric"
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' no és un fitxer obert, canonada o co-procés"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "índex: el primer argument rebut no és una cadena"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "índex: el segon argument rebut no és una cadena"
@@ -826,13 +826,13 @@ msgstr ""
"printf: s'han intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una "
"canonada de doble via"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: el primer argument rebut no és numèric"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segon argument rebut no és numèric"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referència a una variable sense inicialitzar `$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: el primer argument rebut no és numèric"
@@ -937,133 +937,133 @@ msgstr "match: el tercer argument no
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "fnmatch: no s'ha pogut obtenir el tercer argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractarà com a 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: l'argument %d no és numèric"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: l'argument #%d amb valor negatiu %Rg donarà resultats estranys"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): el valor negatiu donarà resultats estranys"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): el valor fraccionari serà truncat"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no és una categoria local vàlida"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "índex: el primer argument rebut no és una cadena"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "índex: el primer argument rebut no és una cadena"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "índex: el primer argument rebut no és una cadena"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argument no és una matriu"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "s'ha intentat una divisió per zero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: el segon argument no és una matriu"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2537,9 +2537,10 @@ msgstr "do_reada: l'argument 0 no
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: el primer argument no és una matriu"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ha fallat: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2664,110 +2665,114 @@ msgstr "do_writea: l'argument 0 no
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: l'argument 0 no és una cadena de caràcters\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF s'inicialitza sobre un valor negatiu"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: el quart argument és una extensió gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: el quart argument no és una matriu"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
"asort: no es pot usar una submatriu com a segon argument per al primer "
"argument"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: el segon argument no és una matriu"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: no est pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: la cadena nul·la per al tercer argument és una extensió de gawk"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: el quart argument no és una matriu"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: el tercer argument no és una matriu"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: el segon argument no és una matriu"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar la mateixa matriu per a segon i quart argument"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' és una extensió de gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor FIELDWIDTHS no vàlid, a prop de `%s'"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la cadena nul·la per a `FS' és una extensió de gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "l'antic awk no suporta expressions regulars com a valor de `FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' és una extensió gawk"
@@ -2849,91 +2854,91 @@ msgstr "
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer font `%s' per a lectura (%s)"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argument `%s' de línia d'ordres és un directori: s'ignorarà"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer `%s' per a lectura (%s)"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "la finalització del descriptor fd %d (`%s') ha fallat (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mescla innecessària de `>' i `>>' per al fitxer `%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "no est permeten redireccions en mode de proves"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "l'expressió en la redirecció `%s' solt té un valor numèric"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expressió per a la redirecció `%s' té un valor de cadena nul·la"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2941,289 +2946,289 @@ msgstr ""
"el fitxer `%s' per a la redirecció `%s' pot ser resultat d'una expressió "
"lògica"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' per a l'eixida (%s)"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' per a l'entrada (%s)"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr "gettimeofday: no està suportat en aquesta plataforma"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"no es pot obrir una canonada bidireccional `%s' per a les entrades/eixides "
"(%s)"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "no es pot redirigir des de `%s' (%s)"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "no es pot redirigir cap a `%s' (%s)"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"s'ha arribat al límit del sistema per a fitxers oberts: es començarà a "
"multiplexar els descriptors de fitxer"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "la finalització de `%s' ha fallat (%s)"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "masses canonades o fitxers d'entrada oberts"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segon argument hauria de ser `to' o `from'"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' no és un fitxer obert, canonada o co-procés"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "finalització d'una redirecció que no s'ha obert"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: la redirecció `%s' no s'obre amb `|&', s'ignora el segon argument"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "estat de fallada (%d) en la finalització de la canonada `%s' (%s)"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "estat de fallada (%d) en la finalització de la canonada `%s' (%s)"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "estat de falla (%d) en la finalització del fitxer `%s' (%s)"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del socket `%s'"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del co-procés `%s'"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita de la canonada `%s'"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del fitxer `%s'"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error en escriure a la sortida estàndard (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error en escriure a la sortida d'error estàndard (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "la neteja de la canonada de `%sx' ha fallat (%s)."
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "la neteja de la canonada per al co-procés de `%sx' ha fallat (%s)."
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "la neteja del fitxer `%s' ha fallat (%s)."
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "port local %s no vàlid a `/inet'"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "port local %s no vàlid a `/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "amfitrió remot i informació de port (%s, %s) no vàlids"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "amfitrió remot i informació de port (%s, %s) no vàlids"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les comunicacions TCP/IP no estan suportades"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no es pot obrir `%s', mode `%s'"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "ha fallat el tancament del pty mestre (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr ""
"ha fallat la finalització de la sortida estàndard en els processos fills (%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat el trasllat del pty esclau cap a l'eixida estàndard dels processos "
"fills (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr ""
"ha fallat la finalització de l'entrada estàndard en els processos fills (%s)"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat el trasllat del pty esclau cap a l'entrada estàndard dels "
"processos fills (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "ha fallat el tancament del pty esclau (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
#, fuzzy
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "no es pot crear el procés fill per a `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'eixida estàndard dels processos fills (dup: "
"%s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'entrada estàndard dels processos fills (dup: "
"%s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "ha fallat la restauració de l'eixida estàndard en el procés pare\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "ha fallat la restauració de l'entrada estàndard en el procés pare\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "ha fallat la finalització de la canonada (%s)"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' no està suportat"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' (%s)"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no es pot crear el procés fill per a `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: s'ha intentat llegir d'un final de lectura tancada d'una canonada "
"de doble via"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"l'analitzador d'entrades `%s' està en conflicte amb analitzador d'entrades "
"`%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'analitzador d'entrada `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3231,16 +3236,16 @@ msgstr ""
"l'embolcall de sortida `%s' està en conflicte amb l'embolcall de sortida "
"`%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'embolcall de sortida `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: s'ha rebut un punter nul"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3249,238 +3254,252 @@ msgstr ""
"el processsador de dues vies `%s' està en conflicte amb el processador de "
"dues vies `%s' instal·lat prèviament"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "el processador de dues vies `%s' no ha pogut obrir `%s'"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fitxer de dades `%s' està buit"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no s'ha pogut assignar més memòria d'entrada"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaràcter de `RS' és una extensió de gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "la comunicació IPv6 no està suportada"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "l'operador `^' no està suportat en l'antic awk"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable d'entorn `POSIXLY_CORRECT' està establerta: usant `--posix'"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' solapa a `--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix' i `--traditional' solapen a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' anul·la a `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s com a setuid root pot ser un problema de seguretat"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "no es pot establir el mode binari en l'entrada estàndard (%s)"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida estàndard (%s)"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida d'error estàndard (%s)"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "no hi ha cap text per al programa!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] -f fitx_prog [--] fitxer ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] [--] %cprograma%c fitxer ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcions POSIX:\t\tOpcions llargues GNU: (estàndard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fitx_prog\t\t--file=fitx_prog\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs (fs=sep_camp)\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opcions curtes:\t\tOpcions llargues GNU: (extensions)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=fitxer a incloure\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l library\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3498,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"és la secció `Informant sobre problemes i errors' a la versió impresa.\n"
"Informeu dels errors de traducció a <ca@li.org>\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3506,7 +3525,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3516,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"De forma predeterminada llegeix l'entrada estàndard i escriu a la sortida "
"estàndar.\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3527,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fitxer\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3546,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"Llicència, o (a la vostra elecció) qualsevol versió posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3560,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"Per a més detalls consulteu la Llicència Pública General de GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3568,11 +3587,11 @@ msgstr ""
"Junt amb aquest programa hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència\n"
"Pública General de GNU; si no és així, vegeu http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no permet inicialitzar FS a un tabulador en la versió POSIX de awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3581,99 +3600,91 @@ msgstr ""
"%s: `%s' l'argument per a `-v' no està en forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' no és nom legal de variable"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' no és un valor de variable, s'esperava fitxer `%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no es pot usar el nom de la funció integrada `%s' com a nom de variable"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no es pot usar el nom de la funció interna `%s' com nom de variable"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "excepció de coma flotant"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error intern"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "error fatal: error intern: segfault"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "error fatal: error intern: sobreeiximent de pila"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no s'ha pre-obert el descriptor fd per a %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no es pot pre-obrir /dev/null per al descriptor fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "s'ignonarà l'argument buit de `-e/--source'"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--posix' solapa a `--traditional'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorat: no s'ha compilat el suport MPFR/GMP"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "la comunicació IPv6 no està suportada"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no es reconeix l'opció `-W %s', serà ignorada\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3778,25 +3789,29 @@ msgstr "lshift: el segon argument rebut no
msgid "cmd. line:"
msgstr "línia cmd.:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "barra invertida al final de la cadena"
+
+#: node.c:512
#, fuzzy
msgid "could not make typed regex"
msgstr "expressió regular sense finalitzar"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "l'antic awk no dóna suport a la seqüencia d'escapada `\\%c'"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX no permet seqüències d'escapada `\\x'"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "no hi ha dígits hexadecimals en la seqüència d'escapada `\\x'"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3805,12 +3820,30 @@ msgstr ""
"probablement no s'han interpretat els caràcters hex escape \\x%.*s of %d de "
"la manera que esperàveu"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX no permet seqüències d'escapada `\\x'"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "no hi ha dígits hexadecimals en la seqüència d'escapada `\\x'"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "no hi ha dígits hexadecimals en la seqüència d'escapada `\\x'"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la seqüència d'escapada `\\%c' és tractada com a una simple `%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3864,11 +3897,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "error intern: %s amb vname nul"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "error intern: funció integrada amb fname nul"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3877,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"\t# Extensions carregades (-l i/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3887,12 +3920,12 @@ msgstr ""
"\t# Extensions carregades (-l i/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, creat %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3901,108 +3934,108 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funcions, llistades alfabèticament\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipus desconegut de redireccionament %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la seqüència d'escapada `\\%c' és tractada com a una simple `%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "el component regexp `%.*s' probablement hauria de ser `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ sense aparellar"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "classe no vàlida de caràcters"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "la sintaxi de la classe de caràcters és [[:espai:]], no [:espai:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "seqüència d'escapada \\ sense finalitzar"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressió de subíndex no vàlida"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contingut no vàlid de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "l'expressió regular és massa gran"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sense aparellar"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "no s'ha especificat una sintaxi"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sense aparellar"
@@ -4150,6 +4183,12 @@ msgstr "funci
msgid "cannot pop main context"
msgstr "no es pot mostrar el context principal"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "error fatal: error intern: segfault"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "error fatal: error intern: sobreeiximent de pila"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
@@ -4340,9 +4379,6 @@ msgstr "no es pot mostrar el context principal"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "%s: tancament erroni (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "barra invertida al final de la cadena"
-
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "s'ha intentat usar la matriu `%s[\"%s\"]' en un context escalar"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7f56da79..42916b7f 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7cd262b6..b0489b21 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "asort: f
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "operatoren '^' underst
msgid "unterminated string"
msgstr "uafsluttet streng"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "brug af '\\ #...' for linjefortsættelse er ikke portabelt"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standard ud"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
@@ -811,13 +811,13 @@ msgstr "printf: ingen argumenter"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: fik et ikke-numerisk andet argument"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: fik et ikke-numerisk første argument"
@@ -917,131 +917,131 @@ msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negativ værdi vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): kommatalsværdi vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "forsøgte at dividere med nul"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omr
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: første argument er ikke et array"
-#: extension/readdir.c:280
+#: extension/readdir.c:291
#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
#: extension/readfile.c:133
@@ -2445,107 +2445,111 @@ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte
omr
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF sat til en negativ værdi"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS værdi, nær '%s"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke regexp'er som værdi for 'FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse"
@@ -2625,624 +2629,638 @@ msgstr "'next' kan ikke kaldes fra en BEGIN-regel"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "kan ikke åbne kildefilen '%s' for læsning (%s)"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
"fildeskriptorer"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
#, fuzzy
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' understøttes ikke"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen '%s' er tom"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3261,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér kommentarer til oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3269,7 +3287,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3279,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3290,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3310,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"enhver senere version.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3324,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"General Public License for yderligere information.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3332,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
"med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3345,98 +3363,90 @@ msgstr ""
"%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "flydendetalsundtagelse"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal fejl: intern fejl"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3542,25 +3552,29 @@ msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument"
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandolinje:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
+
+#: node.c:512
#, fuzzy
msgid "could not make typed regex"
msgstr "uafsluttet regulært udtryk"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3569,12 +3583,30 @@ msgstr ""
"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
"forventer det"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3627,19 +3659,19 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "intern fejl: %s med null vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "intern fejl: %s med null vname"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3647,12 +3679,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil til gawk oprettet %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3661,108 +3693,108 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktioner, listede alfabetisk\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "regexp-komponent `%.*s' skulle nok være `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "Ugyldig tegnklasse"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "regulært udtryk for stort"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "ingen syntaks angivet"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3910,6 +3942,12 @@ msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn
som parameternavn"
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
@@ -4104,9 +4142,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
-
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "forsøg på at bruge array '%s[\"%s\"]' i skalarsammenhæng"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index c049b646..dbd3f7ed 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e755a82..96a79606 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%s: das erste Argument ist kein Feld"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: das zweite Argument ist kein Feld"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: %s kann nicht als zweites Argument verwendet werden"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "das alte awk unterstützt den Operator »%s«
nicht"
msgid "unterminated string"
msgstr "nicht beendete Zeichenkette"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX erlaubt keine harten Zeilenumbrüche in Zeichenkettenwerten"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr ""
"die Verwendung von »\\« zur Fortsetzung von Zeichenketten ist nicht
portabel"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "Standardfehleraugabe"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: das Argument ist keine Zahl"
@@ -695,13 +695,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: »%.*s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: erstes Argument ist keine Zeichenkette"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: zweites Argument ist keine Zeichenkette"
@@ -843,13 +843,13 @@ msgstr ""
"printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen "
"Pipe zu schreiben"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: das dritte Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: das zweite Argument ist keine Zahl"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: das erste Argument ist keine Zahl"
@@ -954,121 +954,121 @@ msgstr "match: das dritte Argument ist kein Feld"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: %s kann nicht als drittes Argument verwendet werden"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: das dritte Argument »%.*s« wird als 1 interpretiert"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "der indirekte Aufruf von gensub erfordert drei oder vier Argumente"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "der indirekte Aufruf von match erfordert zwei oder drei Argumente"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert zwei bis vier Argumente"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negative Werte sind nicht zulässig"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): der Nachkommateil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): Zu groÃe Schiebewerte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift (%f, %f): negative Werte sind nicht zulässig"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): der Nachkommateil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): Zu groÃe Schiebewerte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: in Argument %d ist der negative Wert %g unzulässig"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): der negative Wert ist unzulässig"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: drittes Argument ist keine Zeichenkette"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: fünftes Argument ist keine Zeichenkette"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: viertes Argument ist keine Zeichenkette"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: das dritte Argument ist kein Feld"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: das zweite Argument ist kein Feld"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen »%s«; Bitte senden
Sie "
"einen Fehlerbericht"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: unbekannter Parametertyp »%s«"
@@ -2403,9 +2403,10 @@ msgstr "ord: das erste Argument ist keine Zeichenkette"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ist fehlgeschlagen: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2527,117 +2528,121 @@ msgstr "do_strptime: Argument 1 ist keine
Zeichenkette\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: Argument 2 ist keine Zeichenkette\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groÃ"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "Die Variable NF kann in vielen AWK-Versionen nicht vermindert werden"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
"Der Zugriff auf Felder aus einer END-Regel heraus ist möglicherweise nicht "
"portabel"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: %s kann nicht als viertes Argument verwendet werden"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: Ein Teilfeld des zweiten Arguments kann nicht als viertes Argument "
"verwendet werden"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: Ein Teilfeld des vierten Arguments kann nicht als zweites Argument "
"verwendet werden"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: Null-String als drittes Argument ist eine nicht standardisierte "
"Erweiterung"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein Teilfeld des zweiten Arguments kann nicht als viertes Argument "
"verwendet werden"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein Teilfeld des vierten Arguments kann nicht als zweites Argument "
"verwendet werden"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "»*« muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei »%s«"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von
»FS«"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung"
@@ -2720,100 +2725,100 @@ msgstr "Das Ende der Regel BEGINFILE ist unauffindbar"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "Der unbekannte Dateityp »%s« kann nicht für »%s« geöffnet werden"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
"das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "Das SchlieÃen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "»%.*s« wird sowohl als Eingabe- als auch als Ausgabedatei verwendet"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Eingabedatei als auch als Eingaberöhre verwendet"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Eingabedatei als auch als Zweiwegeröhre verwendet"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Eingabedatei als auch als Ausgaberöhre verwendet"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Eingaberöhre als auch als Ausgabedatei verwendet"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Ausgabedatei als auch als Ausgaberöhre verwendet"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Ausgabedatei als auch als Zweiwegeröhre verwendet"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "»%.*s« wird sowohl als Eingabe- als auch als Ausgaberöhre verwendet"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Eingaberöhre als auch als Zweiwegeröhre verwendet"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
"»%.*s« wird sowohl als Ausgaberöhre als auch als Zweiwegeröhre verwendet"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "Umlenkungen sind im Spielwiesenmodus nicht erlaubt"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« ist eine Zahl"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2821,22 +2826,22 @@ msgstr ""
"Der Dateiname »%.*s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis
eines "
"logischen Ausdrucks sein"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file kann die Pipe »%s« mit fd %d nicht erzeugen"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2844,313 +2849,317 @@ msgstr ""
"Die Erzeugung eines Sockets mittels get_file für »%s« mit fd %d wird auf "
"dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet "
"werden: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
"Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen von »%s«: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »|&« geöffnet, das zweite Argument
"
"wird ignoriert"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Pipe »%s«: %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Röhre »%s«: %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Datei »%s«: %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Sockets »%s« fehlt"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Pipe »%s« fehlt"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Datei »%s« fehlt"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: die Standardausgabe kann nicht geleert werden: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: die Standardfehlerausgabe kann nicht geleert werden: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "Das Leeren der Röhre »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Röhre zu »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«: %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist fehlgeschlagen:
%s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der Standardausgabe im Kindprozess ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe
"
"im Kindprozess ist fehlgeschlagen (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "SchlieÃen von stdin im Kindprozess fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe
"
"im Kindprozess ist fehlgeschlagen (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist fehlgeschlagen:
%s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt oder Terminal nicht geöffnet werden"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist "
"fehlgeschlagen (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist "
"fehlgeschlagen (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist fehlgeschlagen"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist fehlgeschlagen"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "Das SchlieÃen der Pipe ist fehlgeschlagen: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: es wird versucht, vom geschlossenen lesenden Ende einer "
"bidirektionalen Pipe zu lesen"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"Eingabeparser »%s« steht im Konflikt mit dem vorher installierten "
"Eingabeparser »%s«"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Eingabeparser »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "Ausgabeverpackung »%s« steht im Konflikt mit Ausgabeverpackung
»%s«"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Ausgabeverpackung »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: NULL-Zeiger erhalten"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« steht im Konflikt mit Zweiwegeprozessor
»%s«"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3159,207 +3168,217 @@ msgstr ""
"%s: fatal: Fehler beim Initialisieren der Allozierung für persistenten "
"Speicher: Rückgabewert %d, pma.c Zeile %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "persistenter Speicher wird nicht unterstützt"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
"eingeschaltet"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--characters-as-bytes«"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Die Optionen »-r/--re-interval« haben keine Auswirkung mehr"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardeingabe ist nicht möglich: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardausgabe ist nicht möglich: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärmodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich:
%s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f Programm [--] Datei ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cProgramm%c Datei ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f Programm\t\t--file=Programm\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[Datei]\t\t--debug[=Datei]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i einzubindende_Datei\t\t--include=einzubindende_Datei\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l Bibliothek\t\t--load=Bibliothek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[Datei]\t\t--pretty-print[=Datei]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z Regionsname\t\t--locale=Regionsname\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3385,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"translation-team-de@lists.sourceforge.net.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3396,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3407,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"auf der Standardausgabe aus.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3418,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ summe += $1 }; END { print summe }' Datei\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3438,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"spätere Version.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3451,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
"Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3460,11 +3479,11 @@ msgstr ""
"diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3473,92 +3492,84 @@ msgstr ""
"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s«
gesucht"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherzugriffsfehler"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "»--profile« hat Vorrang vor »--pretty-print«"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
"-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Verwenden Sie »GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦Â« anstelle von
--persist."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Persistenter Speicher wird nicht unterstützt."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: Schwerwiegend: Fehler bei stat für %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3566,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"%s: Schwerwiegend: Wenn gawk als root läuft, kann kein persistenter Speicher
"
"verwendet werden.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: Warnung: %s gehört nicht der euid %d.\n"
@@ -3668,24 +3679,28 @@ msgstr "intdiv: das zweite Argument ist keine Zahl"
msgid "cmd. line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "Der typisierte Regex konnte nicht erzeugt werden"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "Das alte awk unterstützt die Escapesequenz »\\%c« nicht"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "In der »\\x«-Escapesequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3694,12 +3709,30 @@ msgstr ""
"Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
"gewünscht interpretiert"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "In der »\\x«-Escapesequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "In der »\\x«-Escapesequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "Escapesequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3753,11 +3786,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "Interner Fehler: %s mit null vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "Interner Fehler: eingebaute Fuktion mit leerem fname"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3766,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"%s# Erweiterungen geladen (-l und/oder @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3777,12 +3810,12 @@ msgstr ""
"# Eingebundene Dateien (-i und/oder @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-Profil, erzeugt %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3791,12 +3824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktionen in alphabetischer Reihenfolge\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3804,95 +3837,96 @@ msgstr ""
"Das Verhalten eines regulären Ausdrucks, der NUL-Zeichen enthält, ist von "
"POSIX nicht spezifiziert"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "unerlaubtes NUL-Byte in dynamischem regulären Ausdruck"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
"Escapesequenz »\\%c« wird in regulären Ausdrücken wie ein normales »%c«
"
"behandelt"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"Die Escapesequenz »\\%c« ist kein bekannter Operator für reguläre
Ausdrücke"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"Regulärer-Ausdruck-Komponente »%.*s« sollte wahrscheinlich »[%.*s]« sein"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "nicht geschlossene ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "ungültige Zeichenklasse"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "nicht beendetes \\ Escape"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} am Beginn eines Ausdrucks"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groÃ"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "überzähliges \\ vor nicht-druckbarem Zeichen"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "überzähliges \\ vor einem Leerzeichen"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "überzähliges \\ vor %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "überzähliges \\"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "nicht geschlossene ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "keine Syntax angegeben"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "nicht geöffnete )"
@@ -4042,6 +4076,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot pop main context"
msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherzugriffsfehler"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp »%s«"
@@ -4225,9 +4265,6 @@ msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "unsetenv(TZ) ist fehlgeschlagen (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
-
#~ msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
#~ msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 71e398a2..d900afe7 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65db8f36..17fd6026 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 09:42-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: el segundo argumento no es una matriz"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: no se puede utilizar %s como segundo argumento"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "el operador `%s' no se admite en el awk antiguo"
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX no permite nuevas lÃneas fÃsicas en valores de cadena"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr ""
"la barra inclinada invertida como continuación de cadena no es portable"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "error estándar"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: se recibió un argumento no numérico"
@@ -690,13 +690,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: «%.*s» no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: el segundo argumento recibido no es una cadena"
@@ -838,13 +838,13 @@ msgstr ""
"printf: se intenta escribir al final de escritura cerrado de una tuberÃas de
"
"vÃa doble"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: el tercer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: el segundo argumento recibido no es númerico"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: el primer argumento recibido no es númerico"
@@ -950,121 +950,121 @@ msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: no se puede usar %s como tercer argumento"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento `%.*s' tratado como 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: se puede indirectamente solo con dos argumentos"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "la llamada indirecta a gensub requiere tres o cuatro argumentos"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "la llamada indirecta a match requiere dos o tres argumentos"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "la llamada indirecta a %s requiere de dos a cuatro argumentos"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): no se permiten los valores negativos"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): se truncarán los valores fraccionarios"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): un valor de desplazamiento demasiado grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): no se permiten los valores negativos"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): se truncarán los valores fraccionarios"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: llamado con menos de dos argumentos"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: el argumento %d es no numérico"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: no se permite el argumento %d con valor negativo %g"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): no se permite un valor negativo"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): se truncará el valor fraccionario"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: «%s» no es una categorÃa local válida"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: el tercer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: el quinto argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: el cuarto argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: se intentó una división entre cero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: el segundo argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"typeof detectó una combinación de opciones «%s» inválida; por favor,
envÃe "
"un informe de defecto."
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»"
@@ -2395,9 +2395,10 @@ msgstr "ord: el primer argumento no es una cadena"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: el primer argumento no es un número"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: falló opendir/fdopendir: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2519,113 +2520,117 @@ msgstr "do_strptime: el argumento 1 no es una
cadena\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: el argumento 2 no es una cadena\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "el registro de entrada es demasiado grande"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "se define NF con un valor negativo"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "decrementar NF no es portable para muchas versiones de awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "tal vez no es portable acceder campos desde una regla END"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: no se puede utilizar %s como cuarto argumento"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto "
"argumento"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo "
"argumento"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión que no es "
"estándar"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar la misma matriz para segundo y cuarto argumentos"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el "
"cuarto argumento"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el "
"segundo argumento"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "`*' debe ser el último designador en FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, cercano a «%s»"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk"
@@ -2707,91 +2712,91 @@ msgstr "no se puede encontrar el final de la regla
BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "no se puede abrir el tipo de fichero no reconocido «%s» para «%s»"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "el argumento de la lÃnea de órdenes «%s» es un directorio: se
salta"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero «%s» para lectura: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "falló el cierre de fd %d («%s»): %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "se utilizó `%.*s' como fichero de entrada y de salida"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como tuberÃa de entrada y de salida"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como fichero de entrada y tuberÃa de dos vÃas"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como fichero de entrada y tuberÃa de salida"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "se utilizó `%.*s' como tuberÃa de entrada y fichero de salida"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como fichero de salida y tuberÃa de salida"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como fichero de salida y tuberÃa de dos vÃas"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como tuberÃa de entrada y de salida"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como tuberÃa de entrada y tuberÃa de dos vÃas"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "se utilizó `%.*s' como tuberÃa de salida y tuberÃa de dos vÃas"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "la expresión dentro de la redirección «%s» es un número"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "la expresión para la redirección «%s» tiene un valor de cadena
nula"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2799,22 +2804,22 @@ msgstr ""
"el nombre del fichero «%.*s» para la redirección «%s» quizá es un
resultado "
"de una expresión lógica"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file no puede crear una tuberÃa «%s» con fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa «%s» para salida: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa «%s» para entrada: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2822,259 +2827,259 @@ msgstr ""
"no se admite la creación del socket get_file en esta plataforma para «%s» "
"con fd %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "no puede abrir la tuberÃa de dos vÃas «%s» para entrada/salida: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "no se puede redirigir desde «%s»: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "no se puede redirigir a «%s»: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"se alcanzó el lÃmite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
"multiplexar los descriptores de fichero"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "falló el cierre de «%s»: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "demasiadas tuberÃas o ficheros de entrada abiertos"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "cierre de redirección que nunca se abrió"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: la redirección «%s» no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
"argumento"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tuberÃa de «%s»: %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tuberÃa de dos vias «%s»: %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de «%s»: %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no se proporcionó ningún cierre explÃcito de `socket' «%s»"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no se proporcionó ningún cierre explÃcito del co-proceso «%s»"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no se proporcionó ningún cierre explÃcito de la tuberÃa «%s»"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no se proporcionó ningún cierre explÃcito del fichero «%s»"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: no se puede tirar la salida estándar: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: no se puede tirar la salida de error estándar: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error al escribir en la salida estándar: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error al escribir en la salida de error estándar: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "falló la limpieza de la tuberÃa «%s»: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "falló el vaciado del co-proceso de la tuberÃa a «%s»: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "falló el vaciado del fichero «%s»: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "el puerto local %s inválido en `/inet': %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "el puerto local %s inválido en `/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr ""
"el anfitrión remoto y la información de puerto (%s, %s) son inválidos: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "el anfitrión remoto y la información de puerto (%s, %s) son
inválidos"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no se puede abrir «%s», modo «%s»"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "falló el cierre del pty maestro: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "falló el cierre de la salida estándar en el hijo: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup:
%s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "falló el cierre de la entrada estándar en el hijo: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
"%s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "falló el cierre del pty esclavo: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "no se puede crear el proceso hijo o abrir pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falló el movimiento de la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento de la tuberÃa a la entrada estándar en el hijo (dup:
%s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "falló el cierre de la tuberÃa: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "no se admite `|&'"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa «%s»: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no se puede crear el proceso hijo para «%s» (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: se intenta leer desde el final cerrado para lectura de la tuberÃa "
"de dos vÃas"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"intérprete entrante «%s» en conflicto con el intérprete de entrada «%s»
"
"instalado anteriormente"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el interprete de entrada «%s» para abrir «%s»"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3082,16 +3087,16 @@ msgstr ""
"envoltorio de salida «%s» en conflicto con el envoltorio de salida «%s» "
"instalado anteriormente"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el envoltorio de salida «%s» al abrir «%s»"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: se recibió un puntero NULO"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3100,29 +3105,33 @@ msgstr ""
"el procesador de dos vÃas «%s» en conflicto con el procesador de dos vias "
"«%s» instalado previamente"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "falló el procesador de dos vÃas «%s» para abrir «%s»"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fichero de datos «%s» está vacÃo"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3131,136 +3140,146 @@ msgstr ""
"%s: fatal: fallo al inicializar el alojador de memoria persistente: valor de "
"devolución %d, lÃnea pma.c: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "no se admite la memoria persistente"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' definida: activando `--posix'"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' se impone a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' sobrepone a `--character-as-bytes'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Las opciones -r/--re-interval ya no tienen ningún efecto"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"no se puede establecer el modo binario en la salida de error estándar: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] fichero
â¦\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c fichero "
"â¦\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (común)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fichero]\t\t--debug[=fichero]\n"
# Esta es la lÃnea más larga de la lista de argumentos.
# Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i ficheroinclusivo\t--incluide=ficheroincluido\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
"\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
@@ -3269,73 +3288,73 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nombre-local\t\t--locale=nombre-local\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3358,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"o utilizando un foro web tal como Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3369,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3379,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"Por defecto lee la entrada común y escribe en la salida común.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3390,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3410,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3424,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3432,11 +3451,11 @@ msgstr ""
"DeberÃa haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU\n"
"junto con este programa. Si no es asÃ, vea http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3445,90 +3464,82 @@ msgstr ""
"%s: el argumento «%s» para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "«%s» no es un nombre de variable legal"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "«%s» no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no se puede utilizar la orden interna de gawk «%s» como nombre de variable"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no se puede usar la función «%s» como nombre de variable"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "excepción de coma flotante"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error interno"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vacÃo para `-e/--source' ignorado"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' se impone a `--pretty-print'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "se descarta -M: no se compiló el soporte para MPFR/GMP"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Utilice `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' en lugar de --persist."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "No se admite la memoria persistente."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: fatal: no se puede ejecutar stat en %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3536,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"%s: fatal: no se permite usar memoria persistente cuando se ejecuta como "
"root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: aviso: %s no pertenece al euid %d.\n"
@@ -3636,24 +3647,28 @@ msgstr "intdiv: segundo argumento recibido no es
númerico"
msgid "cmd. line:"
msgstr "lÃnea ord.:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "barra invertida al final de la cadena"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "no pudo hacer expreg tipada"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia `\\%c' de escape"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX no permite `\\x' como escapes"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "no hay dÃgitos hexadecimales en `\\x' como secuencia de escape"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3662,12 +3677,30 @@ msgstr ""
"escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de la "
"forma esperada"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX no permite `\\x' como escapes"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "no hay dÃgitos hexadecimales en `\\x' como secuencia de escape"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "no hay dÃgitos hexadecimales en `\\x' como secuencia de escape"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la secuencia de escape `\\%c' tratada como una simple `%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3719,11 +3752,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "error interno: %s con vname nulo"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "error interno: compilado con fname nulo"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3732,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensiones cargadas (-l y/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3743,12 +3776,12 @@ msgstr ""
"# Ficheros incluidos (-i y/o @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil de gawk, creado %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3757,12 +3790,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funciones, enumeradas alfabéticamente\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redirección %d desconocida"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3770,96 +3803,97 @@ msgstr ""
"la conducta de coincidir con una expresión regular que contiene caracteres "
"NUL no está definida por POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "byte NUL inválido en la expresión regular dinámica"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
"la secuencia de escape de expresión regular `\\%c' se trata como una simple "
"`%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"la secuencia de escape de expresión regular `\\%c' no es un operador de "
"expresión regular conocido"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"el componente de expresión regular `%.*s' probablemente debe ser `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "desbalanceado ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "clase de carácter inválido"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintaxis de clase de carácter es [[:espacio:]], no [:espacio:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ no terminado"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} al inicio de la expresión"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenido inválido de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "expresión regular demasiado grande"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "\\ sobrante antes de un carácter no imprimible"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "\\ sobrante antes de espacio en blanco"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "\\ sobrante antes de %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "\\ sobrante"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "desbalanceado ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "sin sintaxis especificada"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") desbalanceado"
@@ -4009,6 +4043,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot pop main context"
msgstr "no se puede extraer por arriba el contexto principal"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»"
@@ -4185,9 +4225,6 @@ msgstr "no se puede extraer por arriba el contexto
principal"
#~ msgid "chr: called with inappropriate argument(s)"
#~ msgstr "chr: llamado con argumento(s) inapropiados"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "barra invertida al final de la cadena"
-
#~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
#~ msgstr "referencia al elemento sin inicializar `%s[\"%.*s\"]'"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index d58d969b..a7ed0c63 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0843eb6e..b113ce9a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "operaattoria â^â ei tueta vanhassa awk:ssa"
msgid "unterminated string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "â\\ #...â-rivijatkamisen käyttö ei ole siirrettävä"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "vakiovirhe"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
@@ -670,13 +670,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: â%.*sâ ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
@@ -818,13 +818,13 @@ msgstr ""
"printf: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun "
"kirjoituspäähän"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
@@ -930,129 +930,129 @@ msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "fnmatch: kolmatta argumenttia ei saatu"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: kolmatta argumenttia â%.*sâ käsiteltiin kuin 1:stä"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argumentin #%d negatiivinen arvo %Rg ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi â%sâ"
@@ -2509,9 +2509,10 @@ msgstr "do_reada: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir epäonnistui: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2637,115 +2638,119 @@ msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argumentti 0 ei ole merkkijono\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
"asort: toisen argumentin alitaulukon käyttö ensimmäiselle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille
epäonnistui"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: toisen argumentin käyttö alitaulukkoa neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: toisen argumentin käyttö alitaulukkkoa neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ on gawk-laajennus"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo kentälle %d lähellä â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "null-merkkijono âFSâ-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja âFSâ-kenttäerotinmuuttujana"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ on gawk-laajennus"
@@ -2827,91 +2832,91 @@ msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr ""
"tunnistamattoman tiedostotyypin â%sâ avaaminen kohteessa â%sâ
epäonnistui"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "komentoriviargumentti â%sâ on hakemisto: ohitettiin"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "tiedoston â%sâ avaaminen lukemista varten (%s) epäonnistui"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "tiedostomäärittelijän %d (â%sâ) sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "turha merkkien â>â ja â>>â sekoittaminen tiedostolle
â%.*sâ"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "lauseke â%sâ-uudellenohjauksessa on numero"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "lausekkeella â%sâ-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2919,24 +2924,24 @@ msgstr ""
"tiedostonimi â%.*sâ â%sâ-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen "
"lausekkeen tulos"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
"get_file-vastakkeen luomista ei tueta tällä alustalla kohteelle â%sâ fd
%d-"
"arvolla"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "putken â%sâ avaaminen tulosteelle (%s) epäonnistui"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "putken â%sâ avaaminen syötteelle (%s) epäonnistui"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2944,262 +2949,262 @@ msgstr ""
"get_file-vastakkeen luomista ei tueta tällä alustalla kohteelle â%sâ fd
%d-"
"arvolla"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"kaksisuuntaisen putken â%sâ avaaminen syötteelle/tulosteelle (%s)
epäonnistui"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "uudelleenohjaus putkesta â%sâ (%s) epäonnistui"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "uudelleenohjaus putkeen â%sâ (%s) epäonnistui"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
"tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ sulkeminen epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: toisen argumentin on oltava âtoâ tai âfromâ"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: uudelleenohjaus â%sâ ei ole avattu operaattoreilla â|&â,
toinen "
"argumentti ohitettu"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "virhetila (%d) putken â%sâ sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "virhetila (%d) putken â%sâ sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "virhetila (%d) tiedoston â%sâ sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "pistokkeen â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "apuprosessin â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "putken â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "tiedoston â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: tiedoston â%.*sâ tyhjentäminen epäonnistui"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: tiedoston â%.*sâ tyhjentäminen epäonnistui"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen â%sâ epäonnistui
(%s)."
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â/inetâ"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â/inetâ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "laitteen â%sâ avaus epäonnistui, tila â%sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "âmaster ptyâ-sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "âslave ptyâ:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
#, fuzzy
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "lapsiprosessin luominen komennolle â%sâ (fork: %s) epäonnistui"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â ei tueta"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "putken â%sâ (%s) avaaminen epäonnistui"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "lapsiprosessin luominen komennolle â%sâ (fork: %s) epäonnistui"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: yritys lukea kaksisuuntaisen putken suljetusta lukupäästä"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: vastaanotettiin NULL-osoitin"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"syötejäsennin â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun syötejäsentimen
â%sâ "
"kanssa"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "syötejäsentäjä â%sâ epäonnistui kohteen â%sâ avaamisessa"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: vastaanotti NULL-osoittimen"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3207,16 +3212,16 @@ msgstr ""
"tulostekäärin â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun tulostekäärimen
â%sâ "
"kanssa"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tulostekäärin â%sâ epäonnistui avaamaan â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: vastaanotti NULL-osoittimen"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3225,243 +3230,257 @@ msgstr ""
"kaksisuuntainen prosessori â%sâ on ristiriidassa aiemmin asennetun "
"kaksisuuntaisen prosessorin â%sâ kanssa"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "kaksisuuntainen prosessori â%sâ epäonnistui avaamaan â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "data-tiedosto â%sâ on tyhjä"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "lisäsyötemuistin varaus epäonnistui"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "awk_value_to_node: MPFR ei ole tuettu"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ympäristömuuttuja âPOSIXLY_CORRECTâ asetettu: käännetään päälle
valitsin â--"
"posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"valitsin â--posixâ tai â--traditionalâ korvaa valitsimen
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "suorittaminen â%s setuid rootâ-käyttäjänä saattaa olla
turvapulma"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "binaaritilan asettaminen vakiosyötteessä (%s) epäonnistui"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "binaaritilan asettaminen vakiotulosteessa (%s) epäonnistui"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "binaaritilaa asettaminen vakiovirheessä (%s) epäonnistui"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[tiedosto]\t\t--debug[=tiedosto]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include-tiedosto\t\t--include=include-tiedosto\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l kirjasto\t\t--load=kirjasto\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[tiedosto]\t\t--pretty-print[=tiedosto]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3482,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3490,7 +3509,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3500,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3511,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3530,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"ehtojen mukaisesti.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3544,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License-ehdoista.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3552,11 +3571,11 @@ msgstr ""
"Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
"tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3565,100 +3584,92 @@ msgstr ""
"%s: â%sâ argumentti valitsimelle â-vâ ei ole
âvar=arvoâ-muodossa\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"gawk-ohjelman sisäisen â%sâ-määrittelyn käyttö muuttujanimenä
epäonnistui"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "funktionimen â%sâ käyttö muuttujanimenä epäonnistui"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "liukulukupoikkeus"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
"laitteen /dev/null avaaminen uudelleen tiedostomäärittelijälle %d
epäonnistui"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle â-e/--sourceâ ohitetaan"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ohitettu: MPFR/GMP-tuki ei ole käännetty kohteessa"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ on tunnistamaton, ohitetaan\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3759,24 +3770,28 @@ msgstr "intdiv: toinen vastaanotettu argumentti ei ole
numeerinen"
msgid "cmd. line:"
msgstr "komentorivi:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "tyypitetyn regex-lausekeen tekeminen epäonnistui"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "vanha awk ei tue â\\%câ-koodinvaihtosekvenssiä"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ei heksadesimaalilukuja â\\xâ-koodinvaihtosekvenssissä"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3785,12 +3800,30 @@ msgstr ""
"heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu "
"sillä tavalla kuin odotat"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "ei heksadesimaalilukuja â\\xâ-koodinvaihtosekvenssissä"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "ei heksadesimaalilukuja â\\xâ-koodinvaihtosekvenssissä"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "koodinvaihtosekvenssi â\\%câ käsitelty kuin pelkkä â%câ"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3844,11 +3877,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "sisäinen virhe: %s null vname-arvolla"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "sisäinen virhe: builtin null-funktionimellä"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3857,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"\t# Ladatut laajennukset (-l ja/tai @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3867,12 +3900,12 @@ msgstr ""
"\t# Ladatut laajennukset (-l ja/tai @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiili, luotu %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3881,109 +3914,109 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktiot, luetteloitu aakkosjärjestyksessä\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tuntematon edelleenohjaustyyppi %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "koodinvaihtosekvenssi â\\%câ käsitelty kuin pelkkä â%câ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"säännöllisen lausekkeen komponentin â%.*sâ pitäisi luultavasti olla
â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "pariton ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "virheellinen merkkiluokka"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "merkkiluokkasyntaksi on [[:space:]], ei [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "päättymätön \\-koodinvaihtomerkki"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "virheellinen \\{\\}-sisältö"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "pariton ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "syntaksi ei ole määritelty"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "pariton )"
@@ -4130,6 +4163,12 @@ msgstr "funktio â%sâ: funktion â%sâ käyttö
parametrinimenä epäonnist
msgid "cannot pop main context"
msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
+
#, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi â%sâ"
@@ -4325,9 +4364,6 @@ msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "unsetenv(TZ) epäonnistui (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
-
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â%s[\".*%s\"]â
skalaarikontekstissa"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index ff8110d7..ff103255 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cdd1c14b..027ee3bb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s : le premier argument n'est pas un tableau"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s : le deuxième argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s : impossible d'utiliser %s comme second argument"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur «Â
%s »"
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non refermée"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX interdit les sauts de lignes physiques dans les chaînes"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "prolonger une chaîne via une barre oblique inversée est non portable"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "sortie d'erreur standard"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s : argument reçu non numérique"
@@ -688,13 +688,13 @@ msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or
co-process"
msgstr ""
"fflush : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un
coprocessus"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s : le 1er argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s : le 2e argument n'est pas une chaîne"
@@ -832,13 +832,13 @@ msgid "printf: attempt to write to closed write end of
two-way pipe"
msgstr ""
"printf : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté
écriture"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s : le troisième argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s : le deuxième argument reçu n'est pas numérique"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s : le premier argument n'est pas numérique"
@@ -941,118 +941,118 @@ msgstr "match : le troisième argument n'est pas un
tableau"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s : impossible d'utiliser %s comme troisième argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub : le troisième argument « %.*s » sera traité comme un 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "un appel indirect à gensub demande 3 ou 4 arguments"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "un appel indirect à match demande 2 ou 3 arguments"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "un appel indirect à %s demande 2 à 4 arguments"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats
inattendus"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s : appelé avec moins de deux arguments"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s : l'argument %d n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s : argument %d : la valeur négative %g est interdite"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la
locale"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s : le 3e argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s : le 5e argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s : le 4e argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv : le troisième argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv : tentative de division par zéro"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof : le deuxième argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"typeof a détecté une combinaison de drapeaux incorrects « %s ». Merci
de "
"nous remonter l'erreur."
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »"
@@ -2365,9 +2365,10 @@ msgstr "ord : le premier argument n'est pas une chaîne"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr : le premier argument n'est pas un nombre"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of : échec de opendir/fdopendir : %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2488,116 +2489,120 @@ msgstr "do_strptime : l'argument 1 n'est pas une
chaîne\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime : l'argument 2 n'est pas une chaîne\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "champ d'entrée trop grand"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "une valeur négative a été assignée à NF"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "décrémenter NF n'est pas portable vers de nombreux awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "accéder aux champs depuis un END pourrait ne pas être portable"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split : le quatrième argument est une extension gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split : le quatrième argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s : impossible d'utiliser %s comme 4e argument"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split : le deuxième argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser le même tableau comme deuxième et quatrième
"
"argument"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du deuxième argument en "
"quatrième argument"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du quatrième argument en "
"deuxième argument"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split : utiliser une chaîne vide en troisième argument est une extension
non "
"standard"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit : le quatrième argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit : le deuxième argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit : le troisième argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme deuxième et
quatrième "
"argument"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du deuxième argument en "
"quatrième argument"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du quatrième argument en "
"deuxième argument"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "« * » doit être le dernier élément de FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valeur de FIELDWIDTHS incorrecte, pour le champ %d, près de « %sÂ
»"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
"l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "« FPAT » est une extension gawk"
@@ -2679,91 +2684,91 @@ msgstr "fin de la règle BEGINFILE non trouvée"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le type de fichier « %s » inconnu en « %sÂ
»"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire :
ignoré"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier d'entrée et de sortie"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier d'entrée et tube d'entrée"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier d'entrée et tube bidirectionnel"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier d'entrée et tube de sortie"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier
« %.*s »"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "« %.*s » utilisé comme tube d'entrée et fichier de sortie"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier de sortie et tube de sortie"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme fichier de sortie et tube bidirectionnel"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme tube d'entrée et tube de sortie"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme tube d'entrée et tube bidirectionnel"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "« %.*s » utilisé comme tube de sortie et tube bidirectionnel"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "les redirections sont interdites mode bac à sable"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » est un nombre"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2771,22 +2776,22 @@ msgstr ""
"le fichier « %.*s » de la redirection « %s » pourrait être le
résultat d'une "
"expression booléenne"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file : impossible de créer le tube « %s » avec le fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie : %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée : %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2794,276 +2799,276 @@ msgstr ""
"création d'un connecteur via get_file non disponible sur cette plate-forme "
"pour « %s » avec le fd %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrée-sortie : %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » : %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "impossible de rediriger vers « %s » : %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
"multiplexage des descripteurs de fichiers"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "échec de fermeture de « %s » : %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close : le deuxième argument doit être « to » ou « from »"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un
coprocessus"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& »,
deuxième "
"argument ignoré"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » : %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
"résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube bidirectionnel « %s » :
%s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » : %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du coprocessus « %s » fournie"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush : impossible de vider la sortie standard : %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush : impossible de vider la sortie d'erreur standard : %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard : %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard : %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "échec du vidage du tube « %s » : %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le coprocessus : %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » : %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "port local %s incorrect dans « /inet » : %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "port local %s incorrect dans « /inet »"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) incorrectes :
%s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) incorrectes"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "échec de la fermeture du pty maître : %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils : %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dupÂ
: "
"%s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils : %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup :
"
"%s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "échec de la fermeture du pty esclave : %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "impossible de créer un processus fils ou d'ouvrir un pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup :
%s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup :
%s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "échec de la fermeture du tube : %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » non disponible"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » : %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline : tentative de lecture vers un tube bidirectionnel fermé côté
lecture"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"l'analyseur d'entrée « %s » est en conflit avec l'analyseur « %s »
déjà "
"installé"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'analyseur d'entrée « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"le filtre de sortie « %s » est en conflit avec le filtre « %s » déjÃ
installé"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "le filtre de sortie « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor : pointeur NULL reçu"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3072,30 +3077,34 @@ msgstr ""
"le gestionnaire bidirectionnel « %s » est en conflit avec le gestionnaire
"
"« %s » déjà installé"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "le gestionnaire bidirectionnel « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
"l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3104,208 +3113,218 @@ msgstr ""
"%s : fatal : échec d'initialisation de l'allocateur de mémoire
permanente : "
"code : %d, pam.c ligne : %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "mémoire permanente non disponible"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de
« --"
"posix »"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur «Â
--non-decimal-data »"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --characters-as-bytes »"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "L'option -r/--re-interval est maintenant sans effet"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin : %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout : %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr : %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "aucun programme !"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (standard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (extensions)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fichier]\t\t--debug[=fichier]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fichier\t\t--include=fichier\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliothèque\t\t--load=bibliothèque\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fichier]\t\t--pretty-print[=fichier]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nom-locale\t\t--locale=nom-locale\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3330,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"traduction-gawk@tigreraye.org.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3341,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3351,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3362,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3382,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"version ultérieure de votre choix.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3397,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"General Public License).\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3406,11 +3425,11 @@ msgstr ""
"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3419,89 +3438,81 @@ msgstr ""
"%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme «Â
var=valeur »\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable autorisé"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier «Â
%s=%s »"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal : erreur interne"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteur fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "« --profile » prend le pas sur « --pretty-print »"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M sans effet : version compilée sans MPFR/GMP"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Utilisez « GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk » au lieu de --persist."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "La mémoire permanente n'est disponible."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument - %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s : fatal : impossible d'utiliser stat sur %s : %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3509,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"%s : fatal : utiliser la mémoire persistante est interdit avec le compte "
"root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s : attention : %s n'appartient pas à l'euid %d.\n"
@@ -3609,24 +3620,30 @@ msgstr "intdiv : le deuxième argument reçu n'est pas
numérique"
msgid "cmd. line:"
msgstr "ligne de commande:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "la barre oblique inverse n'est pas le dernier caractère de la ligne"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "impossible de créer une expression rationnelle typée"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%cÂ
»"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\xÂ
» "
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3635,12 +3652,30 @@ msgstr ""
"la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera "
"probablement pas interprétée comme vous l'imaginez"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\xÂ
» "
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\xÂ
» "
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %cÂ
»"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3691,11 +3726,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erreur interne : %s avec un vname nul"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erreur interne : fonction interne avec un fname nul"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3704,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensions chargées (via -l ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3715,12 +3750,12 @@ msgstr ""
"# Fichiers inclus (via -i ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profile gawk, créé %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3729,12 +3764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Fonctions, par ordre alphabétique\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str : type de redirection %d inconnu"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3742,97 +3777,98 @@ msgstr ""
"le comportement d'une exp. rationnelle incluant des caractères NUL est non "
"défini pour POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "octet NUL invalide dans une exp. rationnelle dynamique"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
"séquence d'échappement d'exp. rationnelle « \\%c » traitée comme un
simple "
"« %c »"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"séquence d'échappement d'exp. rationnelle « \\%c » n'est pas un
opérateur "
"connu"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"le composant d'expression rationnelle « %.*s » devrait probablement être
"
"« [%.*s] »"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ non apparié"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "classe de caractères incorrecte"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "la syntaxe des classes de caractères est [[:space:]], et non
[:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "échappement \\ non terminé"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} en début d'expression"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenu de \\{\\} incorrect"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "expression rationnelle trop grande"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "|| égaré avant un caractère non imprimable"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "|| égaré avant un espace"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "|| égaré devant %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "|| égaré"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( non apparié"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "aucune syntaxe indiquée"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") non apparié"
@@ -3980,3 +4016,9 @@ msgstr ""
#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index 1c583a04..1044a413 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gawk 5.2.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU gawk 5.2.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
msgid "unterminated string"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "standard error"
msgstr ""
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr ""
@@ -638,13 +638,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr ""
@@ -776,13 +776,13 @@ msgstr ""
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr ""
@@ -879,123 +879,123 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr ""
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr ""
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr ""
-#: extension/readdir.c:280
+#: extension/readdir.c:291
#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
#: extension/readfile.c:133
@@ -2351,101 +2351,105 @@ msgstr ""
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr ""
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr ""
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr ""
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr ""
@@ -2523,603 +2527,615 @@ msgstr ""
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr ""
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr ""
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr ""
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr ""
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr ""
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr ""
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr ""
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr ""
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr ""
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr ""
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr ""
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3132,7 +3148,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3140,14 +3156,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3155,7 +3171,7 @@ msgid ""
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3167,7 +3183,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3176,112 +3192,104 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr ""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr ""
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3381,36 +3389,52 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr ""
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr ""
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr ""
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr ""
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr ""
+
+#: node.c:698
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: node.c:722
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3453,18 +3477,18 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr ""
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr ""
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3472,114 +3496,114 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr ""
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 13cf430f..cfc36dfc 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ec73ef9a..b689cd66 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "asort: argumen ketiga bukan sebuah array"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
msgid "unterminated string"
msgstr "string tidak terselesaikan"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tidak mengijinkan escapes `\\x'"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "penggunaan dari `\\ #...' kelanjutan baris tidak portabel"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standar keluaran"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: diterima argumen bukan numerik"
@@ -662,13 +662,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' bukan sebuah berkas terbuka, pipe atau co-proses"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "indeks: diterima argumen pertama bukan string"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "indeks: diterima argumen kedua bukan string"
@@ -806,13 +806,13 @@ msgstr "printf: tidak ada argumen"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: diterima argumen pertama bukan numerik"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: diterima argumen kedua bukan numerik"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: diterima argumen pertama bukan numerik"
@@ -914,128 +914,128 @@ msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "fnmatch: could not get third argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: #%d nilai negatif %Rg akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "indeks: diterima argumen pertama bukan string"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "indeks: diterima argumen pertama bukan string"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "indeks: diterima argumen pertama bukan string"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2451,9 +2451,10 @@ msgstr "do_reada: argumen diluar dari jangkauan\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2578,102 +2579,106 @@ msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_write: argumen diluar dari jangkauan\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF set ke nilai negatif"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: cannot use a subarray of fourth arg for secod arg"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: null string untuk arg ketika adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "nilai FIELDWIDTHS tidak valid, didekat `%s'"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "null string untuk `FS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk lama tidak mendukung regexps sebagai nilai dari `FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' adalah sebuah ekstensi gawk"
@@ -2755,381 +2760,381 @@ msgstr "`next' tidak dapat dipanggil dari sebuah
aturan BEGIN"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sumber `%s' untuk pembacaan (%s)"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "command line argument `%s' is a directory: skipped"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas `%s' untuk membaca (%s)"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "penutupan dari fd %d (`%s') gagal (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "pencampuran tidak perlu dari `>' dan `>>' untuk berkas `%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "redirection not allowed in sandbox mode"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "ekspresi dalam `%s' redireksi hanya memiliki nilai numerik"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "ekspresi untuk `%s' redireksi hanya memiliki nilai string null"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nama berkas `%s' untuk `%s' redireksi hanya menghasilkan ekspresi logikal"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' untuk keluaran (%s)"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' untuk masukan (%s)"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr "gettimeofday: not supported on this platform"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "tidak dapat membuka pipe dua arah `%s' untuk input/output (%s)"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "tidak dapat redirek dari `%s' (%s)"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "tidak dapat redirek ke `%s' (%s)"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"batas sistem tercapi untuk berkas terbuka: mulai untuk multiplex berkas "
"deskripsi"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "penutupan dari `%s' gagal (%s)."
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "terlalu banyak pipes atau berkas masukan terbuka"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: argumen kedua harus berupa `to' atau `from'"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' bukan sebuah berkas terbuka, pipe atau co-proses"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "penutupan dari redireksi yang tidak pernah terbuka"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: redireksi `%s' tidak dibuka dengan `|&', argumen kedua diabaikan"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "status gagal (%d) di tutup pipe dari `%s' (%s)"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "status gagal (%d) di tutup pipe dari `%s' (%s)"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "status gagal (%d) di tutup berkas dari `%s' (%s)"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari socket `%s' yang disediakan"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari co-proses `%s' yang disediakan"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari pipe `%s' disediakan"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "tidak ada eksplisit close dari berkas `%s' disediakan"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "error menulis standar keluaran (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "error menulis standar error (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "pipe flush dari `%s' gagal (%s)."
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "co-proses flush dari pipe ke `%s' gagal (%s)."
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "file flush dari `%s' gagal (%s)."
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "lokal port %s tidak valid dalam `/inet'"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s tidak valid dalam `/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "remote host dan informasi port (%s, %s) tidak valid"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "remote host dan informasi port (%s, %s) tidak valid"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "komunikasi TCP/IP tidak didukung"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka `%s', mode `%s'"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "penutupan dari master pty gagal (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "penutupan dari stdout dalam child gagal (%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "memindahkan slave pty ke stdout dalam child gagal (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "penutupan dari stdin dalam anak gagal (%s)"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "memindahkan slave pty ke stdin dalam anak gagal (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "penutupan dari pty budak gagal (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
#, fuzzy
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "tidak dapat membuat proses anak untuk `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "memindahkan pipe ke stdout dalam anak gaal (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "memindahkan pipe ke stdin dalam anak gagal (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "mengembalikan stdout dalam proses orang tua gagal\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "mengembalikan stdin dalam proses orang tua gagal\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "penutupan dari pipe gagal (%s)"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' tidak didukung"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' (%s)"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "tidak dapat membuat proses anak untuk `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: received NULL pointer"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "input parser `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: received NULL pointer"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: received NULL pointer"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3138,239 +3143,253 @@ msgstr ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "two way processor `%s' failed to open `%s'"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "berkas data `%s' kosong"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan lebih dari masukan memori"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "nilai multi karakter dari `RS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 komunikasi TCP/IP tidak didukung"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variabel lingkungan `POSIXLY_CORRECT' set: mengaktifkan `--posix'"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' overrides `--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "menjalankan %s setuid root mungkin sebuah masalah keamanan"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stdin (%s)"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stdout (%s)"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "tidak dapat menset mode binari di stderr (%s)"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "tidak ada teks aplikasi apapun!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [pilihan POSIX atau gaya GNU] -f progfile [--] berkas ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s[ pilihan POSIX atau gaya GNU] [--] %cprogram%c berkas ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "pilihan POSIX:\t\tpilihan panjang GNU:\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "pilihan POSIX:\t\tpilihan panjang GNU:\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C hak cipta\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d tampilkan variabel[=berkas]\t\t--dump-variables[=berkas]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e sumber=teks-program\t\t--source=teks-program\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E exec=berkas\t\t\t--exec=berkas\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g gen-po\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h bantuan\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h bantuan\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h bantuan\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-I library\t\t--load=library\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N use-lc-numeric\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n non-decimal-data\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-0\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p profile[=file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P posix\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r re-interval\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-0\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t lint-old\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V versi\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y parsedebug\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3388,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"daerah `Reporting Problems and Bugs' dalam versi tercetak.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3396,7 +3415,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3406,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Secara baku ini membaca standar masukan dan menulis standa keluaran.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3417,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' berkas\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3438,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"(di pilihan anda) untuk versi selanjutnya.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3453,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License untuk lebih lengkapnya.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3462,11 +3481,11 @@ msgstr ""
"bersama dengan aplikasi ini. Jika tidak, lihat http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft tidak menset FS ke tab dalam POSIX awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3475,99 +3494,91 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argumen ke `-v' tidak dalam bentuk `var=value'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' bukan sebuah nama variabel legal"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' bukan sebuah nama variabel, pencarian untuk berkas `%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "tidak dapat menggunakan gawk bawaan `%s' sebagai nama fungsi"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
"tidak dapat menggunakan nama fungsi `%s' sebagai sebuah variabel atau array"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "eksepsi titik pecahan"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal error: internal error"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "fatal error: internal error: segfault"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "fatal error: internal error: stack overflow"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "tidak ada pre-opened fd %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "tidak dapat pre-open /dev/null untuk fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumen kosong ke `-e/--source' diabaikan"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--posix' overrides `--traditional'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6 komunikasi TCP/IP tidak didukung"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak dikenal, diabaikan\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3672,25 +3683,29 @@ msgstr "and: diterima argumen kedua bukan numerik"
msgid "cmd. line:"
msgstr "cmd. baris:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "backslash di akhir dari string"
+
+#: node.c:512
#, fuzzy
msgid "could not make typed regex"
msgstr "tidak terselesaikan regexp"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk lama tidak mendukung escape sequence `\\%c'"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tidak mengijinkan escapes `\\x'"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "tidak ada digit heksa dalam escape sequence `\\x'"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3699,12 +3714,30 @@ msgstr ""
"hex escape \\x%.*s dari karakter %d mungkin tidak dapat diinterpretrasikan "
"seperti yang anda kira"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX tidak mengijinkan escapes `\\x'"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "tidak ada digit heksa dalam escape sequence `\\x'"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "tidak ada digit heksa dalam escape sequence `\\x'"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "escape sequence `\\%c' diperlakukan sebagai plain `%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3757,11 +3790,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "internal error: %s dengan null vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "internal error: dengan null vname"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3770,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3780,12 +3813,12 @@ msgstr ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk profile, dibuat %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3794,110 +3827,110 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Fungsi, terdaftar secara alphabet\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: unknown redirection type %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "escape sequence `\\%c' diperlakukan sebagai plain `%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "unbalanced ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "unfinished \\ escape"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ekspresi subscript tidak valid"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
#, fuzzy
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
#, fuzzy
msgid "regular expression too big"
msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "unbalanced ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "no syntax specified"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "unbalanced )"
@@ -4047,6 +4080,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot pop main context"
msgstr "can not pop main context"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "fatal error: internal error: segfault"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "fatal error: internal error: stack overflow"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
@@ -4236,9 +4275,6 @@ msgstr "can not pop main context"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "%s: tutup gagal (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "backslash di akhir dari string"
-
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "mencoba menggunakan array `%s[\"%s\"]' dalam sebuah konteks skalar"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index c705b20e..729eb880 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 46a3c3dc..f2aa38df 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Awk 5.2.1, API: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a "
"una stringa"
-#: awkgram.y:4072 node.c:461
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "uso di barra inversa per continuazione stringa non-portabile"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standard error"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3760 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: ricevuto argomento non numerico"
@@ -686,13 +686,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4022
-#: builtin.c:4109 builtin.c:4176
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: ricevuto primo argomento che non è una stringa"
-#: builtin.c:434 builtin.c:4000 builtin.c:4015 builtin.c:4105 builtin.c:4167
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: ricevuto secondo argomento che non è una stringa"
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr ""
"printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4098
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: ricevuto terzo argomento non numerico"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3588 builtin.c:3629
-#: builtin.c:4229
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: ricevuto secondo argomento non numerico"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3586 builtin.c:3627 builtin.c:4227
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: ricevuto primo argomento non numerico"
@@ -937,117 +937,117 @@ msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: non si può usare %s come terzo argomento"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1"
-#: builtin.c:3388
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a gensub richiede tre o quattro argomenti"
-#: builtin.c:3473
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a match richiede due o tre argomenti"
-#: builtin.c:3517
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a %s richiede da due a quattro argomenti"
-#: builtin.c:3594
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3600
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3635
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3641
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3665 builtin.c:3696 builtin.c:3726
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: chiamata con meno di due argomenti"
-#: builtin.c:3670 builtin.c:3701 builtin.c:3732
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argomento %d non numerico"
-#: builtin.c:3674 builtin.c:3705 builtin.c:3736
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argomento %d con valore negativo %g non consentito"
-#: builtin.c:3765
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito"
-#: builtin.c:3768
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3956
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida"
-#: builtin.c:3991 builtin.c:4009
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: ricevuto terzo argomento che non è una stringa"
-#: builtin.c:4064 builtin.c:4085
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: ricevuto quinto argomento che non è una stringa"
-#: builtin.c:4074 builtin.c:4091
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: ricevuto quarto argomento che non è una stringa"
-#: builtin.c:4219 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:4238 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
-#: builtin.c:4279
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: il secondo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:4369
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di "
"notificare questo bug"
-#: builtin.c:4407
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
@@ -2351,6 +2351,7 @@ msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: il primo argomento non è un vettore"
#: extension/readdir.c:291
+#, c-format
msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir non riuscita: %s"
@@ -3589,24 +3590,30 @@ msgstr "intdiv: ricevuto secondo argomento non numerico"
msgid "cmd. line:"
msgstr "riga com.:"
-#: node.c:505
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "la barra inversa non è l'ultimo carattere della riga"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "non sono riuscito a creare una `typed regex'"
-#: node.c:580
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di protezione '\\%c'"
-#: node.c:631
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non consente escape `\\x'"
-#: node.c:637
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di protezione `\\x'"
-#: node.c:658
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3615,20 +3622,26 @@ msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
-#: node.c:666
+#: node.c:690
msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
msgstr "POSIX non consente escape `\\u'"
-#: node.c:672
+#: node.c:698
msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di protezione `\\u'"
-#: node.c:707
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di protezione `\\u'"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di protezione `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: node.c:843
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3680,11 +3693,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3693,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"%s# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3704,12 +3717,12 @@ msgstr ""
"# File inclusi (-i e/o @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3718,12 +3731,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d"
-#: re.c:58 re.c:182
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3731,94 +3744,95 @@ msgstr ""
"la regola per la corrispondenza di un'espressione regolare che contiene dei "
"caratteri NUL non è definita in POSIX"
-#: re.c:129
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "byte NUL non valido un'espressione regolare dinamica"
-#: re.c:193
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la sequenza di protezione `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: re.c:212
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"la sequenza di protezione `\\%c' non è un operatore noto per un'espressione "
"regolare"
-#: re.c:688
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"componente di espressione `%.*s' dovrebbe probabilmente essere `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ non chiusa"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "character class non valida"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintassi character class è [[:spazio:]], non [:spazio:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "sequenza escape \\ non completa"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} a inizio espressione"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenuto di \\{\\} non valido"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "espressione regolare troppo complessa"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "\\ disperso prima di un carattere non stampabile"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "\\ disperso prima di uno spazio bianco"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "\\ disperso prima di %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "\\ disperso"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( non chiusa"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "nessuna sintassi specificata"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") non aperta"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 3088001e..31f476aa 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2649f92f..2659e7f8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^'
ããµãã¼ããã¾ãã"
msgid "unterminated string"
msgstr "æååãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "`\\ #...' å½¢å¼ã®è¡ç¶ç¶ã¯ç§»æ¤æ§ãããã¾ãã"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "æ¨æºåºå"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "cos: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
@@ -663,13 +663,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' ãéããããã¡ã¤ã«ããã¤ããããã»ã¹å
±æã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
@@ -806,13 +806,13 @@ msgstr "printf: å¼æ°ãããã¾ãã"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%d' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
@@ -912,128 +912,128 @@ msgstr "match: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: 第ä¸å¼æ°ã 0 ã§ãã1 ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "and: 2åæªæºã®å¼æ°ã§å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "and: 2åæªæºã®å¼æ°ã§å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "and: 2åæªæºã®å¼æ°ã§å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "and: 2åæªæºã®å¼æ°ã§å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: 2åæªæºã®å¼æ°ã§å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: å¼æ° %d ãéæ°å¤ã§ã"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' ã¯ç¡å¹ãªãã±ã¼ã«åºåã§ã"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2303,9 +2303,9 @@ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: extension/readdir.c:280
+#: extension/readdir.c:291
#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
#: extension/readfile.c:133
@@ -2428,102 +2428,106 @@ msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ãè² ã®å¤ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: 第åå¼æ°ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: 第åå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "asort: 第äºå¼æ°ã®é¨åé
åã第ä¸å¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ã¨ç¬¬åå¼æ°ã«åãé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: 第åå¼æ°ã«ç¬¬äºå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ã«ç¬¬åå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: 第ä¸å¼æ°ã« NULL æååã使ç¨ãããã¨ã¯ gawk
æ¡å¼µã§ã"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第åå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: 第ä¸å¼æ°ã¯é NULL ã§ãªããã°ããã¾ãã"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ã¨ç¬¬åå¼æ°ã«åãé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: 第åå¼æ°ã«ç¬¬äºå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ã«ç¬¬åå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "`%s' ä»è¿ã® FIELDWIDTHS å¤ãç¡å¹ã§ã"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "`FS' ã« NULL æååã使ç¨ããã®ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "å¤ã awk 㯠`FS'
ã®å¤ã¨ãã¦æ£è¦è¡¨ç¾ããµãã¼ããã¾ãã"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
@@ -2602,91 +2606,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³å¼æ° `%s' ã¯ãã£ã¬ã¯ããªã§ã:
ã¹ãããããã¾ãã"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "fd %d (`%s') ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%.*s' ã§å¿
è¦ä»¥ä¸ã« `>' 㨠`>>'
ãçµåãã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¢ã¼ãå
ã§ã¯ãªãã¤ã¬ã¯ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "`%s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã«æ°å¤ããè¨è¿°ããã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã空åã§ãã"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2694,537 +2698,551 @@ msgstr ""
"`%2$s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã«è«çæ¼ç®ã®çµæã¨æããããã¡ã¤ã«å `%1$s'
ã使ããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "åºåç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "å
¥åç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "å
¥åºåç¨ã®åæ¹åãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "`%s' ãããªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "`%s' ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"éãã¦ãããã¡ã¤ã«ã®æ°ãã·ã¹ãã
å¶éã«éãã¾ããããã¡ã¤ã«è¨è¿°åãå¤éåãã¾"
"ãã"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "`%s' ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "éãã¦ãããã¤ãã¾ãã¯å
¥åãã¡ã¤ã«ã®æ°ãå¤éãã¾ãã"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: 第äºå¼æ°ã¯ `to' ã¾ã㯠`from'
ã§ãªããã°ããã¾ãã"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s'
ã¯éãã¦ãããã¡ã¤ã«ããã¤ããããã»ã¹å
±æã§ã¯ããã¾ãã"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "éãã¦ãªããªãã¤ã¬ã¯ããéãããã¨ãã¦ãã¾ã"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: ãªãã¤ã¬ã¯ã `%s' 㯠`|&'
ã使ç¨ãã¦éããã¦ãã¾ããã第äºå¼æ°ã¯ç¡è¦ã"
"ãã¾ãã"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "ãã¤ã `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ (%1$d)
ã§ãã (%3$s)ã"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "ãã¤ã `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ (%1$d)
ã§ãã (%3$s)ã"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ
(%1$d) ã§ãã (%3$s)ã"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ã½ã±ãã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "並è¡ããã»ã¹ `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "ãã¤ã `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "`%s'
ã¸æ¥ç¶ãããã¤ãã並è¡ããã»ã¹ãããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã
(%s)ã"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "`/inet' å
ã®ãã¼ã«ã«ãã¼ã %s ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet' å
ã®ãã¼ã«ã«ãã¼ã %s ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "ãªã¢ã¼ãã®ãã¹ãããã³ãã¼ãæ
å ± (%s, %s)
ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ãªã¢ã¼ãã®ãã¹ãããã³ãã¼ãæ
å ± (%s, %s)
ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' ãã¢ã¼ã `%s' ã§éãã¾ãã"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "ãã¹ã¿ã¼ pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºåºåãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã
(%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty
ãæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åãéãããã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty ãæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "ã¹ã¬ã¼ã pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
#, fuzzy
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "`%s' ç¨ã®åããã»ã¹ãå®è¡ã§ãã¾ãã (fork: %s)ã"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºåºåã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "ãã¤ããéãããã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' ç¨ã®åããã»ã¹ãå®è¡ã§ãã¾ãã (fork: %s)ã"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯ç©ºã§ãã"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "å
¥åç¨ã¡ã¢ãªã¼ããã以ä¸ç¢ºä¿ã§ãã¾ããã"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "è¤æ°ã®æåã `RS' ã«ä½¿ç¨ããã®ã¯ gawk
ç¹æã®æ¡å¼µã§ãã"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^' ããµãã¼ããã¾ãã"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ç°å¢å¤æ° `POSIXLY_CORRECT' ãæå®ããã¦ãã¾ãããªãã·ã§ã³
`--posix' ãæå¹ã«"
"ãã¾ã"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional' ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³ `--posix'/`--traditional' 㯠`--non-decimal-data'
ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' 㯠`--binary' ãä¸æ¸ããã¾ã"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root 㧠%s
ãå®è¡ããã¨ãã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®åé¡ãçºçããå
´åãããã¾"
"ãã"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "æ¨æºå
¥åããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "æ¨æºåºåããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ããã°ã©ã æãå
¨ãããã¾ãã!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] -f progfile [--]
file ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] [--] %cprogram%c
file ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ãªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¨æº)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çããªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¡å¼µ)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
#, fuzzy
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3245,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>ã«å
±åãã¦ãã ã"
"ãã\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3253,7 +3271,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3263,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"ããã©ã«ãè¨å®ã§ã¯ãæ¨æºå
¥åãèªã¿è¾¼ã¿ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3274,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3293,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3307,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3315,11 +3333,11 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk ã§ã¯ -Ft 㯠FS ãã¿ãã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3328,98 +3346,90 @@ msgstr ""
"%s: ãªãã·ã§ã³ `-v' ã®å¼æ° `%s' ã `å¤æ°=代å
¥å¤'
ã®å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ£ãªå¤æ°åã§ã"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' ã¯å¤æ°åã§ã¯ããã¾ããã`%s=%s'
ã®ãã¡ã¤ã«ãæ¢ãã¾ãã"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk ã«çµã¿è¾¼ã¿ã® `%s'
ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "é¢æ° `%s' ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ä¾å¤"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã»ã°ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³éå"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã¹ã¿ãã¯ãªã¼ãã¼ããã¼"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d ãäºåã«éãã¦ãã¾ããã"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "äºåã« fd %d ç¨ã« /dev/null ãéãã¾ããã"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' ã¸ã®ç©ºã®å¼æ°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional' ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `-W %s'
ã¯èªèã§ãã¾ãããç¡è¦ããã¾ãã\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: å¼æ°ãå¿
è¦ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3526,25 +3536,29 @@ msgstr "and:
éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
msgid "cmd. line:"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr
"æååã®çµãã«ããã¯ã¹ã©ãã·ã¥ã使ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: node.c:512
#, fuzzy
msgid "could not make typed regex"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "å¤ã awk 㯠`\\%c'
ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ããµãã¼ããã¾ãã"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ã«åå
é²æ°ãããã¾ãã"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3553,12 +3567,30 @@ msgstr ""
"åå
é²ã¨ã¹ã±ã¼ã \\x%.*s (%d æå)
ã¯ããããäºæããããã«ã¯è§£éãããªãã§"
"ããã"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "`\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ã«åå
é²æ°ãããã¾ãã"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "`\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ã«åå
é²æ°ãããã¾ãã"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ `\\%c' 㯠`%c'
ã¨åçã«æ±ããã¾ã"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3611,19 +3643,19 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼: %s ã® vname ãç¡å¹ã§ãã"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼: %s ã® vname ãç¡å¹ã§ãã"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3631,12 +3663,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk ãããã¡ã¤ã«ãä½ææ¥æ %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3645,111 +3677,111 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# é¢æ°ä¸è¦§ï¼ã¢ã«ãã¡ãããé ï¼\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: ä¸æãªãªãã¤ã¬ã¯ãå %d ã§ã"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ `\\%c' 㯠`%c'
ã¨åçã«æ±ããã¾ã"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã®è¦ç´ `%.*s' ã¯ãããã `[%.*s]'
ã§ããã¹ãã§ã"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
#, fuzzy
msgid "invalid character class"
msgstr "ç¡å¹ãªæåã¯ã©ã¹åã§ã"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
#, fuzzy
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ã®ä¸èº«ãç¡å¹ã§ã"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
#, fuzzy
msgid "regular expression too big"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã大ãããã¾ã"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -3897,6 +3929,12 @@ msgstr "é¢æ° `%s':
é¢æ°åãä»®å¼æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
msgid "cannot pop main context"
msgstr ""
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼:
ã»ã°ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³éå"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼:
ã¹ã¿ãã¯ãªã¼ãã¼ããã¼"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "option: ç¡å¹ãªãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ - \"%s\""
@@ -4079,9 +4117,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "%s: éããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr
"æååã®çµãã«ããã¯ã¹ã©ãã·ã¥ã使ããã¦ãã¾ãã"
-
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ã³ã³ããã¹ãå
ã§é
å `%s[\"%.*s\"]'
ã®ä½¿ç¨ã®è©¦ã¿ã§ã"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 056acf15..a967cd04 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ed743c8e..70d07a46 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:22+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%s: 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: %sì(를) ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í ì ììµëë¤"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "ì¤ëë awk ë²ì ììë `%s' ì°ì°ì를
ì§ìíì§ ììµë
msgid "unterminated string"
msgstr "ëëì§ ìì 문ìì´"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIXììë 문ìì´ ê°ì 물리 ê°í 문ì를 íì©íì§
ììµëë¤"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "ë°±ì¬ëì 문ìì´ ì°ì ííìë ì´ì ë¶ê°ë¥í©ëë¤"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "íì¤ ì¤ë¥"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: ì«ìê° ìë ì¸ì ê°ì ë°ììµëë¤"
@@ -659,13 +659,13 @@ msgstr "fflush: íë¬ì± ë¶ê°: `%.*s' ìë°©í¥
íì´íê° ê¸°ë¡ ëì
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%.*s'ì(ë) ì´ì´ë íì¼, íì´í ëë
ë³ííë¡ì¸ì¤ê° ìëëë¤"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: 문ìì´ì´ ìë 첫ë²ì§¸ ì¸ìê°ì ë°ììµëë¤"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: 문ìì´ì´ ìë ëë²ì§¸ ì¸ìê°ì ë°ììµëë¤"
@@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "printf: ì¸ì ê° ìì"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: ì´ë¯¸ ë«í ìë°©í¥ íì´íë¼ì¸ì ì°ê¸° ë ì§ì
ìì ì°ê¸° ìë"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: ì«ìê° ìë ì¸ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ë°ììµëë¤"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: ì«ìê° ìë ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ë°ììµëë¤"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "print: ì´ë¯¸ ë«í ìë°©í¥ íì´íë¼ì¸ì
ì°ê¸° ë ì§ì ì
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "ì´ê¸°ííì§ ìì `$%d'ë² íë 참조"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: ì«ìê° ìë 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ë°ììµëë¤"
@@ -904,124 +904,124 @@ msgstr "match: ì¸ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´
ìëëë¤"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: %sì(를) ì¸ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: ì¸ë²ì§¸ `%.*s' ì¸ì ê°ì 1ë¡ ì·¨ê¸í©ëë¤"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: ì¸ì ê° 2ê°ë§ì ì¬ì©íì¬ ê°ì í¸ì¶í ì
ììµëë¤"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "gensub ê°ì í¸ì¶ì ìµì ì¸ì ê° 3, 4ê°ê° íìí©ëë¤"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "match ê°ì í¸ì¶ì ìµì ì¸ì ê° 2, 3ê°ê° íìí©ëë¤"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "%s ê°ì í¸ì¶ì ìµì ì¸ì ê° 2~4ê°ê° íìí©ëë¤"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): ìì ê°ì íì©íì§ ììµëë¤"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): ìì«ì ìë ê°ì ì립ëë¤"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): ì¬íí
í ê°ì´ í¬ë©´ ì´ìí 결과를 ê°ì
¸ì¬ ì ììµëë¤"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): ìì ê°ì íì©íì§ ììµëë¤"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): ìì«ì ìë ê°ì ì립ëë¤"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): ì¬íí
í ê°ì´ í¬ë©´ ì´ìí 결과를 ê°ì
¸ì¬ ì ììµëë¤"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: ì¸ì ê°¯ìê° ë 미ë§ì
ëë¤"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: %dë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ì«ìê° ìëëë¤"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: %dë²ì§¸ ì¸ì %g ìì ê°ì íì©íì§ ììµëë¤"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): ìì ê°ì íì©íì§ ììµëë¤"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): ìì«ì ìë ê°ì ì립ëë¤"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s'ì(ë) ì í¨í ë¡ìº ë¶ë¥ê° ìëëë¤"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: 문ìì´ì´ ìë ì¸ë²ì§¸ ì¸ìê°ì ë°ììµëë¤"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: 문ìì´ì´ ìë ë¤ì¯ë²ì§¸ ì¸ìê°ì ë°ììµëë¤"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: 문ìì´ì´ ìë ë¤ë²ì§¸ ì¸ìê°ì ë°ììµëë¤"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: ì¸ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: 0ì¼ë¡ ëë기를 ìëíìµëë¤"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
"typeofìì ì못ë `%s' íëê·¸ ì¡°í©ì ë°ê²¬íìµëë¤. ì¤ë¥
ë³´ê³ ì를 ì ì¶íììì¤"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: ì ì ìë `%s' ì¸ì íì"
@@ -2307,9 +2307,10 @@ msgstr "ord: 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì 문ìì´ì´
ìëëë¤"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: 첫ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ì«ìê° ìëëë¤"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir ëì ì¤í¨: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2429,109 +2430,113 @@ msgstr "do_strptime: 1ë² ì¸ì ê°ì´ 문ìì´ì´
ìëëë¤\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: 2ë² ì¸ì ê°ì´ 문ìì´ì´ ìëëë¤\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "ì
ë ¥ ë ì½ëê° ë무 í½ëë¤"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ê°ì ìì ê°ì¼ë¡ ì¤ì íìµëë¤"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "ëë¶ë¶ì awk ë²ì ì NF ê° ê°ì ì½ë를 ì´ìí ì
ììµëë¤"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "END ê·ì¹ììì íë ì ê·¼ ì½ëë ì´ì ë¶ê°ë¥í©ëë¤"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ëì
ì gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: %sì(를) ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì´ ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: ëë²ì§¸ ì¸ìì ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ ëì¼í ë°°ì´ì
ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: ë¤ë²ì§¸ ì¸ìì ëí ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ íì ë°°ì´ì
ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: ëë²ì§¸ ì¸ìì ëí ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ íì ë°°ì´ì
ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: ì¸ë²ì§¸ null 문ìì´ ì¸ì ê°ì ë¹ íì¤ íì¥
기ë¥ì
ëë¤"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì ë°°ì´ì´ ìëëë¤"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: ì¸ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì null ê°ì´ ìëì´ì¼ í©ëë¤"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: ëë²ì§¸ ì¸ìì ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ ëì¼í ë°°ì´ì
ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: ë¤ë²ì§¸ ì¸ìì ëí ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ íì
ë°°ì´ì ì¬ì©í ì ììµë"
"ë¤"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: ëë²ì§¸ ì¸ìì ëí ë¤ë²ì§¸ ì¸ì ê°ì¼ë¡ íì
ë°°ì´ì ì¬ì©í ì ììµë"
"ë¤"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS'ë gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "`*'ë FIELDWIDTHSì ë§ì§ë§ ì§ììì¬ì¼í©ëë¤"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "%dë²ì§¸ íë `%s' ë¶ê·¼ì ì못ë FIELDWIDTHS ê°"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "`FS'ì ëí null 문ìì´ ëì
ì gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "ì¤ëë awk ë²ì ììë `FS'ì ì ê· ííìê° ì¬ì©ì
ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT'ì gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
@@ -2613,114 +2618,114 @@ msgstr "BEGINFILE ê·ì¹ì ëì ì°¾ì ì ìì"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "`%2$s'ì ì¸ìí ì ìë `%1$s' íì¼ íìì ì´ ì ìì"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "`%s' ëª
ë ¹í ì¸ì ê°ì ëë í°ë¦¬ì
ëë¤. ê±´ëë"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "ì½ì `%s' íì¼ì ì´ ì ììµëë¤: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "%d(`%s') íì¼ ìì ì ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ì¶ë ¥ íì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ë ¥ íì¼ ë° íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ë ¥ íì¼ê³¼ ì´ì¤ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ë ¥ íì¼ê³¼ ì¶ë ¥ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
"`%.*s' íì¼ì ëí´ `>'ì `>>' 리ë¤ì´ë ì
ì°ì°ì를 ì¡°í©í
íìê° ììµëë¤"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ë ¥ íì´íì ì¶ë ¥ íì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì¶ë ¥ íì¼ ë° íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì¶ë ¥ íì¼ ë° ì´ì¤ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ì¶ë ¥ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì
ë ¥ íì´íì ì´ì¤ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s'ì(를) ì¶ë ¥ íì´íì ì´ì¤ íì´íë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "ìëë°ì¤ 모ëììë 리ë¤ì´ë ì
ì íì©íì§
ììµëë¤"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "`%s' 리ë¤ì´ë ì
ííìì ì«ìì
ëë¤"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' 리ë¤ì´ë ì
ì ííìì ë 문ìì´ ê°ì´ ììµëë¤"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"`%.*s' íì¼ ì´ë¦(`%s' 리ë¤ì´ë ì
)ì ë
¼ë¦¬ ííìì ê²°ê³¼
ê°ì¸ ê² ê°ìµëë¤"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_fileìì íì¼ ìì ì %2$d ë²ì `%1$s' íì´í를 ë§ë¤
ì ììµëë¤"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "ì¶ë ¥í `%s' íì´í를 ì´ ì ììµëë¤: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "ì
ë ¥í `%s' íì´í를 ì´ ì ììµëë¤: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2728,262 +2733,262 @@ msgstr ""
"íì¼ ìì ì %2$dë²ì `%1$s'ì ëí´ ì´ íë«í¼ìì get_file
socket ìì±ì ì§ì"
"íì§ ìì"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "ì
ì¶ë ¥ì ìíí `%s' ìë°©í¥ íì´í를 ì´ ì
ììµëë¤: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "`%s'ìì 리ë¤ì´ë ì
ìí ë¶ê°: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "`%s'(ì¼)ë¡ ë¦¬ë¤ì´ë ì
ìí ë¶ê°: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "íì¼ ì´ê¸° ëìì´ ìì¤í
íê³ì ëë¬: ë¤ì¤ íì¼
ìì ìë¡ ììí©ëë¤"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "`%s' ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "ì´ì´ë íì´í ëë ì
ë ¥ íì¼ì´ ë무 ë§ìµëë¤"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: ëë²ì§¸ ì¸ì ê°ì `to' ëë `from' ì´ì´ì¼ í©ëë¤"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s'ì(ë) ì´ì´ë íì¼, íì´í ëë
ë³ííë¡ì¸ì¤ê° ìëëë¤"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "ì° ì ì´ ìë 리ë¤ì´ë ì
ì ë«ìµëë¤"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: `%s' 리ë¤ì´ë ì
ì `|&' ì°ì°ìë¡ ì´ì§ ìì ëë²ì§¸
ì¸ì ê°ì 무ìí©ëë¤"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "`%2$s'ì íì´í ë«ê¸° ê³¼ì ìì ì¤í¨ ìí ë°í(%1$d):
%3$s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "`%2$s'ì ì´ì¤ íì´í ë«ê¸° ì¤ ì¤í¨ ìí ë°í(%1$d): %3$s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "`%2$s'ì íì¼ ë«ê¸° ê³¼ì ìì ì¤í¨ ìí ë°í(%1$d): %3$s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "`%s' ìì¼ì ë«ê¸° ëìì ëª
ìíì§ ìììµëë¤"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "`%s' ë³í íë¡ì¸ì¤ì ë«ê¸° ëìì ëª
ìíì§
ìììµëë¤"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "`%s' íì´íì ë«ê¸° ëìì ëª
ìíì§ ìììµëë¤"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "`%s' íì¼ì ë«ê¸° ëìì ëª
ìíì§ ìììµëë¤"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: íì¤ ì¶ë ¥ì íë¬ì±í ì ìì: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: íì¤ ì¤ë¥ë¥¼ íë¬ì±í ì ìì: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì¼ë¡ì ê¸°ë¡ ì¤ë¥: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "íì¤ ì¤ë¥ë¡ì ê¸°ë¡ ì¤ë¥: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "`%s' íì´í íë¬ì± ì¤í¨: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "`%s'(ì¼)ë¡ì ë³ííë¡ì¸ì¤ íì´í íë¬ì± ì¤í¨: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "`%s' íì¼ íë¬ì± ì¤í¨: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "`/inet'ì ì§ì í¬í¸ %sì´(ê°) ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤: %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet'ì ì§ì í¬í¸ %sì´(ê°) ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "ì격 í¸ì¤í¸ ë° í¬í¸ ì ë³´(%s, %s)ê° ì¬ë°ë¥´ì§
ììµëë¤: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ì격 í¸ì¤í¸ ë° í¬í¸ ì ë³´(%s, %s)ê° ì¬ë°ë¥´ì§
ììµëë¤"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP íµì ì ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%2$s' 모ëë¡ `%1$s'ì(를) ì´ ì ììµëë¤"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "주 pty ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì¶ë ¥ ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì¶ë ¥ì¼ë¡ì ë¶ pty ì´ë
ì¤í¨(dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì
ë ¥ ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì
ë ¥ì¼ë¡ì ë¶ pty ì´ë
ì¤í¨(dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "ë¶ pty ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ë§ë¤ê±°ë pty를 ê°ë°©í ì ììµëë¤"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì¶ë ¥ì¼ë¡ì íì´í ì´ë
ì¤í¨(dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "íì íë¡ì¸ì¤ìì íì¤ ì
ë ¥ì¼ë¡ì íì´í ì´ë
ì¤í¨(dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "ìì íë¡ì¸ì¤ì íì¤ ì¶ë ¥ ë³µì ì¤í¨"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "ìì íë¡ì¸ì¤ì íì¤ ì
ë ¥ ë³µì ì¤í¨"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "íì´í ë«ê¸° ì¤í¨: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' íì´íë ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "`%s' íì´í를 ì´ ì ììµëë¤: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s'ì íì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ë§ë¤ ì ìì(fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: ì´ë¯¸ ë«í ìë°©í¥ íì´íë¼ì¸ì ì½ê¸° ë ì§ì
ìì ì½ê¸° ìë"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "`%s' ì
ë ¥ íìê° ìì ì¤ì¹í `%s' ì
ë ¥ íìì ëìì
ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ì
ë ¥ íììì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "`%s' ì¶ë ¥ ëí¼ë ì´ë¯¸ ì¤ì¹í `%s' ì¶ë ¥ ëí¼ì ëìì
ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ì¶ë ¥ ëí¼ìì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: NULL í¬ì¸í°ë¥¼ ë°ììµëë¤"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2991,29 +2996,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ìë ì´ë¯¸ ì¤ì¹í `%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ìì
ëìì ëìí©ëë¤"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "`%s' ìë°©í¥ ì²ë¦¬ììì `%s' ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "`%s' ë°ì´í° íì¼ì´ ë¹ì´ììµëë¤"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "ë ë§ì ì
ë ¥ ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "`RS'ì ë¤ì¤ 문ì ê°ì gawk íì¥ ê¸°ë¥ì
ëë¤"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 íµì ì ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3022,205 +3031,215 @@ msgstr ""
"%s: ì¹ëª
: ì´ê¸°í ê³¼ì ìì ìì ë©ëª¨ë¦¬ í ë¹ì
ì¤í¨íìµëë¤. pma.c %dë² íìì "
"%dê° ë°íí¨.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ìì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "`POSIXLY_CORRECT' íê²½ ë³ì ì¤ì : `--posix' íì±í"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' ìµì
ì `--traditional' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"`--posix'/`--traditional' ìµì
ì `--non-decimal-data' ìµì
ì ì°ì
í©ëë¤"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' ìµì
ì `--characters-as-bytes' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "root ê³ì ì¼ë¡ì %s ì¤íì ë³´ì 문ì 를 ì¼ê¸°í ì
ììµëë¤"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "-r/--re-interval ìµì
ì ë ì´ì ëìíì§ ììµëë¤"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "íì¤ ì¶ë ¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "íì¤ ì¤ë¥ì ì´ì§ 모ë를 ì¤ì í ì ììµëë¤: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ 구문ë ììµëë¤!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"ì¬ì©ë²: %s [<POSIX ëë GNU ë°©ì ìµì
>] -f <íë¡ê·¸ë¨íì¼> [--]
<íì¼> ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"ì¬ì©ë²: %s [<POSIX ëë GNU ë°©ì ìµì
>] [--]
%c<íë¡ê·¸ë¨êµ¬ë¬¸>%c <íì¼> ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ìµì
:\t\tGNU ë²ì 긴 ìµì
: (íì¤)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f <íë¡ê·¸ë¨-íì¼>\t\t--file=<íë¡ê·¸ë¨-íì¼>\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F
<íë-구ë¶ë¬¸ì>\t\t\t--field-separator=<íë-구ë¶ë¬¸ì>\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v <ë³ì>=<ê°>\t\t--assign=<ë³ì>=<ê°>\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "짧ì ìµì
:\t\tGNU ë²ì 긴 ìµì
: (íì¥ ê¸°ë¥)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[<íì¼>]\t\t--dump-variables[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[<íì¼>]\t\t--debug[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e '<íë¡ê·¸ë¨-구문>'\t--source='<íë¡ê·¸ë¨-구문>'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E <íì¼>\t\t\t--exec=<íì¼>\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i <í¬í¨íì¼>\t\t--include=<í¬í¨íì¼>\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l <ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬>\t\t--load=<ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬>\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[<íì¼>]\t\t--pretty-print[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[<íì¼>]\t\t--profile[=<íì¼>]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z <ë¡ìº-ì´ë¦>\t\t--locale=<ë¡ìº-ì´ë¦>\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3242,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"ì¤ë¥ ë³´ê³ ì를 ê²ìíì§ ë§ììì¤.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3253,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"ê²½ë¡ìì ê°ì ¸ì¬ ì ììµëë¤\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3263,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"기본ì ì¼ë¡ íì¤ ì
ë ¥ì ì½ê³ íì¤ ì¶ë ¥ì 기ë¡í©ëë¤.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3274,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' <íì¼>\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3292,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"ìì ë¡ê² ìì íê³ ì¬ë°°í¬í ì ììµëë¤.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3305,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"ìì¸í ë´ì©ì GNU ì¼ë° ê³µì¤ ì¬ì© íê°ì를 ì°¸ê³
íììì¤.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3313,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"ì´ íë¡ê·¸ë¨ê³¼ í¨ê» GNU ì¼ë° ê³µì¤ ì¬ì© íê°ì를 ë°ì¼ì
ì¼í©ëë¤.\n"
"ì¬ì© íê°ìê° ìì ê²½ì° http://www.gnu.org/licenses/ 주ì를
ì°¸ê³ íììì¤.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ìµì
ì POSIX awkì íì ëí íë 구ë¶ìê°
ììµëë¤"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3326,89 +3345,81 @@ msgstr ""
"%s: `<ë³ì>=<ê°>' íìì´ ìë `-v'ì `%s' ì¸ìê°\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s'ì(ë) ì ì í ë³ì ì´ë¦ì´ ìëëë¤"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s'ì(ë) ë³ì ì´ë¦ì´ ìëëë¤. `%s=%s' íì¼ì
ì´í´ë³´ë ì¤"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "`%s' gawk ë´ì¥ ìì를 ë³ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì·¨ê¸í ì
ììµëë¤"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "`%s' í¨ì를 ë³ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì·¨ê¸í ì ììµëë¤"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "ìì«ì ìì¸"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¸ê·¸ë¨¼í
ì´ì
ì¤ë¥"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¤í ì¤ë²íë¡ì°"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "íì¼ ìì ì %dë² ë¯¸ë¦¬ ì´ì§ ìì"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "íì¼ ìì ì %dë²ì ëí´ /dev/nullì 미리 ì´ ì
ììµëë¤"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source'ì ë¹ ì¸ì ê° ëì
ì 무ìí©ëë¤"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' ìµì
ì `--pretty-print' ìµì
ì ì°ì í©ëë¤"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M 무ìí¨: MPFR/GMP 기ë¥ì ë£ì´ ì»´íì¼íì§
ìììµëë¤"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "--persist ëì `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' ëª
ë ¹ì
íì©íììì¤."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ìì ë©ëª¨ë¦¬ë ì§ìíì§ ììµëë¤."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: `-W %s' ìµì
ì ì¸ìí ì ììµëë¤. 무ìí¨\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ìµì
ì ì¸ì ê°ì´ íìí©ëë¤ -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ì¹ëª
ì ì¤ë¥: %s ìí ì 보를 ê°ì ¸ì¬ ì ìì: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3416,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"%s: ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë£¨í¸ ê³ì ì¼ë¡ ì¤íí ëë ì구
ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ íì©í ì ììµë"
"ë¤.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%1$s: ê²½ê³ : %3$d euidë¡ %2$sì(를) ìì í ì ììµëë¤.\n"
@@ -3516,24 +3527,30 @@ msgstr "intdiv: ì«ìê° ìë ëë²ì§¸ ì¸ì
ê°ì ë°ììµëë¤"
msgid "cmd. line:"
msgstr "ëª
ë ¹í:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "íì ë°±ì¬ëì 문ìë ë§ì§ë§ 문ìê° ìëëë¤"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "íì ì§ì ì ê·ííìì 구ì±í ì ììµëë¤"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk ì´ì ë²ì ììë `\\%c' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ë¥¼
ì§ìíì§ ììµëë¤"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIXìì `\\x' ì´ì¤ì¼ì´í를 íì©íì§ ììµëë¤"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ì 16ì§ìê° ììµëë¤"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3542,12 +3559,30 @@ msgstr ""
"\\x%.*s 16ì§ì ì´ì¤ì¼ì´í(%dë²ì§¸ 문ì)를 ìíë ë°©ìëë¡
í´ìíì§ ììì ì"
"ë ììµëë¤"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIXìì `\\x' ì´ì¤ì¼ì´í를 íì©íì§ ììµëë¤"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "`\\x' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ì 16ì§ìê° ììµëë¤"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "`\\x' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ì 16ì§ìê° ììµëë¤"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "`\\%c' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ë ì¼ë° `%c' 문ìì²ë¼
ì·¨ê¸í©ëë¤"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3596,11 +3631,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ë´ë¶ ì¤ë¥: null ë³ì ì´ë¦ê³¼ %s"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "ë´ë¶ ì¤ë¥: null í¨ì ì´ë¦ ë´ì¥"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3609,7 +3644,7 @@ msgstr ""
"%s# ë¶ë¬ì¨ íì¥ ê¸°ë¥ (-l and/or @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3620,12 +3655,12 @@ msgstr ""
"# í¬í¨í íì¼ (-i and/or @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk íë¡íì¼, created %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3634,103 +3669,104 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# ìíë²³ ì í¨ì\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: ì ì ìë %d 리ë¤ì´ë ì
íì"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr "NUL 문ìê° ë¤ì´ê° ì ê· ííìì ëìíë ëìì
POSIXì ììµëë¤"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "ëì ì ê· ííìì ì못ë NUL ë°ì´í¸"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ì ê· ííìì `\\%c' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ë ë¨ì `%c'
문ìë¡ ì·¨ê¸í©ëë¤"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"ì ê· ííìì `\\%c' ì´ì¤ì¼ì´í ìíì¤ë ìë ¤ì§ ì ê·
ííì ì°ì°ìê° ìëëë¤"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "ì ê· ííìì `%.*s' êµ¬ì± ììë `[%.*s]' ì´ì´ì¼ í ê²
ê°ìµëë¤"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "ì§ì´ ë§ì§ ìë [ ê´í¸"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "ì못ë 문ì í´ëì¤"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "문ì í´ëì¤ í기 ë°©ìì [:space:]ê° ìë [[:space:]]ì
ëë¤"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "ëëì§ ìì \\ ì´ì¤ì¼ì´í 문ì"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì ?"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì *"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì +"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "ííì ìì ë¶ë¶ì {...}"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ì못ë \\{\\} ë´ì©"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "ì ê· ííìì´ ë무 ê¹ëë¤"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "ë¹ì¶ë ¥ 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "공백 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "%lc 문ì ì´ì ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "ì못ë \\ 문ì ìì¹"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "ì§ì´ ë§ì§ ìë ( ê´í¸"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "구문ì ì§ì íì§ ìììµëë¤"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "ì§ì´ ë§ì§ ìë ) ê´í¸"
@@ -3881,6 +3917,12 @@ msgstr "`%s' í¨ì: `%s' í¨ì를 매ê°ë³ì
ì´ë¦ì¼ë¡ ì¬ì©í ì ì
msgid "cannot pop main context"
msgstr "주 컨í
ì¤í¸ìì ë¹ ì ¸ëì¬ ì ììµëë¤"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¸ê·¸ë¨¼í
ì´ì
ì¤ë¥"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "ì¹ëª
ì ì¤ë¥: ë´ë¶ ì¤ë¥: ì¤í ì¤ë²íë¡ì°"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: ì못ë `%s' ì¸ì íì"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c0ce3659..3717ce72 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
msgid "unterminated string"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "standard error"
msgstr ""
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr ""
@@ -640,13 +640,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr ""
@@ -778,13 +778,13 @@ msgstr ""
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr ""
@@ -881,123 +881,123 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr ""
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
@@ -2238,9 +2238,9 @@ msgstr ""
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr ""
-#: extension/readdir.c:280
+#: extension/readdir.c:291
#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""
#: extension/readfile.c:133
@@ -2358,101 +2358,105 @@ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar
`%s' sebagai tatasusunan"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr ""
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr ""
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr ""
@@ -2530,603 +2534,615 @@ msgstr ""
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr ""
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr ""
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr ""
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr ""
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr ""
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr ""
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr ""
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr ""
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr ""
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr ""
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr ""
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr ""
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr ""
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr ""
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr ""
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr ""
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr ""
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3139,7 +3155,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3147,14 +3163,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3162,7 +3178,7 @@ msgid ""
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3174,7 +3190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3183,112 +3199,104 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr ""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr ""
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3388,36 +3396,52 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr ""
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr ""
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr ""
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr ""
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr ""
+
+#: node.c:698
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: node.c:722
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3460,18 +3484,18 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr ""
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr ""
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3479,114 +3503,114 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr ""
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr ""
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 898ca7ed..2835aeaa 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c9d17eb2..911ffc09 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.0.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s: eerste argument is geen array"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: tweede argument is geen array"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "operator '%s' wordt niet ondersteund in oude
'awk'"
msgid "unterminated string"
msgstr "onafgesloten string"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX staat geen fysieke nieuweregeltekens toe in strings"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "string-voortzetting via backslash is niet overdraagbaar"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standaardfoutuitvoer"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: niet-numeriek argument ontvangen"
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: tweede argument is geen string"
@@ -811,14 +811,14 @@ msgstr "printf: geen argumenten"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: tweede argument is geen getal"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten
schrijfkant van tweewegpijp"
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen getal"
@@ -919,133 +919,133 @@ msgstr "match: derde argument is geen array"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "fnmatch: kan derde argument niet verkrijgen"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1"
# FIXME: ambiguous
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden zijn niet toegestaan"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden zijn niet toegestaan"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argument %d is niet-numeriek"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%1$s: negatieve waarde %3$g van argument %2$d is niet toegestaan"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negatieve waarde is niet toegestaan"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: derde argument is geen array"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: deling door nul"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: tweede argument is geen array"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: onbekend argumenttype '%s'"
@@ -2482,9 +2482,10 @@ msgstr "ord: eerste argument is geen string"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: eerste argument is geen getal"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of(): opendir()/fdopendir() is mislukt: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2613,31 +2614,31 @@ msgstr "do_writea: argument 0 is geen string"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argument 0 is geen string"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr ""
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: vierde argument is geen array"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
@@ -2645,84 +2646,88 @@ msgstr ""
"%s: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: tweede argument is geen array"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: lege string als derde argument is geen standaard-uitbreiding"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: vierde argument is geen array"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: tweede argument is geen array"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, voor veld %d, nabij '%s'"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding"
@@ -2800,91 +2805,91 @@ msgstr "kan einde van BEGINFILE-regel niet vinden"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "kan onbekende bestandssoort '%s' niet openen voor '%s'"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "expressie in omleiding '%s' is een getal"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2892,297 +2897,297 @@ msgstr ""
"bestandsnaam '%.*s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
"logische expressie"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr "gettimeofday: wordt op dit platform niet ondersteund"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "kan niet omleiden van '%s': %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "kan niet omleiden naar '%s': %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "close of `%s' failed: %s."
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "sluiten van '%s' is mislukt: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
"genegeerd"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s': %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s': %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s': %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: kan buffer voor standaarduitvoer niet leegmaken: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: kan buffer voor standaardfoutuitvoer niet leegmaken: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pipe flush of `%s' failed: %s."
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s."
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file flush of `%s' failed: %s."
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "leegmaken van buffer voor bestand '%s' is mislukt: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet': %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "sluiten van meester-pty is mislukt: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "sluiten van standaarduitvoer van dochterproces is mislukt: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "sluiten van standaardinvoer van dochterproces is mislukt: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "sluiten van slaaf-pty is mislukt: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "kan geen dochterproces starten of geen pty openen"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "herstellen van standaarduitvoer van moederproces is mislukt"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "herstellen van standaardinvoer van moederproces is mislukt"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "sluiten van pijp is mislukt: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: poging tot lezen uit gesloten leeskant van tweewegpijp"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "invoer-parser '%s' botst met eerder geïnstalleerde invoer-parser '%s'"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "invoer-parser '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"uitvoer-wrapper '%s' botst met eerder geïnstalleerde uitvoer-wrapper '%s'"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "uitvoer-wrapper '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor(): NULL-pointer gekregen"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3190,166 +3195,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"tweeweg-processor '%s' botst met eerder geïnstalleerde tweeweg-processor
'%s'"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tweeweg-processor '%s' kan '%s' niet openen"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "databestand '%s' is leeg"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr(): MPFR wordt niet ondersteund"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--characters-as-bytes'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "helemaal geen programmatekst!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
" of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n"
"\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
"\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[bestand]\t\t--debug[=bestand]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include-bestand\t\t--include=include-bestand\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
@@ -3357,73 +3376,73 @@ msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[bestand]\t\t--pretty-print[=bestand]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z taalregionaam\t\t--locale=taalregionaam\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3436,7 +3455,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3444,7 +3463,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3454,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3465,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3483,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
"versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3497,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3506,11 +3525,11 @@ msgstr ""
"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
"ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3519,98 +3538,90 @@ msgstr ""
"%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatale fout: **interne fout**"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "'--profile' overstijgt '--pretty-print'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr ""
"optie '-M' is genegeerd; ondersteuning voor MPFR/GMP is niet meegecompileerd"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3713,25 +3724,29 @@ msgstr "intdiv: tweede argument is geen getal"
msgid "cmd. line:"
msgstr "commandoregel:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "backslash aan het einde van de string"
+
+#: node.c:512
#, fuzzy
msgid "could not make typed regex"
msgstr "onafgesloten reguliere expressie"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3740,12 +3755,30 @@ msgstr ""
"hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
"afgehandeld zoals u verwacht"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3800,11 +3833,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "**interne fout**: %s met lege 'vname'"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "**interne fout**: ingebouwde functie met lege 'fname'"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3813,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"\t# Geladen uitbreidingen ('-l' en/of '@load')\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3823,12 +3856,12 @@ msgstr ""
"\t# Geladen uitbreidingen ('-l' en/of '@load')\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiel, gemaakt op %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3837,109 +3870,109 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Functies, alfabetisch geordend\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str(): onbekend omleidingstype %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"component '%.*s' van reguliere expressie moet vermoedelijk '[%.*s]' zijn"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "ongepaarde ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "ongeldige tekenklasse"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "syntax van tekenklasse is [[:space:]], niet [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "onafgemaakte \\-stuurcode"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ongeldige inhoud van \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "reguliere expressie is te groot"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "ongepaarde ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "geen syntax opgegeven"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "ongepaarde )"
@@ -4087,6 +4120,12 @@ msgstr "functie '%s': kan functie '%s' niet als
parameternaam gebruiken"
msgid "cannot pop main context"
msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
+
#, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: ongeldig argumenttype '%s'"
@@ -4221,9 +4260,6 @@ msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
#~ msgid "unknown value for field spec: %d\n"
#~ msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "backslash aan het einde van de string"
-
#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
#~ msgstr ""
#~ "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te "
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index abce86c8..d7d8fdc1 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5564d579..d66a42c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%s: pierwszy argument nie jest tablicÄ
"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: nie można użyÄ %s jako drugiego argumentu"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "operator `%s' nie jest wspierany w starym awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "niezakoÅczony ÅaÅcuch"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX nie zezwala na fizyczne koÅce linii w wartoÅciach ÅaÅcuchów"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "kontynuacja ÅaÅcucha z użyciem znaku '\\' nie jest przenoÅna"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standardowe wyjÅcie bÅÄdów"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
@@ -686,13 +686,13 @@ msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or
co-process"
msgstr ""
"fflush: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: otrzymano pierwszy argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: otrzymano drugi argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
@@ -834,13 +834,13 @@ msgid "printf: attempt to write to closed write end of
two-way pipe"
msgstr ""
"printf: próba zapisu do zamkniÄtej koÅcówki do pisania potoku
dwukierunkowego"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: otrzymano trzeci argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
@@ -943,117 +943,117 @@ msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie
jest tablicÄ
"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: nie można użyÄ %s jako trzeciego argumentu"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: trzeci argument `%.*s' potraktowany jako 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: można wywoÅaÄ niebezpoÅrednio tylko z dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "niebezpoÅrednie wywoÅanie gensub wymaga trzech lub czterech
argumentów"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "niebezpoÅrednie wywoÅanie match wymaga dwóch lub trzech argumentów"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "niebezpoÅrednie wywoÅanie %s wymaga od dwóch do czterech
argumentów"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartoÅci nie sÄ
dozwolone"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne
wyniki"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartoÅci nie sÄ
dozwolone"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne
wyniki"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: wywoÅano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argument %d nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: ujemna wartoÅÄ argumentu %d %g nie jest dozwolona"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): wartoÅÄ ujemna nie jest dozwolona"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidÅowÄ
kategoriÄ
lokalizacji"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: otrzymano trzeci argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: otrzymano piÄ
ty argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: otrzymano czwarty argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: trzeci argument nie jest tablicÄ
"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: próba dzielenia przez zero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"typeof wykryÅo nieprawidÅowe poÅÄ
czenie flag `%s'; proszÄ zgÅosiÄ
raport o "
"bÅÄdzie"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: nieznany typ argumentu `%s'"
@@ -2354,9 +2354,10 @@ msgstr "ord: pierwszy argument nie jest ÅaÅcuchem"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: pierwszy argument nie jest liczbÄ
"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: wywoÅanie opendir/fdopendir nie powiodÅo siÄ:
%s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2477,111 +2478,115 @@ msgstr "do_strptime: pierwszy argument nie jest
ÅaÅcuchem\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: drugi argument nie jest ÅaÅcuchem\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "rekord wejÅciowy zbyt duży"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ustawiony na wartoÅÄ ujemnÄ
"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "zmniejszanie NF nie jest przenoÅne na wiele wersji awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "dostÄp do pól z reguÅy END może nie byÄ przenoÅny"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicÄ
"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: nie można użyÄ %s jako czwartego argumentu"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla czwartego
argumentu"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ podtablicy czwartego argumentu dla drugiego
argumentu"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: zerowy ÅaÅcuch dla trzeciego argumentu jest niestandardowym "
"rozszerzeniem"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicÄ
"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: trzeci argument nie może byÄ pusty"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ tej samej tablicy dla drugiego i czwartego
argumentu"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla czwartego "
"argumentu"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ podtablicy czwartego argumentu dla drugiego "
"argumentu"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "`*' musi byÄ ostatnim oznaczeniem w FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "nieprawidÅowa wartoÅÄ FIELDWIDTHS, dla pola %d, w pobliżu `%s'"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "zerowy ÅaÅcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeÅ regularnych jako wartoÅci `FS'"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk"
@@ -2663,91 +2668,91 @@ msgstr "nie można odnaleÅºÄ koÅca reguÅy BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "nie można otworzyÄ nie rozpoznanego typu pliku `%s' do `%s'"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argument linii poleceÅ `%s' jest katalogiem: pominiÄto"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku `%s' do czytania: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "zamkniÄcie fd %d (`%s') nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wejÅciowego i wyjÅciowego"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wejÅciowego i potoku wejÅciowego"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wejÅciowego i dwukierunkowego potoku"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wejÅciowego i potoku wyjÅciowego"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "`%.*s' użyte dla potoku wejÅciowego i pliku wyjÅciowego"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wyjÅciowego i potoku wyjÅciowego"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla pliku wyjÅciowego i potoku dwukierunkowego"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla potoku wejÅciowego i potoku wyjÅciowego"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla potoku wejÅciowego i potoku dwukierunkowego"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' użyte dla potoku wyjÅciowego i potoku dwukierunkowego"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' jest liczbÄ
"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma pustÄ
wartoÅÄ ÅaÅcucha"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2755,22 +2760,22 @@ msgstr ""
"nazwa pliku `%.*s' dla przekierowania `%s' może byÄ wynikiem wyrażenia "
"logicznego"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file nie może utworzyÄ potoku `%s' z fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wyjÅcia: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wejÅcia: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2778,281 +2783,281 @@ msgstr ""
"tworzenie gniazda przez get_file nie jest obsÅugiwane na tej platformie dla "
"`%s' z fd %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"nie można otworzyÄ dwukierunkowego potoku `%s' jako wejÅcia/wyjÅcia: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "nie można przekierowaÄ z `%s': %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "nie można przekierowaÄ do `%s': %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"osiÄ
gniÄto systemowy limit otwartych plików: rozpoczÄcie multipleksowania
"
"deskryptorów plików"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "zamkniÄcie `%s' nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejÅciowych"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: drugim argumentem musi byÄ `to' lub `from'"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "zamkniÄcie przekierowania, które nigdy nie zostaÅo otwarte"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: przekierowanie `%s' nie zostaÅo otwarte z `|&', drugi argument "
"zignorowany"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s': %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku dwukierunkowego `%s': %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s': %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia gniazdka `%s'"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia procesu pomocniczego `%s'"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia potoku `%s'"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia pliku `%s'"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: nie można opróżniÄ standardowego wyjÅcia: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: nie można opróżniÄ standardowego wyjÅcia diagnostycznego:
%s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie diagnostyczne: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr ""
"opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "nieprawidÅowy lokalny port %s w `/inet': %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "nieprawidÅowy lokalny port %s w `/inet'"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "informacje o zdalnym hoÅcie i porcie (%s, %s) sÄ
nieprawidÅowe: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informacje o zdalnym hoÅcie i porcie sÄ
nieprawidÅowe (%s, %s)"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "nie można otworzyÄ `%s', tryb `%s'"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "zamkniÄcie nadrzÄdnego pty nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wyjÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym nie
"
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wejÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wejÅcie w procesie potomnym nie
"
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "zamkniÄcie podlegÅego pty nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "nie można utworzyÄ procesu potomnego lub otworzyÄ pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wejÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "odzyskanie standardowego wyjÅcia w procesie rodzica nie powiodÅo
siÄ"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "odzyskanie standardowego wejÅcia w procesie rodzica nie powiodÅo
siÄ"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "zamkniÄcie potoku nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' nie jest wspierany"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s': %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "nie można utworzyÄ procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: próba odczytu z zamkniÄtego koÅca do odczytu potoku
dwukierunkowego"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"parser wejÅcia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym parserem `%s'"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "parser wejÅcia `%s': nie powiodÅo siÄ otwarcie `%s'"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"otoczka wyjÅcia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanÄ
otoczkÄ
`%s'"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "otoczka wyjÅcia `%s': nie powiodÅo siÄ otwarcie `%s'"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: otrzymano wskaźnik NULL"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3061,29 +3066,33 @@ msgstr ""
"dwukierunkowy procesor `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym "
"procesorem `%s'"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "dwukierunkowy procesor `%s' zawiódŠw otwarciu `%s'"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nie można zarezerwowaÄ wiÄcej pamiÄci wejÅciowej"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "wieloznakowa wartoÅÄ `RS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3092,207 +3101,217 @@ msgstr ""
"%s: krytyczne: nie udaÅo siÄ zainicjowaÄ alokatora pamiÄci trwaÅej:
zwróciŠ"
"wartoÅÄ %d, linia pma.c: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "pamiÄÄ trwaÅa nie jest obsÅugiwana"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"zmienna Årodowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' zostaÅ wÅÄ
czony"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcjÄ
`--non-decimal-data'"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--characters-as-bytes'"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"uruchamianie %s setuid root może byÄ problemem pod wzglÄdem
bezpieczeÅstwa"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Opcje -r/--re-interval nie majÄ
już żadnego efektu"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wejÅcia: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wyjÅcia: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr ""
"nie można ustawiÄ trybu binarnego dla standardowego wyjÅcia
diagnostycznego: "
"%s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "brak tekstu programu!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcje POSIX:\t\tDÅugie opcje GNU (standard):\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v zmienna=wartoÅÄ\t--assign=zmienna=wartoÅÄ\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Krótkie opcje:\t\tDÅugie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[plik]\t\t--debug[=plik]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i plikinclude\t\t--include=plikinclude\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteka\t\t--load=biblioteka\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[plik]\t\t--pretty-print[=plik]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nazwa-lokalizacji\t--locale=nazwa-lokalizacji\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3314,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"comp.lang.awk albo przy użyciu forów WWW, takich jak Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3325,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3335,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"Program domyÅlnie czyta standardowe wejÅcie i zapisuje standardowe
wyjÅcie.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3346,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3365,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"tej Licencji lub którejŠz późniejszych wersji.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3380,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"PowszechnÄ
LicencjÄ PublicznÄ
GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3389,11 +3408,11 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeÅli zaÅ nie - odwiedź stronÄ http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3402,89 +3421,81 @@ msgstr ""
"%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze skÅadniÄ
`zmienna=wartoÅÄ'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ
nazwÄ
zmiennej"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' nie jest nazwÄ
zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "wyjÄ
tek zmiennopozycyjny"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: bÅÄ
d segmentacji"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: przepeÅnienie stosu"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "brak już otwartego fd %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nie można otworzyÄ zawczasu /dev/null dla fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' zostaÅ zignorowany"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "opcja `--profile' przykrywa `--pretty-print'"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M zignorowane: obsÅuga MPFR/GMP nie jest wkompilowana"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Zamiast --persist należy użyÄ `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...'."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "PamiÄÄ trwaÅa nie jest obsÅugiwana."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieÄ argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d krytyczny: nie można wykonaÄ stat %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3492,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"%s: bÅÄ
d krytyczny: użycie trwaÅej pamiÄci nie jest dozwolone przy "
"uruchamianiu jako root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: uwaga: wÅaÅcicielem %s nie jest euid %d.\n"
@@ -3592,24 +3603,30 @@ msgstr "intdiv: otrzymano drugi argument, który nie
jest liczbÄ
"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linia poleceÅ:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "backslash nie jest ostatnim znakiem w wierszu"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "nie udaÅo siÄ utworzyÄ wyrażenia regularnego z typem"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji unikania `\\%c'"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencjÄ unikania `\\x'"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji unikania `\\x'"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3618,12 +3635,30 @@ msgstr ""
"szesnastkowa sekwencja unikania \\x%.*s majÄ
ca %d znaków prawdopodobnie nie
"
"zostaÅa zinterpretowana jak tego oczekujesz"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencjÄ unikania `\\x'"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji unikania `\\x'"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji unikania `\\x'"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sekwencja unikania `\\%c' potraktowana jako zwykÅe `%c'"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3672,11 +3707,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "wewnÄtrzny bÅÄ
d: %s z zerowym vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "wewnÄtrzny bÅÄ
d: builtin z fname null"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3685,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"%s# ZaÅadowane rozszerzenia (-l i/lub @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3696,12 +3731,12 @@ msgstr ""
"# DoÅÄ
czone pliki (-i i/lub @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil programu gawk, utworzony %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3710,12 +3745,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funkcje, spis alfabetyczny\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: nieznany typ przekierowania %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3723,94 +3758,95 @@ msgstr ""
"wynik dopasowania do wyrażenia regularnego zawierajÄ
cego znaki NUL nie jest
"
"zdefiniowane przez POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "bÅÄdny bajt NUL w dynamicznym wyrażeniu regularnym"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
"sekwencja unikania `\\%c' w wyrażeniu regularnym potraktowana jako zwykÅe "
"`%c'"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"sekwencja unikania `\\%c' w wyrażeniu regularnym nie jest znanym operatorem"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "komponent regexp `%.*s' powinien byÄ prawdopodobnie `[%.*s]'"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ nie do pary"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "nieprawidÅowa klasa znaku"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "skÅadnia klasy znaku to [[:space:]], a nie [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "niedokoÅczona sekwencja unikania \\"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} na poczÄ
tku wyrażenia"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "nieprawidÅowa zawartoÅÄ \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "wyrażenie regularne zbyt duże"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed znakiem niedrukowalnym"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed spacjÄ
"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "zabÅÄ
kany \\ przed %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "zabÅÄ
kany \\"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( nie do pary"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "nie podano skÅadni"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") nie do pary"
@@ -3958,3 +3994,9 @@ msgstr "funkcja `%s': nie można użyÄ funkcji `%s' jako
nazwy parametru"
#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "nie można zdjÄ
Ä gÅównego kontekstu"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: bÅÄ
d segmentacji"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: przepeÅnienie stosu"
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 68a2ad25..ba140a86 100644
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 47212d83..1c0e0d22 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%s: o primeiro argumento não é uma matriz"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: o segundo argumento não é uma matriz"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: impossÃvel usar %s para 2º argumento"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "o awk antigo não suporta o operador \"%s\""
msgid "unterminated string"
msgstr "cadeia indeterminada"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX não permite novas linhas fÃsicas em valores de cadeia"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "continuação de cadeia com barra invertida não é portável"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "erro padrão"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: recebido argumento não-numérico"
@@ -671,13 +671,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: \"%.*s\" não é um ficheiro, túnel ou co-processo aberto"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-cadeia"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: recebido 2º argumento não-cadeia"
@@ -816,14 +816,14 @@ msgstr ""
"printf: tentativa de escrever no lado de escrita fechado de um túnel de duas
"
"vias"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-numérico"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: recebido 2º argumento não-numérico"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\""
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-numérico"
@@ -925,129 +925,129 @@ msgstr "match: o 3º argumento não é uma matriz"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: impossÃvel usar %s como 3º argumento"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: 3º argumento \"%.*s\" tratado como 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: pode ser chamada indirectamente só com dois argumentos"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "chamada indirecta a %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "chamada indirecta a %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "chamada indirecta a %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): não são permitidos valores negativos"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): valores fraccionais serão truncados"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): um valor de deslocamento muito grande dará resultados "
"estranhos"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): não são permitidos valores negativos"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valores fraccionais serão truncados"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): um valor de deslocamento muito grande dará resultados "
"estranhos"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: chamada com menos de dois argumentos"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argumento %d é não-numérico"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argumento %d com valor %g negativo não é permitido"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitido"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valores fraccionais serão truncados"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria regional válida"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-cadeia"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-cadeia"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: recebido 1º argumento não-cadeia"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: 3º argumento não é uma matriz"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativa de dividir por zero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: 2º argumento não é uma matriz"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"typeof detectou uma combinação de bandeiras \"%s\" inválida; por favor,
faça "
"um relatório de erro"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" desconhecido"
@@ -2357,9 +2357,10 @@ msgstr "ord: o 1º argumento não é uma cadeia"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: o primeiro argumento não é um número"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir falhou: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2489,105 +2490,109 @@ msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma cadeia"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma cadeia"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "registo de entrada muito grande"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF definido como valor negativo"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "decrementar NF não é portável para muitas versões awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "aceder a campos a partir de uma regra END pode não ser portável"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: o 4º argumento é uma extensão gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: o 4º argumento não é uma matriz"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: impossÃvel usar %s para 4º argumento"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: 2º argumento não é uma matriz"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: impossÃvel usar a mesma matriz para 2º e 4º argumentos"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: impossÃvel usar uma sub-matriz do 2º argumento como 4º argumento"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: impossÃvel usar uma sub-matriz do 4º argumento como 2º argumento"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: cadeia nula para 3º argumento é uma extensão não-padrão"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: o 4º argumento não é uma matriz"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: o 2º argumento não é uma matriz"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: o 3º argumento não pode ser nulo"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: impossÃvel usar a mesma matriz para 2º e 4º argumentos"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: impossÃvel usar uma sub-matriz do 2º argumento como 4º argumento"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: impossÃvel usar uma sub-matriz do 4º argumento como 2º argumento"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "\"*\" tem de ser o último designador em FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para o campo %d, perto de \"%s\""
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "cadeia nula para \"FS\" é uma extensão gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "o awk antigo não suporta regexps como valores de \"FS\""
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" é uma extensão gawk"
@@ -2669,91 +2674,91 @@ msgstr "impossÃvel encontrar o fim da regra BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "impossÃvel abrir tipo de ficheiro \"%s\" desconhecido para \"%s\""
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argumento de linha de comandos \"%s\" é uma pasta: saltado"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "impossÃvel abrir o ficheiro \"%s\" para leitura: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "fecho de fd %d (\"%s\") falhou: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de entrada e de saÃda"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de entrada e para túnel de entrada"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de entrada e túnel de duas vias"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de entrada e túnel de saÃda"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura desnecessária de \">\" e \">>\" para o ficheiro \"%.*s\""
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "\"%.*s\" usado para túnel de entrada e ficheiro de saÃda"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de saÃda e túnel de saÃda"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para ficheiro de saÃda e túnel de duas vias"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para túnel de entrada e de saÃda"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para túnel de entrada e de duas vias"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "\"%.*s\" usado para túnel de saÃda e de duas vias"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "redireccionamento não permitido em modo sandbox"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "expressão em redireccionamento \"%s\" é um número"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressão para redireccionamento \"%s\" tem um valor de cadeia nulo"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2761,22 +2766,22 @@ msgstr ""
"nome de ficheiro \"%.*s\" para redireccionamento \"%s\" pode ser o resultado "
"de uma expressão lógica"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file não pode criar túnel \"%s\" com fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "impossÃvel abrir túnel \"%s\" para saÃda: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "impossÃvel abrir túnel \"%s\" para entrada: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2784,252 +2789,252 @@ msgstr ""
"criação de socket get_file não suportada nesta plataforma para \"%s\" com
fd "
"%d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "impossÃvel abrir túnel de duas vias \"%s\" para entrada/saÃda: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "impossÃvel redireccionar de \"%s\": %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "impossÃvel redireccionar para \"%s\": %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"atingido o limite do sistema para ficheiros abertos: a iniciar a "
"multiplexagem de descritores de ficheiros"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "falha ao fechar \"%s\": %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "demasiados túneis ou ficheiros de entrada abertos"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: o 2º argumento tem de ser \"to\" ou \"from\""
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: \"%.*s\" não é um ficheiro, túnel ou co-processo aberto"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fecho de redireccionamento que nunca aconteceu"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: redireccionamento \"%s\" não aberto com \"|&\", 2º argumento
ignorado"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "estado da falha (%d) ao fechar túnel \"%s\": %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "estado da falha (%d) ao fechar túnel de duas vias \"%s\": %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "estado da falha (%d) ao fechar ficheiro \"%s\": %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "sem fecho de socket \"%s\" especÃfico fornecido"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "sem fecho de co-processo \"%s\" especÃfico fornecido"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "sem fecho de túnel \"%s\" especÃfico fornecido"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "sem fecho de ficheiro \"%s\" especÃfico fornecido"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: impossÃvel despejar a saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: impossÃvel despejar o erro padrão: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erro ao escrever no erro padrão: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "falhou o despejo de túnel \"%s\": %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "falhou o despejo de co-processo de túnel para \"%s\": %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "falhou o despejo de ficheiro \"%s\": %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "porta local %s inválida em \"/inet\": %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta local %s inválida em \"/inet\""
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "informação de anfitrião remoto e porta (%s, %s) inválidas: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informação de anfitrião remoto e porta (%s, %s) inválidas"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Não são suportadas comunicações TCP/IP"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossÃvel abrir \"%s\", modo \"%s\""
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "falha ao fechar pty mestre: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "falha ao fechar stdout em filho: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escravo para stdout em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "falha ao fechar stdin em filho: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escravo para stdin em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "falha ao fechar pty escravo: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "impossÃvel criar processo-filho ou pty aberto"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover túnel para stdout em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover túnel para stdin em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "falha ao restaurar stdout em processo-mãe"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "falha ao restaurar stdin em processo-mãe"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "falha ao fechar túnel: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "\"|&\" não suportado"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "impossÃvel abrir túnel \"%s\": %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossÃvel criar processo-filho para \"%s\" (bifurcação: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: tentativa de ler do lado de leitura fechado de um túnel de duas
vias"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"processador de entrada \"%s\" conflitua com o processador de entrada \"%s\" "
"anteriormente instalado"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador de entrada \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3037,16 +3042,16 @@ msgstr ""
"invólucro de saÃda \"%s\" conflitua com o invólucro de saÃda \"%s\" "
"anteriormente instalado"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "invólucro de saÃda \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3055,235 +3060,249 @@ msgstr ""
"processador de duas vias \"%s\" conflitua com o processador de duas vias "
"\"%s\" anteriormente instalado"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador de duas vias \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ficheiro de dados \"%s\" está vazio"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossÃvel alocar mais memória de entrada"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valor multi-carácter de \"RS\" é uma extensão gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Não é suportada a comunicação IPv6"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: MPFR não suportado"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variável de ambiente \"POSIXLY_CORRECT\" definida: a ligar
\"--posix\""
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe-se a \"--traditional\""
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" sobrepõe-se a \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe-se a \"--characters-as-bytes\""
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s setuid root pode ser um problema de segurança"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stdin: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stdout: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "impossÃvel definir o modo binário em stderr: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "sem texto de programa!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opções de estilo POSIX ou GNU] -f fichprog [--] ficheiro ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opções de estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c ficheiro ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opções POSIX:\t\topções longas GNU: (padrão)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opções curtas:\t\topções longas GNU: (extensões)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fich]\t\t--dump-variables[=fich]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fich]\t\t--debug[=fich]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fich\t\t\t--exec=fich\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fichinclude\t\t--include=fichinclude\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fich]\t\t--pretty-print[=fich]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fich]\t\t--profile[=fich]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nome-idioma\t\t--locale=nome-idioma\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3314,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"ou usando um fórum web como o Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3322,7 +3341,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3332,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"Por predefinição, lê da entrada padrão e escreve na saÃda padrão.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3343,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' ficheiro\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3362,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"(à sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3376,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3385,11 +3404,11 @@ msgstr ""
"juntamente com este programa. Se não recebeu, veja http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft não define FS para tabulação em awk POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3398,97 +3417,89 @@ msgstr ""
"%s: argumento \"%s\" para \"-v\" não está no formato \"var=valor\"\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável legal"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável, a procurar o ficheiro \"%s=%s\""
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossÃvel usar \"%s\" interna do gawk como nome de variável"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossÃvel usar a função \"%s\" como nome de variável"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "excepção de vÃrgula flutuante"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "erro fatal: erro interno: segfault"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "erro fatal: erro interno: transporte de pilha"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "sem fd %d pré-aberto"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossÃvel pré-abrir /dev/null para fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vazio para \"-e/--source\" ignorado"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "\"--profile\" sobrepõe-se a \"--pretty-print\""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorado: suporte a MPFR/GMP não compilado"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Não é suportada a comunicação IPv6"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opção \"-W %s\" não reconhecida, ignorado\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3588,24 +3599,30 @@ msgstr "intdiv: recebido 2º argumento não-numérico"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linha de comandos:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "a barra invertida não é o último carácter na linha"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "impossÃvel fazer regexp digitada"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "o awl antigo não suporta a sequência de escape \"\\%c\""
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX não permite escapes \"\\x\""
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "sem dÃgitos hexadecimais na sequência de escape \"\\x\""
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3614,12 +3631,30 @@ msgstr ""
"escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres provavelmente não será "
"interpretado da forma esperada"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX não permite escapes \"\\x\""
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "sem dÃgitos hexadecimais na sequência de escape \"\\x\""
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "sem dÃgitos hexadecimais na sequência de escape \"\\x\""
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequência de escape \"\\%c\" tratada como \"%c\" simples"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3670,11 +3705,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erro interno: %s com vname nulo"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erro interno: interno com fname nulo"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3683,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensões carregadas (-l e/ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3694,12 +3729,12 @@ msgstr ""
"# Ficheiros incluÃdos (-i e/ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3708,12 +3743,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funções, listadas alfabeticamente\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redireccionamento %d desconhecido"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3721,98 +3756,98 @@ msgstr ""
"o comportamento de comparação de uma regexp contendo caracteres NUL não é
"
"definido pelo POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "byte NUL inválido em regexp dinâmica"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequência de escape de regexp \"\\%c\" tratada como \"%c\" simples"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"sequência de escape de regexp \"\\%c\" não é um operador regexp conhecido"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "componente regexp \"%.*s\" provavelmente deveria ser \"[%.*s]\""
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ sem par"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "classe de carácter inválida"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "a sintaxe da classe de carácter é [[:espaço:]], não [:espaço:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ não terminado"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressão subscrita inválida"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conteúdo de \\{\\} inválido"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "expressão regular muito grande"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sem par"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "sem sintaxe especificada"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sem par"
@@ -3959,6 +3994,12 @@ msgstr "função \"%s\": impossÃvel usar a função
\"%s\" como nome de parâme
msgid "cannot pop main context"
msgstr "impossÃvel abrir o contexto principal"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "erro fatal: erro interno: segfault"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "erro fatal: erro interno: transporte de pilha"
+
#, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" inválido"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 9cfe6c4e..babd75ea 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 205aeb6b..c2257df4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%s: primeiro argumento não é um vetor"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: segundo argumento não é um vetor"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: não é possÃvel usar %s como segundo argumento"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "não há suporte ao operador \"%s\" no awk antigo"
msgid "unterminated string"
msgstr "string inacabada"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX não permite novas linhas fÃsicas em valores de string"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "continuação de string com barra invertida não é portável"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "saÃda padrão de erro"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: recebeu argumento não numérico"
@@ -684,13 +684,13 @@ msgstr ""
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: \"%.*s\" não é um arquivo aberto, pipe ou coprocesso"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não string"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: recebeu segundo argumento não string"
@@ -830,14 +830,14 @@ msgstr ""
"printf: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe "
"bidirecional"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: recebeu segundo argumento não numérico"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\""
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não numérico"
@@ -939,125 +939,125 @@ msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: não é possÃvel usar %s como terceiro argumento"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: chamada com menos de dois argumentos"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argumento %d é não numérico"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de localidade válida"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não string"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não string"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: received non-string first argument"
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não string"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: segundo argumento não é um vetor"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um "
"relato de erro"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\""
@@ -2380,9 +2380,10 @@ msgstr "ord: primeiro argumento não é uma string"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: primeiro argumento não é um número"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir falhou: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2512,106 +2513,110 @@ msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argumento 0 não é uma string"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "registro de entrada grande demais"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF definido para valor negativo"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "o decremento de NF não é portável para muitas versões awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "o acesso a campos de uma regra END não pode ser portável"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: quarto argumento não é um vetor"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: não é possÃvel usar %s como quarto argumento"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: segundo argumento não é um vetor"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: não é possÃvel usar o mesmo vetor para segundo e quarto args"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: não é possÃvel usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: não é possÃvel usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: string nula para segundo argumento é uma extensão não
padrão"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: quarto argumento não é um vetor"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: segundo argumento não é um vetor"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: terceiro argumento não é um vetor"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: não é possÃvel usar o mesmo vetor para segundo e quarto
argumentos"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: não é possÃvel usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: não é possÃvel usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão do gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "\"*\" deve ser o último designador em FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, próximo a \"%s\""
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "string nula para \"FS\" é uma extensão do gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "o velho awk não oferece suporte a expr. reg. como valor de \"FS\""
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" é uma extensão do gawk"
@@ -2695,91 +2700,91 @@ msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr ""
"não foi possÃvel abrir tipo de arquivo não reconhecido \"%s\" para \"%s\""
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "o argumento de linha de comando \"%s\" é um diretório: ignorado"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "não foi possÃvel abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "fechamento do descritor %d (\"%s\") falhou: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "`%.*s' usado para arquivo de entrada e para arquivo de saÃda"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "`%.*s' usado para arquivo de entrada e pipe de entrada"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usado para arquivo de entrada e pipe bidirecional"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "`%.*s' usado para arquivo de entrada e pipe de saÃda"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura desnecessária de \">\" e \">>\" para arquivo \"%.*s\""
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "`%.*s' usado para pipe de entrada e arquivo de saÃda"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "`%.*s' usado para arquivo de saÃda e pipe de saÃda"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usado para pipe de saÃda e pipe bidirecional"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "`%.*s' usado para pipe de entrada e pipe de saÃda"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usado para pipe de entrada e pipe bidirecional"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usado para pipe de saÃda e pipe bidirecional"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "redirecionamento não permitido no modo sandbox"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "expressão no redirecionamento \"%s\" é um número"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressão para o redirecionamento \"%s\" tem valor nulo na string"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2787,22 +2792,22 @@ msgstr ""
"nome de arquivo \"%.*s\" para redirecionamento \"%s\" pode ser resultado de "
"expressão lógica"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file não pode criar pipe \"%s\" com fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "não foi possÃvel abrir pipe \"%s\" para saÃda: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "não foi possÃvel abrir pipe \"%s\" para entrada: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2810,253 +2815,253 @@ msgstr ""
"sem suporte à criação de soquete de get_file nesta de plataforma para
\"%s\" "
"com fd %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "não foi possÃvel abrir pipe bidirecional \"%s\" para entrada/saÃda:
%s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "não foi possÃvel redirecionar de \"%s\": %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "não foi possÃvel redirecionar para \"%s\": %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"alcançado limite do sistema para arquivos abertos; começando a multiplexar "
"descritores de arquivos"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "fechamento de \"%s\" falhou: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "excesso de pipes ou arquivos de entrada abertos"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: segundo argumento deve ser \"to\" ou \"from\""
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: \"%.*s\" não é um arquivo aberto, pipe ou coprocesso"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fechamento de redirecionamento que nunca foi aberto"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: redirecionamento \"%s\" não foi aberto com \"|&\", segundo argumento "
"ignorado"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "status de falha (%d) ao fechar pipe de \"%s\": %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "status de falha (%d) ao fechar pipe bidirecional de \"%s\": %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "status de falha (%d) ao fechar arquivo de \"%s\": %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "fechamento explÃcito do soquete \"%s\" não fornecido"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "fechamento explÃcito do coprocesso \"%s\" não fornecido"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "fechamento explÃcito do pipe \"%s\" não fornecido"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "fechamento explÃcito do arquivo \"%s\" não fornecido"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: não foi possÃvel descarregar a saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: não foi possÃvel descarregar a saÃda padrão de erros: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "erro ao escrever na saÃda padrão de erros: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "descarga de pipe de \"%s\" falhou: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "descarga de coprocesso de pipe para \"%s\" falhou: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "descarga de arquivo de \"%s\" falhou: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "porta local %s inválida em \"/inet\": %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta local %s inválida em \"/inet\""
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "informação de host e porta remotos (%s, %s) inválida: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informação de host e porta remotos (%s, %s) inválida"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Não há suporte a comunicações TCP/IP"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "não foi possÃvel abrir \"%s\", modo \"%s\""
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "falha ao fechar pty mestre: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "falha ao fechar stdout em filho: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escrava para stdout em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "falha ao fechar stdin em filho: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pty escrava para stdin em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "falha ao fechar pty escrava: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "não foi possÃvel criar processo filho ou abrir pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pipe para stdout em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "falha ao mover pipe para stdin em filho (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "falha ao restaurar stdout em processo pai"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "falha ao restaurar stdin em processo pai"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "falha ao fechar pipe: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "sem suporte a \"|&\""
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "não foi possÃvel abrir pipe \"%s\": %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "não foi possÃvel criar processo filho para \"%s\" (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: tentativa de ler de lado de leitura fechado de pipe bidirecional"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"o analisador de entrada \"%s\" conflita com outro analisador de entrada "
"previamente instalado \"%s\""
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "analisador de entrada \"%s\": falha ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3064,16 +3069,16 @@ msgstr ""
"wrapper de saÃda \"%s\" conflita com outro wrapper previamente instalado "
"\"%s\""
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "wrapper de saÃda \"%s\": falha ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: recebido ponteiro NULL"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3082,233 +3087,247 @@ msgstr ""
"processador bidirecional \"%s\" conflita com processador bidirecional "
"previamente instalado \"%s\""
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "processador bidirecional \"%s\" falhou ao abrir \"%s\""
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "arquivo de dados \"%s\" está vazio"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "não foi possÃvel alocar mais memória de entrada"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valor de múltiplos caracteres para \"RS\" é uma extensão do gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Não há suporte a comunicação IPv6"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: sem suporte a MPFR"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variável de ambiente \"POSIXLY_CORRECT\" definida: ligando
\"--posix\""
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe \"--traditional\""
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" sobrepõe \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" sobrepõe \"--characters-as-bytes\""
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s com setuid root pode ser um problema de segurança"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stdin: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stdout: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "não foi possÃvel definir modo binário em stderr: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "nenhum texto de programa!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] -f arqprog [--] arquivo ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções estilo POSIX ou GNU] [--] %cprograma%c arquivo ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opções POSIX: \t\tOpções longas GNU: (padrão)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f arqprog \t\t--file=arqprog\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opções curtas: \t\tOpções longas GNU: (extensões)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[arquivo]\t\t--dump-variables[=arquivo]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[arquivo]\t\t--debug[=arquivo]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e \"texto-programa\"\t--source=\"texto-programa\"\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E arquivo\t\t--exec=arquivo\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i arq-include\t\t--include=arq-include\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca\t\t--load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[arquivo]\t\t--pretty-print[=arquivo]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[arquivo]\t\t--profile[=arquivo]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nome-locale\t\t--locale=nome-locale\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3341,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Para relatar erros de tradução, veja como em\n"
"http://translationproject.org/team/pt_BR.html\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3349,7 +3368,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3359,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, ele lê a entrada padrão e escreve na saÃda padrão.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3370,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ soma += $1 }; END { print soma }' arquivo\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3389,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3404,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"detalhes.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3412,11 +3431,11 @@ msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\n"
"junto com este programa; se não http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft não define FS com tab no awk POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3425,97 +3444,89 @@ msgstr ""
"%s: argumento \"%s\" para \"-v\" não está na forma \"var=valor\"\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" não é um nome legal de variável"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" não é um nome de variável, procurando pelo arquivo \"%s=%s\""
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "não é possÃvel usar o \"%s\" intrÃnseco do gawk como nome de
variável"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "não foi possÃvel usar a função \"%s\" como nome de variável"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "exceção de ponto flutuante"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "erro fatal: erro interno"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "erro fatal: erro interno: falha de segmentação"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "erro fatal: erro interno: estouro de pilha"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "nenhum descritor pré-aberto %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "não foi possÃvel pré-abrir /dev/null para descritor %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumento vazio para \"-e/--source\" ignorado"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "\"--profile\" sobrepõe \"--pretty-print\""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorado: suporte a MPFR/GMP não compilado"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Não há suporte a comunicação IPv6"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opção desconhecida \"-W %s\", ignorada\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção exige um argumento -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3615,24 +3626,28 @@ msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não
numérico"
msgid "cmd. line:"
msgstr "lin. de com.:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "barra invertida no fim da string"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "não foi possÃvel fazer a expressão regular tipada"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "o velho awk não oferece suporte à sequência de escape \"\\%c\""
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX não permite escapes do tipo \"\\x\""
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "nenhum dÃgito hexa na sequência de escape \"\\x\""
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3641,12 +3656,30 @@ msgstr ""
"escape hexa \\x%.*s de %d caracteres provavelmente não interpretado na forma
"
"que você esperava"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX não permite escapes do tipo \"\\x\""
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "nenhum dÃgito hexa na sequência de escape \"\\x\""
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "nenhum dÃgito hexa na sequência de escape \"\\x\""
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequência de escape \"\\%c\" tratada como \"%c\" normal"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3700,11 +3733,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "erro interno: %s com vname nulo"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "erro interno: intrÃnseco com fname nulo"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3713,7 +3746,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensões carregadas (-l e/ou @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3724,12 +3757,12 @@ msgstr ""
"# Arquivos incluÃdos (-i e/ou @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3738,12 +3771,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funções, listadas alfabeticamente\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redirecionamento desconhecido %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3751,98 +3784,98 @@ msgstr ""
"comportamento de correspondência à regexp contendo caracteres NUL não
está "
"definido pelo POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "byte NUL inválido em regexp dinâmica"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequência de escape \"\\%c\" da regexp tratada como \"%c\" normal"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"sequência de escape \"\\%c\" da regexp não é um operador de regexp
conhecido"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "componente de expr. reg. \"%.*s\" deve provavelmente ser \"[%.*s]\""
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ sem correspondente"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "classe de caracteres inválida"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "a sintaxe de classe de caracteres é [[:space:]], e não [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "escape \\ não terminado"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "expressão de Ãndice inválida"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "expressão regular grande demais"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( sem correspondente"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "nenhuma sintaxe especificada"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") sem correspondente"
@@ -3990,6 +4023,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot pop main context"
msgstr "não foi possÃvel trazer contexto principal"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "erro fatal: erro interno: falha de segmentação"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "erro fatal: erro interno: estouro de pilha"
+
#, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\""
@@ -4168,9 +4207,6 @@ msgstr "não foi possÃvel trazer contexto principal"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "unsetenv(TZ) falhou (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "barra invertida no fim da string"
-
#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
#~ msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\""
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 69a2d6d7..df4c153a 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d49d37ef..780ab091 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s: primul argument nu este o matrice"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: al doilea argument nu este o matrice"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: nu se poate utiliza %s ca al doilea argument"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "operatorul â%sâ nu este acceptat în vechiul
awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "Èir de caractere neterminat"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX nu permite liniile noi fizice în valorile Èirului"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "continuarea Èirului cu barÄ oblicÄ inversÄ nu este portabilÄ"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "ieÈirea de eroare standard"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: s-a primit un argument nenumeric"
@@ -787,13 +787,13 @@ msgstr ""
"fflush: â%.*sâ nu este un fiÈier deschis, o linie de legÄturÄ sau un
co-"
"proces"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: primul argument primit, nu este un Èir"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: al doilea argument primit, nu este un Èir"
@@ -945,13 +945,13 @@ msgstr ""
"printf: s-a încercat sÄ se scrie la capÄtul de scriere închis al liniei
de "
"legÄturÄ bidirecÈionale"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: al treilea argument primit nu este numeric"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: al doilea argument primit, nu este numeric"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referinÈÄ la câmpul neiniÈializat â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: primul argument primit nu este numeric"
@@ -1065,115 +1065,115 @@ msgstr "match: al treilea argument nu este o matrice"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: nu se poate folosi %s ca al treilea argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: al treilea argument â%.*sâ tratat ca fiind 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: poate fi apelat indirect doar cu douÄ argumente"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "apelul indirect la «gensub» necesitÄ trei sau patru argumente"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "apelul indirect la «match» necesitÄ douÄ sau argumente"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "apelul indirect la %s necesitÄ de la douÄ pânÄ la patru argumente"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valorile negative nu sunt permise"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): valorile fracÈionale vor fi trunchiate"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): o valoare prea mare de schimbare va da rezultate ciudate"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valorile negative nu sunt permise"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valorile fracÈionale vor fi trunchiate"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): o valoare prea mare de schimbare va da rezultate ciudate"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: apelat cu mai puÈin de douÄ argumente"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argumentul %d nu este numeric"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argument %d, valoarea negativÄ %g nu este permisÄ"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valoarea negativÄ nu este permisÄ"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valoarea fracÈionalÄ va fi trunchiatÄ"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ nu este o categorie localÄ validÄ"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: al treilea argument primit, nu este un Èir"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: al cincilea argument primit, nu este un Èir"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: al patrulea argument primit, nu este un Èir"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: al treilea argument nu este o matrice"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: s-a încercat împÄrÈirea la zero"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: al doilea argument nu este o matrice"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "typeof: al doilea argument nu este o matrice"
# ===
# CorecÈii aplicate...; explicaÈia prezenÈei acestor
# erori, la fel ca mai sus, âintrarea în modul zombieâ
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"typeof a detectat o combinaÈie nevalidÄ de fanioane â%sâ; trimiteÈi un
"
"raport de eroare semnalând acest lucru"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tip de argument necunoscut â%sâ"
@@ -2545,9 +2545,10 @@ msgstr "ord: primul argument nu este un Èir"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: primul argument nu este un numÄr"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir a eÈuat: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2667,114 +2668,118 @@ msgstr "do_strptime: argumentul 1 nu este un Èir\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: argumentul 2 nu este un Èir\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "înregistrarea de intrare este prea mare"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF stabilit la o valoare negativÄ"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "decrementarea NF nu este portabilÄ Ã®n multe versiuni awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "accesarea câmpurilor dintr-o regulÄ END poate sÄ nu fie portabilÄ"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: al patrulea argument este o extensie gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: al patrulea argument nu este o matrice"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: nu se poate utiliza %s ca al patrulea argument"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: al doilea argument nu este o matrice"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: nu se poate folosi aceeaÈi matrice pentru al doilea Èi al patrulea "
"argument"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: nu se poate folosi o submatrice din al doilea argument pentru al "
"patrulea argument"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: nu se poate folosi o submatrice din al patrulea argument pentru al "
"doilea argument"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: Èirul nul pentru al treilea argument este o extensie non-standard"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: al patrulea argument nu este o matrice"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: al doilea argument nu este o matrice"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: al treilea argument trebuie sÄ nu fie null"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: nu se poate folosi aceeaÈi matrice pentru al doilea Èi al
patrulea "
"argument"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: nu se poate folosi o submatrice din al doilea argument pentru al "
"patrulea argument"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: nu se poate folosi o submatrice din al patrulea argument pentru al "
"doilea argument"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ este o extensie gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "â*â trebuie sÄ fie ultimul desemnator din FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valoare FIELDWIDTHS nevalidÄ, pentru câmpul %d, lângÄ â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "Èirul null pentru âFSâ este o extensie gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "vechiul awk nu acceptÄ expresii regulate ca valoare pentru âFSâ"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ este o extensie gawk"
@@ -2856,110 +2861,110 @@ msgstr "nu se poate gÄsi sfârÈitul regulii
BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "nu se poate deschide tipul de fiÈier nerecunoscut â%sâ pentru
â%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argumentul liniei de comandÄ â%sâ este un director: se ignorÄ"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fiÈierul â%sâ pentru citire: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "închiderea descriptorului de fiÈier %d (â%sâ) a eÈuat: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de intrare Èi pentru fiÈierul de
ieÈire"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de intrare Èi pentru linia de
conectare "
"de intrare"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de intrare Èi pentru linia de
conectare "
"bidirecÈionalÄ"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de intrare Èi pentru linia de
conectare "
"de ieÈire"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "amestecare nenecesarÄ a â>â Èi â>>â pentru fiÈierul
â%.*sâ"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru linia de conectare de intrare Èi fiÈierul
de "
"ieÈire"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de ieÈire Èi linia de conectare
de "
"ieÈire"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru fiÈierul de ieÈire Èi linia de conectare "
"bidirecÈionalÄ"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru linia de conectare de intrare Èi linia de "
"conectare de ieÈire"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru linia de conectare de intrare Èi linia de "
"conectare bidirecÈionalÄ"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
"â%.*sâ este utilizat pentru linia de conectare de ieÈire Èi linia de "
"conectare bidirecÈionalÄ"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "redirecÈionarea nu este permisÄ Ã®n modul sandbox"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "expresia din redirecÈionarea â%sâ este un numÄr"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expresia pentru redirecÈionarea â%sâ are o valoare de Èir null"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2967,23 +2972,23 @@ msgstr ""
"numele de fiÈier â%.*sâ pentru redirecÈionarea â%sâ poate fi
rezultatul unei "
"expresii logice"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr ""
"get_file nu poate crea linia de conectare â%sâ cu descriptorul de fiÈier
%d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "nu se poate deschide linia de conectare â%sâ pentru ieÈire: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "nu se poate deschide linia de conectare â%sâ pentru intrare: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2991,267 +2996,267 @@ msgstr ""
"crearea soclului get_file nu este acceptatÄ pe aceastÄ platformÄ pentru
â%sâ "
"cu descriptorul de fiÈier %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"nu se poate deschide linia de legÄturÄ bidirecÈionalÄ â%sâ pentru
intrare/"
"ieÈire: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "nu se poate redirecÈiona de la â%sâ: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "nu se poate redirecÈiona la â%sâ: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"s-a atins limita sistemului pentru fiÈiere deschise: se începe
multiplexarea "
"descriptorilor de fiÈiere"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "închiderea lui â%sâ a eÈuat: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "prea multe linii de legÄturÄ sau fiÈiere de intrare deschise"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: al doilea argument trebuie sÄ fie âtoâ sau âfromâ"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: â%.*sâ nu este un fiÈier deschis, o linie de legÄturÄ sau un
coproces"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "închiderea unei redirecÈionÄri care nu a fost niciodatÄ deschisÄ"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: redirecÈionarea â%sâ nu a fost deschisÄ cu â|&â, al doilea
argument "
"se ignorÄ"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "starea de eÈec (%d) la închiderea liniei de legÄturÄ din â%sâ:
%s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
"starea de eÈec (%d) la închiderea liniei de legÄturÄ bidirecÈionale din "
"â%sâ: %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "stare de eÈec (%d) în fiÈierul închis din â%sâ: %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nu este furnizatÄ nicio închidere explicitÄ a soclului â%sâ"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nu este furnizatÄ nicio închidere explicitÄ a coprocesului â%sâ"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nu este furnizatÄ nicio închidere explicitÄ a liniei de legÄturÄ
â%sâ"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nu este furnizatÄ nicio închidere explicitÄ a fiÈierului â%sâ"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: nu se poate goli ieÈirea standard: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: nu se poate goli ieÈirea de eroare standard: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "eroare de scriere la ieÈirea standard: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "eroare de scriere la ieÈirea de eroare standard: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "golirea liniei de legÄturÄ din â%sâ a eÈuat: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "golirea coprocesului liniei de legÄturÄ din â%sâ a eÈuat: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "golirea fiÈierului din â%sâ eÈuat: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "port local %s nevalid în â/inetâ: %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "port local %s nevalid în â/inetâ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "informaÈii despre gazdÄ Èi portul de la distanÈÄ (%s, %s)
nevalide: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informaÈii despre gazdÄ Èi portul de la distanÈÄ (%s, %s)
nevalide"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicaÈiile TCP/IP nu sunt acceptate"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "nu s-a putut deschide â%sâ, modul â%sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "închiderea pseudo-terminalului principal a eÈuat: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "închiderea ieÈirii standard din procesul-copil a eÈuat: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"mutarea pseudo-terminalului secundar la ieÈirea standard din procesul-copil "
"a eÈuat (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "închiderea intrÄrii standard din procesul-copil a eÈuat: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"mutarea pseudo-terminalului secundar la intrarea standard din procesul-copil "
"a eÈuat (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "închiderea pseudo-terminalului secundar a eÈuat: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "nu s-a putut crea un proces-copil sau deschide pseudo-terminal"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"mutarea liniei de legÄturÄ la ieÈirea standard din procesul-copil a eÈuat
"
"(dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"mutarea liniei de legÄturÄ la intrarea standard din procesul-copil a eÈuat
"
"(dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "restaurarea ieÈirii standard din procesul-pÄrinte a eÈuat"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "restaurarea intrÄrii standard din procesul-pÄrinte a eÈuat"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "închiderea liniei de legÄturÄ a eÈuat: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â nu este acceptat"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut deschide linia de legÄturÄ â%sâ (%s)"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "nu s-a putut crea procesul-copil pentru â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: încercare de citire din capÄtul de citire închis al liniei de "
"legÄturÄ bidirecÈionale"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"analizatorul de intrare â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu analizatorul de
intrare "
"instalat anterior â%sâ"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "analizatorul de intrare â%sâ nu a putut deschide â%sâ"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -3259,16 +3264,16 @@ msgstr ""
"interpretul de comenzi de ieÈire â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu interpretul
de "
"comenzi de ieÈire instalat anterior â%sâ"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "interpretul de comenzi de ieÈire â%sâ nu a putut deschide
â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: s-a primit indicator NULL"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3277,29 +3282,33 @@ msgstr ""
"procesorul bidirecÈional â%sâ intrÄ Ã®n conflict cu procesorul
bidirecÈional "
"â%sâ instalat anterior"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "procesorul bidirecÈional â%sâ nu a putut deschide â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "fiÈierul de date â%sâ este gol"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nu s-a putut aloca mai multÄ memorie de intrare"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valoarea multicaracter a âRSâ este o extensie gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicaÈia IPv6 nu este acceptatÄ"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3308,33 +3317,37 @@ msgstr ""
"%s: fatal: alocatorul de memorie persistentÄ nu a reuÈit sÄ se
iniÈializeze: "
"returneazÄ valoarea %d, linia pma.c: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "memoria persistentÄ nu este acceptatÄ"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variabila de mediu âPOSIXLY_CORRECTâ este definitÄ: se activeazÄ
â--posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ suprascrie â--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ suprascrie â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ suprascrie â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "rularea lui %s ca setuid-root poate fi o problemÄ de securitate"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "OpÈiunile â-râ/â--re-intervalâ nu mai au niciun efect"
@@ -3351,176 +3364,182 @@ msgstr "OpÈiunile â-râ/â--re-intervalâ nu
mai au niciun efect"
# Opinii/Idei?
# care este mai bunÄ, pentru a transmite
# mesajul autorului?
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru intrarea standard: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru ieÈirea standard: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "nu se poate stabili modul binar pentru ieÈirea de eroare standard: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "nu existÄ nici un text de program!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilizare: %s [opÈiuni stil POSIX sau GNU] -f fiÈier_program [--] "
"fiÈier ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilizare: %s [opÈiuni stil POSIX sau GNU] [--] %cprogram%c fiÈier ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "OpÈiuni POSIX:\t\tOpÈiuni lungi GNU: (standard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fiÈier_program --file=fiÈier_program\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sep_câmp --field-separator=sep_câmp\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valoare --assign=var=valoare\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "OpÈiuni scurte:\t\tOpÈiuni lungi GNU: (extensii)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fiÈier]\t\t--dump-variables[=fiÈier]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fiÈier] --debug[=fiÈier]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e âtext-programâ\t--source=âtext-programâ\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fiÈier\t\t--exec=fiÈier\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i fiÈier_de_inclus --include=fiÈier_de_inclus\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l biblioteca --load=biblioteca\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fiÈier]\t\t--pretty-print[=fiÈier]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fiÈier]\t\t--profile[=fiÈier]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z nume_localizare\t\t--locale=nume_localizare\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3542,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"sau folosind un forum web, cum ar fi Stack Overflow\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3563,7 +3582,7 @@ msgstr ""
# începe sÄ utilizeze un sistem operativ GNU/*,
# iar în acest caz foarte improbabil, se vor
# nÄpustii sÄ lucreze direct cu «gawk».
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3574,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"standard.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3585,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fiÈier\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3604,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"(la latitudinea dumneavoastrÄ) orice versiune ulterioarÄ.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3619,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3628,11 +3647,11 @@ msgstr ""
"împreunÄ cu acest program. DacÄ nu, consultaÈi pagina\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nu stabileÈte FS la tabulator în awk POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3641,90 +3660,82 @@ msgstr ""
"%s: argumentul â%sâ pentru â-vâ nu este în formatul
âvar=valoareâ\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ nu este un nume legal de variabilÄ"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ nu este un nume de variabilÄ, se cautÄ fiÈierul
â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nu se poate folosi comanda internÄ a gawk â%sâ, ca nume de
variabilÄ"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nu se poate folosi funcÈia â%sâ ca nume de variabilÄ"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "excepÈie în virgulÄ mobilÄ"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: eroare de segmentare"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: debordare de stivÄ"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "niciun descriptor de fiÈier predeschis %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nu s-a putut predeschide /dev/null pentru descriptorul de fiÈier %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argumentul gol pentru â-e/--sourceâ a fost ignorat"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ suprascrie â--pretty-printâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorat: suportul pentru MPFR/GMP nu a fost compilat"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
"UtilizaÈi `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' în loc de opÈiunea
â--persistâ."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Memoria persistentÄ nu este acceptatÄ."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opÈiunea â-W %sâ nu este recunoscutÄ, se ignorÄ\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opÈiunea necesitÄ un argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: fatal: nu se poate stabili starea lui %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3732,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"%s: fatal: utilizarea memoriei persistente nu este permisÄ atunci când se "
"executÄ ca root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: avertisment: %s nu este deÈinut de euid %d.\n"
@@ -3832,24 +3843,30 @@ msgstr "intdiv: s-a primit un al doilea argument
nenumeric"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linie cmd:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "bara oblicÄ inversÄ nu este ultimul caracter de pe linie"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "expresie regulatÄ neterminatÄ"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "vechiul awk nu acceptÄ secvenÈa de eludare â\\%câ"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX nu permite eludÄri â\\xâ"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "fÄrÄ cifre hexazecimale în secvenÈa de eludare â\\xâ"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3858,12 +3875,30 @@ msgstr ""
"eludarea hexazecimalÄ \\x%.*s din %d caractere probabil nu a fost "
"interpretatÄ aÈa cum vÄ aÈteptaÈi"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX nu permite eludÄri â\\xâ"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "fÄrÄ cifre hexazecimale în secvenÈa de eludare â\\xâ"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "fÄrÄ cifre hexazecimale în secvenÈa de eludare â\\xâ"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "secvenÈa de eludare â\\%câ tratatÄ ca â%câ simplu"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3916,11 +3951,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "eroare internÄ: %s cu vname null"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "eroare internÄ: comandÄ internÄ cu fname null"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3929,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"%s# Extensii încÄrcate (-l Èi/sau @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3940,12 +3975,12 @@ msgstr ""
"# FiÈiere incluse (-i Èi/sau @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil gawk, creat %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3954,12 +3989,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# FuncÈii, listate alfabetic\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tip de redirecÈionare necunoscut %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3967,94 +4002,95 @@ msgstr ""
"comportamentul de potrivire a unei expresii regulate care conÈine caractere "
"NULL nu este definit de POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "octet NULL nevalid în expresia regulatÄ dinamicÄ"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "secvenÈa de evadare a expresiei regulate â\\%câ tratatÄ ca
â%câ simplÄ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"secvenÈa de eludare a expresiei regulate â\\%câ nu este un operator de "
"expresii regulate cunoscut"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"componenta expresiei regulate â%.*sâ ar trebui probabil sÄ fie
â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ fÄrÄ pereche"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "clasÄ de caractere nevalidÄ"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintaxa clasei de caractere este [[:space:]], nu [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "eludare \\ neterminatÄ"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} la începutul expresiei"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "conÈinut nevalid al \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "expresie regulatÄ prea mare"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de caracter neimprimabil"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de un spaÈiu în alb"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "caracter în plus â\\â, înainte de â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "caracter în plus â\\â"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( fÄrÄ pereche"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "nicio sintaxÄ specificatÄ"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") fÄrÄ pereche"
@@ -4203,6 +4239,12 @@ msgstr "funcÈia â%sâ: nu se poate folosi funcÈia
â%sâ ca nume de param
msgid "cannot pop main context"
msgstr "nu se poate afiÈa contextul principal"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: eroare de segmentare"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "eroare fatalÄ: eroare internÄ: debordare de stivÄ"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: tip de argument nevalid â%sâ"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index e9e47651..1ca360be 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f325f97a..bced5221 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 13:05+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐиколиÑ
<miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%sâ као
низ"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
-#: eval.c:1554
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1161
+#: eval.c:1555
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи низ â%sâ Ñ
конÑекÑÑÑ ÑкалаÑа"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим â%sâ као дÑÑги
аÑгÑменÑ"
@@ -80,8 +81,12 @@ msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second
argument"
msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може биÑи âFUNCTABâ
без дÑÑгог аÑгÑменÑа"
#: array.c:870
-msgid "asort/asorti: using the same array as source and destination without a
third argument is silly."
-msgstr "asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као извоÑ
и одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
+msgid ""
+"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
+"argument is silly."
+msgstr ""
+"asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¸
одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег "
+"аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
#: array.c:875
#, c-format
@@ -93,12 +98,12 @@ msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
подниз пÑвог аÑгÑ
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за пÑви аÑгÑменÑ"
-#: array.c:1396
+#: array.c:1410
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "â%sâ Ñе неиÑпÑавно као назив ÑÑнкÑиÑе"
-#: array.c:1400
+#: array.c:1414
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа поÑеÑеÑа ÑеÑаÑа â%sâ ниÑе
деÑиниÑана"
@@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "ÑдвоÑÑÑÑÑене вÑедноÑÑи
Ñлова Ñ ÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "ÑдвоÑÑÑÑÑено âdefaultâ Ñе оÑкÑивено Ñ
ÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑекидаÑа"
-#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4483
+#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4484
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "âbreakâ ниÑе допÑÑÑено ван пеÑÑе или
пÑекидаÑа"
-#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4475
+#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4476
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "âcontinueâ ниÑе допÑÑÑено ван пеÑÑе"
@@ -163,7 +168,8 @@ msgstr "âreturnâ Ñе коÑиÑÑено ван
конÑекÑÑа ÑÑнк
#: awkgram.y:1185
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr "обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или
âENDâ ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
+msgstr ""
+"обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или âENDâ
ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
#: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -225,7 +231,8 @@ msgstr "индиÑекÑни позиви ÑÑнкÑиÑе
ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑеÑ
#: awkgram.y:2032
#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ
пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ за индиÑекÑни позив
ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑивÑ
â%sâ за индиÑекÑни позив ÑÑнкÑиÑе"
#: awkgram.y:2065
#, c-format
@@ -249,11 +256,15 @@ msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "неоÑекивани нови Ñед или кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñке"
#: awkgram.y:2597
-msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
-msgstr "извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе
или пÑавила"
+msgid ""
+"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
+"rules"
+msgstr ""
+"извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе "
+"или пÑавила"
#: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561
-#: debug.c:2845 debug.c:5215
+#: debug.c:2844 debug.c:5213
#, c-format
msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим извоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
â%sâ Ñади ÑиÑаÑа: %s"
@@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим извоÑнÑ
даÑоÑÐµÐºÑ â%s
msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим деÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ
â%sâ Ñади ÑиÑаÑа: %s"
-#: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5366
+#: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5364
msgid "reason unknown"
msgstr "Ñазлог ниÑе познаÑ"
@@ -328,7 +339,8 @@ msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз
Ñе завÑÑава
#: awkgram.y:3700
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr "%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног
изÑаза â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
+msgstr ""
+"%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног изÑаза
â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
#: awkgram.y:3704
#, c-format
@@ -351,159 +363,161 @@ msgstr "ÑпоÑÑеба наÑÑавÑаÑа Ñеда
â\\ #...â ниÑе п
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "конÑÑа оÑа ÑÑÑа ниÑе поÑледÑи знак Ñ
ÑедÑ"
-#: awkgram.y:3879 awkgram.y:3881
+#: awkgram.y:3880 awkgram.y:3882
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
msgstr "виÑедимензионални низови ÑÑ
пÑоÑиÑеÑа âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:3906 awkgram.y:3917
+#: awkgram.y:3907 awkgram.y:3918
#, c-format
msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа опеÑаÑоÑа â%sâ"
-#: awkgram.y:3908 awkgram.y:3919 awkgram.y:3954 awkgram.y:3962
+#: awkgram.y:3909 awkgram.y:3920 awkgram.y:3955 awkgram.y:3963
#, c-format
msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
msgstr "опеÑаÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе подÑжан Ñ ÑÑаÑом
âawkâ-Ñ"
-#: awkgram.y:4059 awkgram.y:4081 command.y:1188
+#: awkgram.y:4060 awkgram.y:4082 command.y:1188
msgid "unterminated string"
msgstr "неоконÑана ниÑка"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа ÑизиÑке нове Ñедове
Ñ Ð²ÑедноÑÑима ниÑке"
-#: awkgram.y:4071 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "наÑÑавÑаÑе ниÑке конÑÑа коÑом ÑÑÑом
ниÑе пÑеноÑиво"
-#: awkgram.y:4312
+#: awkgram.y:4313
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "неиÑпÑавни знак â%câ Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ"
-#: awkgram.y:4407
+#: awkgram.y:4408
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "â%sâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:4412
+#: awkgram.y:4413
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа â%sâ"
-#: awkgram.y:4420
+#: awkgram.y:4421
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "â%sâ ниÑе подÑжано Ñ ÑÑаÑом âawkâ-Ñ"
-#: awkgram.y:4520
+#: awkgram.y:4521
msgid "`goto' considered harmful!"
msgstr "âgotoâ Ñе ÑмаÑÑа опаÑним!"
-#: awkgram.y:4589
+#: awkgram.y:4590
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d ниÑе иÑпÑавно као бÑÐ¾Ñ Ð°ÑгÑменаÑа за
â%sâ"
-#: awkgram.y:4624
+#: awkgram.y:4625
#, c-format
msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
msgstr "%s: доÑловноÑÑ Ð½Ð¸Ñке као поÑледÑи
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ° нема деÑÑÑва"
-#: awkgram.y:4629
+#: awkgram.y:4630
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "â%sâ ÑÑеÑи паÑамеÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñе пÑоменÑиви
обÑекаÑ"
-#: awkgram.y:4733 awkgram.y:4736
+#: awkgram.y:4734 awkgram.y:4737
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "ÑпоÑеди: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:4790 awkgram.y:4793
+#: awkgram.y:4791 awkgram.y:4794
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "заÑвоÑи: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:4805
+#: awkgram.y:4806
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "коÑиÑÑеÑе âdcgettext(_\"...\") Ñе неÑаÑно:
ÑклониÑе водеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»Ð°ÐºÑ"
-#: awkgram.y:4820
+#: awkgram.y:4821
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "коÑиÑÑеÑе âdcngettext(_\"...\") Ñе неÑаÑно:
ÑклониÑе водеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»Ð°ÐºÑ"
-#: awkgram.y:4839
+#: awkgram.y:4840
msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
msgstr "индекÑ: конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
као дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑена"
-#: awkgram.y:4892
+#: awkgram.y:4893
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ %sâ заÑенÑÑÑе
опÑÑÑ Ð¿ÑоменÑивÑ"
-#: awkgram.y:4941 debug.c:4199 debug.c:4242 debug.c:5364 profile.c:110
+#: awkgram.y:4942 debug.c:4197 debug.c:4240 debug.c:5362 profile.c:110
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим â%sâ за ÑпиÑ: %s"
-#: awkgram.y:4942
+#: awkgram.y:4943
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "ÑаÑем ÑпиÑак пÑоменÑиве на ÑÑандаÑднÑ
гÑеÑкÑ"
-#: awkgram.y:4950
+#: awkgram.y:4951
#, c-format
msgid "%s: close failed: %s"
msgstr "%s: заÑваÑаÑе ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: awkgram.y:4975
+#: awkgram.y:4976
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "âshadow_funcs()â Ñе позвана два пÑÑа!"
-#: awkgram.y:4983
+#: awkgram.y:4984
msgid "there were shadowed variables"
msgstr "било Ñе заÑенÑениÑ
пÑоменÑивиÑ
"
-#: awkgram.y:5060
+#: awkgram.y:5061
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "назив ÑÑнкÑиÑе â%sâ Ñе пÑеÑÑ
одно
деÑиниÑан"
-#: awkgram.y:5111
+#: awkgram.y:5112
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
назив ÑÑнкÑиÑе као назив паÑамеÑÑа"
-#: awkgram.y:5114
+#: awkgram.y:5115
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑаÑ
ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑÐ°Ñ "
+"ÑÑнкÑиÑе"
-#: awkgram.y:5118
+#: awkgram.y:5119
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ â%sâ не може
ÑадÑжаÑи називни пÑоÑÑоÑ"
-#: awkgram.y:5125
+#: awkgram.y:5126
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ #%d, â%sâ,
ÑдвоÑÑÑÑÑени паÑамеÑÐ°Ñ #%d"
-#: awkgram.y:5214
+#: awkgram.y:5215
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана али ниÑе
никада деÑиниÑана"
-#: awkgram.y:5218
+#: awkgram.y:5219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе деÑиниÑана али
никада ниÑе позвана диÑекÑно"
-#: awkgram.y:5250
+#: awkgram.y:5251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза за
паÑамеÑÐ°Ñ #%d даÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
-#: awkgram.y:5265
+#: awkgram.y:5266
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -512,66 +526,78 @@ msgstr ""
"ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана Ñа пÑоÑÑоÑом
измеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° и (,\n"
"или Ñе коÑиÑÑена као пÑоменÑива или низ"
-#: awkgram.y:5488 awkgram.y:5541 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624
+#: awkgram.y:5489 awkgram.y:5542 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624
msgid "division by zero attempted"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом"
-#: awkgram.y:5497 awkgram.y:5550 mpfr.c:1634
+#: awkgram.y:5498 awkgram.y:5551 mpfr.c:1634
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%â"
-#: awkgram.y:5870
-msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
+#: awkgram.y:5871
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим вÑедноÑÑ ÑезÑлÑаÑÑ
поÑÑ-повеÑаваÑÑÑем изÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
-#: awkgram.y:5873
+#: awkgram.y:5874
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "неиÑпÑавна меÑа додеÑиваÑа (опкод %s)"
-#: awkgram.y:6253
+#: awkgram.y:6254
msgid "statement has no effect"
msgstr "изÑава нема деÑÑÑва"
-#: awkgram.y:6768
+#: awkgram.y:6769
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
-msgstr "одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи
ниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ POSIXâ
ÑежимÑ"
+msgstr ""
+"одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи ниÑÑ
допÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ "
+"POSIXâ ÑежимÑ"
-#: awkgram.y:6773
+#: awkgram.y:6774
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "одÑедник â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа ÑÑ Ð´Ð²Ðµ двоÑаÑке, не Ñедна"
-#: awkgram.y:6779
+#: awkgram.y:6780
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "квалиÑиковани одÑедник â%sâ Ñе лоÑе
обликован"
-#: awkgram.y:6786
+#: awkgram.y:6787
#, c-format
-msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
-msgstr "одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ
квалиÑикованом називÑ"
+msgid ""
+"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
+msgstr ""
+"одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног пÑоÑÑоÑа
може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ "
+"квалиÑикованом називÑ"
-#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
+#: awkgram.y:6836 awkgram.y:6887
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
-msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
+msgstr ""
+"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
-#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
+#: awkgram.y:6843 awkgram.y:6853
#, c-format
-msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
-msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог
назива ниÑе допÑÑÑено"
+msgid ""
+"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
+"not allowed"
+msgstr ""
+"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог "
+"назива ниÑе допÑÑÑено"
-#: awkgram.y:6870
+#: awkgram.y:6871
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "â@namespaceâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: awkgram.y:6877
+#: awkgram.y:6878
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
-msgstr "назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
+msgstr ""
+"назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
#: builtin.c:98 builtin.c:105
#, c-format
@@ -592,7 +618,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "ÑÑандаÑдна гÑеÑка"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
не-бÑоÑевни аÑгÑменÑ"
@@ -611,12 +637,15 @@ msgstr "%s: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
#: builtin.c:298
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
#: builtin.c:301
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за "
+"пиÑаÑе"
#: builtin.c:312
#, c-format
@@ -626,20 +655,21 @@ msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем
даÑоÑÐµÐºÑ â%.*sâ: %
#: builtin.c:317
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна
ÑпоÑка â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна ÑпоÑка
â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
#: builtin.c:323
#, c-format
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: â%.*sâ ниÑе оÑвоÑена даÑоÑека,
ÑпоÑка или ко-пÑоÑеÑÑ"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
@@ -686,8 +716,10 @@ msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа Ñа
â$â моÑа биÑ
#: builtin.c:1003
#, c-format
-msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
-msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
+msgid ""
+"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
+msgstr ""
+"кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
#: builtin.c:1007
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
@@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "â%%%câ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе âPOSIXâ
ÑÑандаÑд али ниÑ
#: builtin.c:1688
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
пÑеÑвоÑен"
+msgstr ""
+"занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе "
+"пÑеÑвоÑен"
#: builtin.c:1693
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -770,13 +804,13 @@ msgstr "printf: нема аÑгÑменаÑа"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: покÑÑаÑ
да пиÑем на заÑвоÑени
кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
@@ -822,12 +856,16 @@ msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g Ñе
пÑеÑао кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ
#: builtin.c:1985
#, c-format
-msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
-msgstr "substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа (%lu)"
+msgid ""
+"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr ""
+"substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа "
+"(%lu)"
#: builtin.c:2060
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
-msgstr "strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ
âPROCINFO[\"strftime\"]â има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ âPROCINFO[\"strftime\"]â
има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
#: builtin.c:2091
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
@@ -858,7 +896,7 @@ msgstr "print: покÑÑаÑ
да пиÑем на
заÑвоÑени кÑаÑ
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑо поÑе â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑоÑ"
@@ -872,122 +910,125 @@ msgstr "match: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
низ"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим â%sâ као ÑÑеÑи
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%.*sâ Ñе ÑмаÑÑа 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: може биÑи позвано индиÑекÑно Ñамо
Ñа два аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "индиÑекÑан позив за âgensubâ заÑ
Ñева
ÑÑи или ÑеÑиÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "индиÑекÑан позив за поклапаÑе заÑ
Ñева
два или ÑÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "индиÑекÑан позив ка â%sâ заÑ
Ñева од
два до ÑеÑиÑи аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): негаÑивне вÑедноÑÑи ниÑÑ
допÑÑÑене"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): ÑазломаÑке вÑедноÑÑи биÑе
ÑкÑаÑене"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): пÑевелика вÑедноÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°ÐºÐ°
даÑе ÑÑдне ÑезÑлÑаÑе"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): негаÑивне вÑедноÑÑи ниÑÑ
допÑÑÑене"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): ÑазломаÑке вÑедноÑÑи биÑе
ÑкÑаÑене"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): пÑевелика вÑедноÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°ÐºÐ°
даÑе ÑÑдне ÑезÑлÑаÑе"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: позвана Ñа маÑе од два аÑгÑменÑа"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d ниÑе бÑоÑ"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: аÑгÑменÑа %d негаÑивна вÑедноÑÑ %g
ниÑе допÑÑÑена"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): негаÑивна вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñе
допÑÑÑена"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): ÑазломаÑка вÑедноÑÑ Ð±Ð¸Ñе
ÑкÑаÑена"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ ниÑе иÑпÑавна локална
каÑегоÑиÑа"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
пеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: пÑимиÑ
ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: покÑÑано Ñе деÑеÑе нÑлом"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
-msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report"
-msgstr "âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid ""
+"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
+msgstr ""
+"âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑÑ
заÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни "
+"попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
@@ -995,7 +1036,8 @@ msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа
аÑгÑменÑа â%sâ"
#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
#, c-format
msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s)
âARGVâ-Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s) âARGVâ-Ñ
Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
#: command.y:228
#, c-format
@@ -1024,7 +1066,9 @@ msgstr "save: â%sâ: наÑедба ниÑе
дозвоÑена"
#: command.y:342
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:344
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1098,24 +1142,36 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "не-нÑлÑа вÑедноÑÑ Ñелог бÑоÑа"
#: command.y:820
-msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames"
-msgstr "backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0)
оквиÑа"
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако "
+"Ñе N < 0) оквиÑа"
#: command.y:822
-msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location"
-msgstr "break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида на наведено меÑÑо"
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
+msgstr ""
+"break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа ÑаÑкÑ
пÑекида на наведено меÑÑо"
#: command.y:824
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
-msgstr "clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
+msgstr ""
+"clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
#: command.y:826
-msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit"
-msgstr "commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби
коÑе Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ ÑаÑке
пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit"
+msgstr ""
+"commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби коÑе
Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ "
+"ÑаÑке пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
#: command.y:828
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
-msgstr "condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе
ÑÑлов ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе ÑÑлов
ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:830
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
@@ -1131,7 +1187,8 @@ msgstr "disable [ÑаÑке пÑекида] [опÑег]
â онемогÑÑÑ
#: command.y:836
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
-msgstr "display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑиве пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ
пÑогÑама"
+msgstr ""
+"display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ Ð¿ÑоменÑиве
пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ Ð¿ÑогÑама"
#: command.y:838
msgid "down [N] - move N frames down the stack"
@@ -1143,7 +1200,9 @@ msgstr "dump [даÑоÑека] â избаÑÑÑе
инÑÑÑÑкÑиÑе Ñ
#: command.y:842
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
-msgstr "enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида]
[опÑег] â омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке пÑекида"
+msgstr ""
+"enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида] [опÑег] â
омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке "
+"пÑекида"
#: command.y:844
msgid "end - end a list of commands or awk statements"
@@ -1171,11 +1230,16 @@ msgstr "help [наÑедба] â иÑпиÑÑÑе
ÑпиÑак наÑедби
#: command.y:856
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
-msgstr "ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
+msgstr ""
+"ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
#: command.y:858
-msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
-msgstr "info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
+msgstr ""
+"info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|"
+"пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
#: command.y:860
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
@@ -1183,11 +1247,15 @@ msgstr "list
[-|+|[даÑоÑека:]бÑ.Ñеда|ÑÑнкÑиÑа|опÑег]
#: command.y:862
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
-msgstr "next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
+msgstr ""
+"next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
#: command.y:864
-msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls"
-msgstr "nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве
подÑÑÑине"
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
+msgstr ""
+"nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве "
+"подÑÑÑине"
#: command.y:866
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
@@ -1207,7 +1275,8 @@ msgstr "quit â напÑÑÑа пÑоÑиÑÑаваÑа"
#: command.y:874
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
-msgstr "return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани
Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
+msgstr ""
+"return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани оквиÑ
ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
#: command.y:876
msgid "run - start or restart executing program"
@@ -1223,7 +1292,9 @@ msgstr "set var = вÑедноÑÑ â додеÑÑÑе
вÑедноÑÑ Ð¿Ñо
#: command.y:884
msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
-msgstr "silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки
поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr ""
+"silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки "
+"поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:886
msgid "source file - execute commands from file"
@@ -1231,7 +1302,9 @@ msgstr "source даÑоÑека â извÑÑава
наÑедбе из даÑ
#: command.y:888
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line"
-msgstr "step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве
док не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни Ñед"
+msgstr ""
+"step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве док
не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни "
+"Ñед"
#: command.y:890
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly"
@@ -1250,8 +1323,12 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic
display list"
msgstr "undisplay [N] â ÑклаÑа пÑоменÑиве Ñа
ÑамоÑÑалног ÑпиÑак пÑиказа"
#: command.y:898
-msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame"
-msgstr "until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава
Ñве док пÑогÑам не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи Ñед
или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег оквиÑа"
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame"
+msgstr ""
+"until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава Ñве
док пÑогÑам не доÑÑигне "
+"дÑÑгаÑиÑи Ñед или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег
оквиÑа"
#: command.y:900
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
@@ -1266,8 +1343,12 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
msgstr "watch пÑом â поÑÑавÑа ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑмаÑÑаÑа
за пÑоменÑивÑ"
#: command.y:906
-msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames"
-msgstr "where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг
ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
"
+"(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:260 msg.c:142
#, c-format
@@ -1325,7 +1406,8 @@ msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑава
#: debug.c:265
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
-msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÑваÑе иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
+msgstr ""
+"(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе ÑÑваÑе
иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
#: debug.c:267
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
@@ -1505,17 +1587,17 @@ msgstr "подÑкÑипÑа â%.*sâ ниÑе Ñ
Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ\n"
msgid "`%s[\"%.*s\"]' is not an array\n"
msgstr "â%s[\"%.*s\"]â ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ\n"
-#: debug.c:1262 debug.c:5124
+#: debug.c:1262 debug.c:5122
#, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "â%sâ ниÑе пÑоменÑива ÑкалаÑа"
-#: debug.c:1285 debug.c:5154
+#: debug.c:1285 debug.c:5152
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
msgstr "покÑÑаÑ
да коÑиÑÑим низ â%s[\"%.*s\"]â Ñ
конÑекÑÑÑ ÑкалаÑа"
-#: debug.c:1308 debug.c:5165
+#: debug.c:1308 debug.c:5163
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
msgstr "покÑÑаÑ
да коÑиÑÑим ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%s[\"%.*s\"]â
као низ"
@@ -1586,7 +1668,9 @@ msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа"
#: debug.c:2231
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), ÑакоÑе
поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr ""
+"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
+"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2238
#, c-format
@@ -1596,7 +1680,9 @@ msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(омогÑÑена), Ñ
#: debug.c:2245
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(онемогÑÑена, занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld
погоÑка), ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr ""
+"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (онемогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
+"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2252
#, c-format
@@ -1638,205 +1724,205 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида Ñ ÑÑн
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr "ÑаÑка пÑекида %d Ñе поÑÑавÑена Ñ
даÑоÑеÑи â%sâ, Ñед %d Ñе безÑÑловна\n"
-#: debug.c:2525 debug.c:3383
+#: debug.c:2524 debug.c:3381
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "бÑÐ¾Ñ Ñеда %d Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ Ñе ван
опÑега"
-#: debug.c:2541 debug.c:2563
+#: debug.c:2540 debug.c:2562
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr "ÐбÑиÑаÑ
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида %d"
-#: debug.c:2547
+#: debug.c:2546
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr "Ðема ÑаÑке пÑекида Ñ ÑноÑÑ Ð·Ð° ÑÑнкÑиÑÑ
â%sâ\n"
-#: debug.c:2574
+#: debug.c:2573
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr "Ðема ÑаÑке пÑекида Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ,
Ñед #%d\n"
-#: debug.c:2629 debug.c:2670 debug.c:2690 debug.c:2733
+#: debug.c:2628 debug.c:2669 debug.c:2689 debug.c:2732
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке пÑекида"
-#: debug.c:2645
+#: debug.c:2644
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr "Ðа обÑиÑем Ñве ÑаÑке пÑекида? (д или н) "
-#: debug.c:2646 debug.c:2956 debug.c:3009
+#: debug.c:2645 debug.c:2955 debug.c:3008
msgid "y"
msgstr "д"
-#: debug.c:2695
+#: debug.c:2694
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr "ÐанемаÑиÑÑ ÑледеÑа %ld ÑкÑÑÑаÑа ÑаÑке
пÑекида %d.\n"
-#: debug.c:2699
+#: debug.c:2698
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr "ÐаÑÑÑавиÑÑ Ñе када Ñе ÑледеÑи пÑÑ
доÑÑигне ÑаÑка пÑекида %d.\n"
-#: debug.c:2816
+#: debug.c:2815
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr "ÐÐ¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑÑим Ñамо пÑогÑаме
доÑÑавÑене опÑиÑом â-fâ.\n"
-#: debug.c:2836
+#: debug.c:2835
#, c-format
msgid "Restarting ...\n"
msgstr "Ðоново покÑеÑем ...\n"
-#: debug.c:2941
+#: debug.c:2940
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr "ÐиÑам ÑÑпео поново да покÑенем
пÑоÑиÑÑаваÑа"
-#: debug.c:2955
+#: debug.c:2954
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr "ÐÑогÑам Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÑенÑÑ. Ðа покÑенем
поново од поÑеÑка (д/н)? "
-#: debug.c:2959
+#: debug.c:2958
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr "ÐÑогÑам ниÑе поново покÑенÑÑ\n"
-#: debug.c:2969
+#: debug.c:2968
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr "гÑеÑка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ да покÑенем,
опеÑаÑиÑа ниÑе допÑÑÑена\n"
-#: debug.c:2975
+#: debug.c:2974
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr "гÑеÑка (%s): не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ да покÑенем,
занемаÑÑÑем оÑÑаÑак наÑедбе\n"
-#: debug.c:2983
+#: debug.c:2982
#, c-format
msgid "Starting program:\n"
msgstr "ÐокÑеÑем пÑогÑам:\n"
-#: debug.c:2993
+#: debug.c:2992
#, c-format
msgid "Program exited abnormally with exit value: %d\n"
msgstr "ÐÑогÑам Ñе изаÑао неноÑмално Ñа
вÑедноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð°: %d\n"
-#: debug.c:2994
+#: debug.c:2993
#, c-format
msgid "Program exited normally with exit value: %d\n"
msgstr "ÐÑогÑам Ñе изаÑао ноÑмално Ñа
вÑедноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð°: %d\n"
-#: debug.c:3008
+#: debug.c:3007
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr "ÐÑогÑам Ñади. Ðа ипак изаÑем (д/н)? "
-#: debug.c:3043
+#: debug.c:3042
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr "ÐиÑе заÑÑÑавÑен ни на ÑÐµÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑаÑки
пÑекида; аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен.\n"
-#: debug.c:3048
+#: debug.c:3047
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d"
msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке пÑекида %d"
-#: debug.c:3053
+#: debug.c:3052
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr "ÐанемаÑиÑÑ ÑледеÑа %ld ÑкÑÑÑаÑа ÑаÑке
пÑекида %d.\n"
-#: debug.c:3240
+#: debug.c:3239
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "âfinishâ ниÑе знаÑаÑно Ñ Ð½Ð°ÑÑдаÑениÑоÑ
оквиÑÐ½Ð¾Ñ âmain()â\n"
-#: debug.c:3245
+#: debug.c:3244
#, c-format
msgid "Run until return from "
msgstr "Ради до повÑаÑка из "
-#: debug.c:3288
+#: debug.c:3287
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "âreturnâ ниÑе знаÑаÑно Ñ Ð½Ð°ÑÑдаÑениÑоÑ
оквиÑÐ½Ð¾Ñ âmain()â\n"
-#: debug.c:3402
+#: debug.c:3400
#, c-format
msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑиÑÑ Ñ
ÑÑнкÑиÑи â%sâ\n"
-#: debug.c:3410
+#: debug.c:3408
#, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "неиÑпÑаван извоÑни Ñед %d Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи
â%sâ"
-#: debug.c:3425
+#: debug.c:3423
#, c-format
msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑиÑÑ %d Ñ
даÑоÑеÑи â%sâ\n"
-#: debug.c:3457
+#: debug.c:3455
#, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ\n"
-#: debug.c:3457
+#: debug.c:3455
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr "безвÑÑна пÑоменÑива\n"
-#: debug.c:3499
+#: debug.c:3497
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr "СÑаÑем Ñ â%sâ ...\n"
-#: debug.c:3576
+#: debug.c:3574
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "âfinishâ ниÑе од знаÑаÑа Ñа не-локалним
Ñкоком â%sâ\n"
-#: debug.c:3583
+#: debug.c:3581
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "âuntilâ ниÑе од знаÑаÑа Ñа не-локалним
Ñкоком â%sâ\n"
#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
-#: debug.c:4344
+#: debug.c:4342
msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
msgstr "\t------[УнеÑи] за наÑÑавак или [q] + [УнеÑи]
за пÑекид------"
-#: debug.c:5161
+#: debug.c:5159
#, c-format
msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
msgstr "[\"%.*s\"] ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ"
-#: debug.c:5367
+#: debug.c:5365
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr "ÑаÑем излаз на ÑÑандаÑдни излаз\n"
-#: debug.c:5407
+#: debug.c:5405
msgid "invalid number"
msgstr "неиÑпÑаван бÑоÑ"
-#: debug.c:5541
+#: debug.c:5539
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "â%sâ ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑекÑÑем
конÑекÑÑÑ; иÑказ Ñе занемаÑен"
-#: debug.c:5549
+#: debug.c:5547
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "âreturnâ ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑекÑÑем
конÑекÑÑÑ; иÑказ Ñе занемаÑен"
-#: debug.c:5597
+#: debug.c:5595
#, c-format
msgid "fatal error during eval, need to restart.\n"
msgstr "кобна гÑеÑка за вÑеме пÑоÑене,
поÑÑебно Ñе поновно покÑеаÑе.\n"
-#: debug.c:5787
+#: debug.c:5785
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "нема Ñимбола â%sâ Ñ ÑекÑÑем конÑекÑÑÑ"
@@ -1893,49 +1979,49 @@ msgstr "лоÑа â%sFMTâ одÑедба â%sâ"
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "иÑкÑÑÑÑÑем â--lintâ ÑÑлед додеÑиваÑа
âLINTâ-Ñ"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
-#: eval.c:1190
+#: eval.c:1191
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ"
-#: eval.c:1208
+#: eval.c:1209
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из не-бÑоÑевне
вÑедноÑÑи"
-#: eval.c:1210
+#: eval.c:1211
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из ниÑÑавне
ниÑке"
-#: eval.c:1218
+#: eval.c:1219
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпа поÑÑ %ld"
-#: eval.c:1227
+#: eval.c:1228
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑо поÑе â$%ldâ"
-#: eval.c:1291
+#: eval.c:1292
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана Ñа виÑе
аÑгÑменаÑа него ÑÑо Ñе обÑавÑено"
-#: eval.c:1496
+#: eval.c:1497
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: неоÑекивана вÑÑÑа â%sâ"
-#: eval.c:1671
+#: eval.c:1672
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â/=â"
-#: eval.c:1678
+#: eval.c:1679
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%=â"
@@ -1979,12 +2065,15 @@ msgstr "make_builtin: недоÑÑаÑе назив
ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:100 ext.c:111
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:109
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног
пÑоÑÑоÑа"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног "
+"пÑоÑÑоÑа"
#: ext.c:126
#, c-format
@@ -2139,12 +2228,15 @@ msgstr "inplace::begin: оÑекÑÑе 2
аÑгÑменÑа али Ñе позв
#: extension/inplace.c:137
msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑменÑ
као назив даÑоÑеке ниÑке"
+msgstr ""
+"inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¾
назив даÑоÑеке ниÑке"
#: extension/inplace.c:145
#, c-format
msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr "inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на
меÑÑÑ Ð·Ð° неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ â%sâ"
+msgstr ""
+"inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на меÑÑÑ
за неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ "
+"â%sâ"
#: extension/inplace.c:152
#, c-format
@@ -2227,9 +2319,10 @@ msgstr "ord: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
ниÑка"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: âopendir/fdopendirâ ниÑе ÑÑпело: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2267,8 +2360,12 @@ msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð° има непознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ %d"
#: extension/rwarray.c:398
-msgid "rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without
GMP/MPFR support."
-msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
+msgid ""
+"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ "
+"подÑÑке."
#: extension/rwarray.c:437
#, c-format
@@ -2308,8 +2405,12 @@ msgid "treating recovered value with unknown type code
%d as a string"
msgstr "ÑмаÑÑам опоÑавÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñа
непознаÑим кодом вÑÑÑе %d као ниÑкÑ"
#: extension/rwarray.c:827
-msgid "rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR
support."
-msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
+msgid ""
+"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/"
+"MPFRâ подÑÑке."
#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
@@ -2341,101 +2442,107 @@ msgstr "do_strptime: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 1 ниÑе
ниÑка\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 2 ниÑе ниÑка\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñлаза Ñе пÑевелик"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "âNFâ Ñе поÑÑавÑено на негаÑивнÑ
вÑедноÑÑ"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "опадаÑÑÑе âNFâ ниÑе пÑеноÑиво на
многа издаÑа âawkâ-а"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "пÑиÑÑÑпаÑе поÑима из âENDâ пÑавила
можда неÑе биÑи пÑеноÑиво"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим â%sâ као ÑеÑвÑÑи
аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи иÑÑи низ за
дÑÑги и ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз ÑеÑвÑÑог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: ниÑÑавна ниÑка за ÑÑеÑи аÑгÑменÑ
Ñе неÑÑандаÑдно пÑоÑиÑеÑе"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи
не-ниÑÑаван"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи иÑÑи низ за
дÑÑги и ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз
ÑеÑвÑÑог аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз ÑеÑвÑÑог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "â*â моÑа биÑи поÑледÑи ознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñ
âFIELDWIDTHSâ"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "неиÑпÑавна вÑедноÑÑ âFIELDWIDTHSâ, за поÑе
%d, Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "ниÑÑавна ниÑка за âFSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава ÑегÑлаÑне
изÑазе као вÑедноÑÑ Ð·Ð° âFSâ"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
@@ -2462,8 +2569,12 @@ msgstr "add_ext_func: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
паÑамеÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑ
#: gawkapi.c:524
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report"
-msgstr "node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа â%sâ;
бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid ""
+"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
+"file a bug report"
+msgstr ""
+"node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа "
+"â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾
гÑеÑÑи"
#: gawkapi.c:562
msgid "node_to_awk_value: received null node"
@@ -2475,8 +2586,12 @@ msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑавнÑ
вÑедноÑÑ"
#: gawkapi.c:633 gawkapi.c:670 gawkapi.c:700 gawkapi.c:737
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report"
-msgstr "ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid ""
+"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
+"report"
+msgstr ""
+"ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе "
+"ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
#: gawkapi.c:1129
msgid "remove_element: received null array"
@@ -2509,595 +2624,638 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем кÑаÑ
пÑавила âBEGINFILEâ"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим непÑепознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ
даÑоÑеке â%sâ за â%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñе наÑедби â%sâ Ñе
диÑекÑоÑиÑÑм: пÑеÑкаÑем"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ за
ÑиÑаÑе: %s"
-#: io.c:652
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "заÑваÑаÑе âfdâ %d (%s)â ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:724
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
и Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: io.c:726
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
и ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:728
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
и двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:730
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
и Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:732
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "непоÑÑебно меÑаÑе > и >> за даÑоÑекÑ
â%.*sâ"
-#: io.c:734
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑÐºÑ Ð¸
Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: io.c:736
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за излазнÑ
даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:738
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за излазнÑ
даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:740
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑÐºÑ Ð¸
Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:742
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑÐºÑ Ð¸
двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:744
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ Ñе коÑиÑÑено за Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ ÑпоÑÐºÑ Ð¸
двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ"
-#: io.c:793
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "пÑеÑÑмеÑеÑе ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑежимÑ
изолованог окÑÑжеÑа"
-#: io.c:827
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "изÑаз Ñ â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑÑ Ñе бÑоÑ"
-#: io.c:831
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "изÑаз за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе има
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñке"
-#: io.c:836
+#: io.c:845
#, c-format
-msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
-msgstr "назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ
пÑеÑÑмеÑеÑе може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког
изÑаза"
+msgid ""
+"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
+msgstr ""
+"назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе
може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког изÑаза"
-#: io.c:933 io.c:958
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "âget_fileâ не може напÑавиÑи ÑпоÑÐºÑ â%sâ
Ñа âfdâ-ом %d"
-#: io.c:948
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ за
излаз: %s"
-#: io.c:963
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ за Ñлаз:
%s"
-#: io.c:987
+#: io.c:1000
#, c-format
-msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
-msgstr "ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа
опиÑником даÑоÑеке %d"
+msgid ""
+"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
+msgstr ""
+"ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа "
+"опиÑником даÑоÑеке %d"
-#: io.c:998
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ
â%sâ за Ñлаз/излаз: %s"
-#: io.c:1085
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим Ñа â%sâ: %s"
-#: io.c:1088
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим ка â%sâ: %s"
-#: io.c:1190
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
-msgstr "доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа
мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
+#: io.c:1203
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr ""
+"доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа "
+"мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
-#: io.c:1206
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "заÑваÑаÑе â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:1214
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "пÑевиÑе ÑпоÑки или оÑвоÑениÑ
ÑлазниÑ
даÑоÑека"
-#: io.c:1240
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи âtoâ или
âfromâ"
-#: io.c:1258
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ ниÑе оÑвоÑена даÑоÑека,
ÑпоÑка или ко-пÑоÑеÑÑ"
-#: io.c:1263
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "заÑваÑаÑе пÑеÑÑмеÑеÑа коÑе никада
ниÑе оÑвоÑено"
-#: io.c:1365
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr "close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа
|&, дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
+msgstr ""
+"close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа |&,
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
-#: io.c:1382
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑе неÑÑпеÑ
а (%d) пÑи заÑваÑаÑÑ
ÑпоÑке од â%sâ: %s"
-#: io.c:1385
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑе неÑÑпеÑ
а (%d) пÑи заÑваÑаÑÑ
двоÑмеÑне ÑпоÑке од â%sâ: %s"
-#: io.c:1388
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑе неÑÑпеÑ
а (%d) пÑи заÑваÑаÑÑ
даÑоÑеке од â%sâ: %s"
-#: io.c:1408
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
пÑикÑÑÑниÑе â%sâ"
-#: io.c:1411
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
ко-пÑоÑеÑа â%sâ"
-#: io.c:1414
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
ÑпоÑке â%sâ"
-#: io.c:1417
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
даÑоÑеке â%sâ"
-#: io.c:1452
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем ÑÑандаÑдни
излаз: %s"
-#: io.c:1453
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем ÑÑандаÑднÑ
гÑеÑкÑ: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдног излаза: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдне гÑеÑке: %s"
-#: io.c:1498
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "иÑпиÑаÑе ÑпоÑке â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:1501
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "иÑпиÑаÑе ÑпоÑке ко-пÑоÑеÑа Ñ â%sâ ниÑе
ÑÑпело: %s"
-#: io.c:1504
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "иÑпиÑаÑе даÑоÑеке â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:1647
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "локални пÑикÑÑÑник â%sâ Ñе неиÑпÑаван
Ñ â/inetâ: %s"
-#: io.c:1650
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "локални пÑикÑÑÑник â%sâ Ñе неиÑпÑаван
Ñ â/inetâ"
-#: io.c:1673
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "ÑдаÑени домаÑин и инÑоÑмаÑиÑе
пÑикÑÑÑника (%s, %s) ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни: %s"
-#: io.c:1676
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ÑдаÑени домаÑин и инÑоÑмаÑиÑе
пÑикÑÑÑника (%s, %s) ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни"
-#: io.c:1918
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "âTCP/IPâ комÑникаÑиÑе ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжане"
-#: io.c:2046 io.c:2089
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим â%sâ, Ñежим â%sâ"
-#: io.c:2054 io.c:2106
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "заÑаÑаÑе главног âptyâ ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног излаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:2059 io.c:2111
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: "
+"%s)"
-#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног Ñлаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:2064 io.c:2116
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
-#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "заÑаÑаÑе помоÑног âptyâ ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:2302
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим поÑодни пÑоÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸
да оÑвоÑим âptyâ"
-#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "пÑемеÑÑаÑе ÑпоÑке на ÑÑандаÑдни излаз
Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
-#: io.c:2395 io.c:2457
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "пÑемеÑÑаÑе ÑпоÑке на ÑÑандаÑдни Ñлаз
Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
-#: io.c:2417 io.c:2680
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "повÑаÑÐ°Ñ ÑÑандаÑдног излаза Ñ
ÑодиÑеÑÑком пÑоÑеÑÑ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело"
-#: io.c:2425
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "повÑаÑÐ°Ñ ÑÑандаÑдног Ñлаза Ñ
ÑодиÑеÑÑком пÑоÑеÑÑ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело"
-#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "заÑваÑаÑе ÑпоÑке ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: io.c:2519
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â ниÑе подÑжано"
-#: io.c:2647
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ: %s"
-#: io.c:2701
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим пÑоÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñода за
â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2839
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: покÑÑаÑ
да ÑиÑам из заÑвоÑеног
кÑаÑа ÑиÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем Ñлаза
â%sâ"
+msgstr ""
+"обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем "
+"Ñлаза â%sâ"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
-msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
-msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем излаза
â%sâ"
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+"ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем "
+"излаза â%sâ"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
-msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
-msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним
пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним "
+"пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе ÑÑпео да
Ñе оÑвоÑи â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "даÑоÑека подаÑака â%sâ Ñе пÑазна"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим ÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑе Ñлаза"
-#: io.c:4110
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "вÑедноÑÑ Ð¼ÑлÑизнака âRSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
-#: io.c:4264
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "âIPv6â комÑникаÑиÑа ниÑе подÑжана"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
-msgid "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return
value %d, pma.c line: %d.\n"
-msgstr "%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе
ниÑе ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна вÑедноÑÑ
%d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
+"%d, pma.c line: %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе ниÑе
ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна "
+"вÑедноÑÑ %d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ÑÑаÑна мемоÑиÑа ниÑе подÑжана"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
-msgstr "пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
+msgstr ""
+"пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ пÑевазилази
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "покÑеÑаÑе â%s setuid rootâ може биÑи
безбедноÑни пÑоблем"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ÐпÑиÑе â-r/--re-intervalâ немаÑÑ Ð²Ð¸Ñе
никакво деÑÑÑво"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни Ñлаз: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни излаз: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑÐ´Ð½Ñ Ð³ÑеÑкÑ: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ÑопÑÑе нема ÑекÑÑа пÑогÑама!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
-msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] -f даÑоÑека_пÑогÑама [--] даÑоÑека ...\n"
+msgstr ""
+"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] -f
даÑоÑека_пÑогÑама [--] "
+"даÑоÑека ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
-msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] [--] %cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
+msgstr ""
+"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] [--]
%cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "âPOSIXâ опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(ÑÑандаÑд)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f дÑÑка пÑогÑама\t--file=даÑоÑека
пÑогÑама\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Ñп\t\t\t--field-separator=Ñп\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v пÑом=вÑед\t\t--assign=пÑом=вÑед\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "ÐÑаÑке опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(пÑоÑиÑеÑа)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[дÑÑка]\t\t--dump-variables[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[дÑÑка]\t\t--debug[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'ÑекÑÑ-пÑогÑама'\t--source='ÑекÑÑ
пÑогÑама'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E дÑÑка\t\t--exec=даÑоÑека\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i
ÑкÑÑÑи_дÑÑкÑ\t\t--include=ÑкÑÑÑи_даÑоÑекÑ\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l библиоÑека\t\t--load=библиоÑека\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[дÑÑка]\t\t--pretty-print[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[дÑÑка]\t\t--profile[=даÑоÑека]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z Ñезик\t\t--locale=Ñезик\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3119,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"или коÑиÑÑеÑи веб ÑоÑÑм као ÑÑо Ñе âStack
Overflowâ.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3130,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3140,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"У оÑнови ÑиÑа ÑÑандаÑдни Ñлаз и иÑпиÑÑÑе
ÑÑандаÑдни излаз.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3151,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3170,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"веÑзиÑе.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3184,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"ÐогледаÑÑе ÐнÑÐ¾Ð²Ñ ÐпÑÑÑ ÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑенÑÑ Ð·Ð°
виÑе деÑаÑа.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3192,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"ТÑебали ÑÑе да пÑимиÑе пÑимеÑак ÐнÑове
ÐпÑÑе Ñавне лиÑенÑе\n"
"Ñз Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам. Ðко ниÑÑе, видиÑе:
âhttp://www.gnu.org/licenses/â.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "â-Ftâ не поÑÑавÑа âFSâ на ÑабÑлаÑÐ¾Ñ Ñ
âPOSIX awkâ-Ñ"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3205,94 +3363,89 @@ msgstr ""
"%s: â%sâ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-vâ ниÑе Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ
âvar=вÑедноÑÑâ\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ниÑе иÑпÑаван назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ниÑе назив пÑоменÑиве, ÑÑажим
даÑоÑÐµÐºÑ â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим âgawkâ ÑгÑаÑеноÑÑ
â%sâ као назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ као
назив пÑоменÑиве"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "изÑзеÑак покÑеÑног заÑеза"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
неÑÑпеÑ
ÑегменÑаÑиÑе"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
пÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "нема ÑнапÑед оÑвоÑеног опиÑника
даÑоÑеке %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑнапÑед да оÑвоÑим â/dev/nullâ за
опиÑника даÑоÑеке %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "пÑазан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-e/--sourceâ Ñе
занемаÑен"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ пÑевазилази â--pretty-printâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "â-Mâ Ñе занемаÑено: âMPFR/GMPâ подÑÑка
ниÑе пÑеведена"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...â ÑмеÑÑо
â--persistâ."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ТÑаÑна мемоÑиÑа ниÑе подÑжана."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ ниÑе пÑепознаÑа,
занемаÑено\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ââ â%câ\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: кобно: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим ÑÑаÑе â%sâ:
%s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
-msgid "%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as
root.\n"
-msgstr "%s: кобно: коÑиÑÑеÑе ÑÑаÑне мемоÑиÑе
ниÑе дозвоÑено када Ñе Ñади као
админиÑÑÑаÑоÑ.\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+"%s: кобно: коÑиÑÑеÑе ÑÑаÑне мемоÑиÑе ниÑе
дозвоÑено када Ñе Ñади као "
+"админиÑÑÑаÑоÑ.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: ÑпозоÑеÑе: â%sâ ниÑе Ñ Ð²Ð»Ð°ÑниÑÑвÑ
еÑид-а %d.\n"
@@ -3392,50 +3545,86 @@ msgstr "intdiv: пÑимиÑ
дÑÑги
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑ
msgid "cmd. line:"
msgstr "линиÑа наÑедби:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "конÑÑа оÑа ÑÑÑа ниÑе поÑледÑи знак Ñ
ÑедÑ"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим ÑкÑÑани ÑегÑлаÑни
изÑаз"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава â\\%câ као низ
пÑомене Ñеда"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа â\\xâ као пÑоменÑ
Ñеда"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ
Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ñомене Ñеда"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
-msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
-msgstr "Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена онако
како ÑÑе оÑекивали"
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+"Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена "
+"онако како ÑÑе оÑекивали"
+
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа â\\xâ као пÑоменÑ
Ñеда"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ
Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ñомене Ñеда"
-#: node.c:654
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ
Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ñомене Ñеда"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "низ пÑомене Ñеда â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾
обиÑан â%câ"
-#: node.c:790
-msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale"
-msgstr "ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
+#: node.c:884
+msgid ""
+"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
+"and your locale"
+msgstr ""
+"ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ "
+"ваÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
#: posix/gawkmisc.c:179
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: "
+"%s)"
#: posix/gawkmisc.c:191
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
#: profile.c:73
msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
-msgstr "Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
+msgstr ""
+"Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
#: profile.c:112
msgid "sending profile to standard error"
@@ -3464,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: â%sâ Ñа ниÑÑавним
називом пÑоменÑиве"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: ÑгÑаÑеноÑÑ Ñа
ниÑÑавним називом даÑоÑеке"
@@ -3507,95 +3696,102 @@ msgstr ""
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: непознаÑа вÑÑÑа пÑеÑÑмеÑеÑа %d"
-#: re.c:58 re.c:163
-msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
-msgstr "понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе деÑиниÑано
âPOSIXâ-ом"
+#: re.c:60 re.c:174
+msgid ""
+"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
+"POSIX"
+msgstr ""
+"понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе "
+"деÑиниÑано âPOSIXâ-ом"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "неиÑпÑаван ÐÐШТÐÐÐРбаÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñком
ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾ обиÑан â%câ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
-msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног
изÑаза"
+msgstr ""
+"низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза â\\%câ
ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног "
+"изÑаза"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "ÑаÑÑоÑак ÑегÑлаÑног изÑаза â%.*sâ
ÑÑеба веÑоваÑно биÑи â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "неÑÑавноÑежена ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "неиÑпÑавна клаÑа знака"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "ÑинÑакÑа клаÑе знака Ñе [[:space:]], а не
[:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "недовÑÑена \\ пÑомене Ñеда"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} на поÑеÑÐºÑ Ð¸Ð·Ñаза"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "неиÑпÑаван ÑадÑÐ¶Ð°Ñ \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе пÑевелик"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе неиÑпиÑивог знака"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе пÑазнине"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "залÑÑала \\ пÑе â%lcâ"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "залÑÑала \\"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "неÑÑавноÑежена ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "ниÑе наведена ÑинÑакÑа"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "неÑÑавноÑежена )"
@@ -3728,8 +3924,12 @@ msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ðема пÑеÑÑ
одног ÑегÑлаÑног изÑаза"
#: symbol.c:137
-msgid "current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA
backing file"
-msgstr "ÑÑенÑÑна поÑÑавка за â-M/--bignumâ не
одговаÑа ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑи Ñ PMA даÑоÑеÑи
ÑезеÑве"
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+"ÑÑенÑÑна поÑÑавка за â-M/--bignumâ не
одговаÑа ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑи Ñ PMA "
+"даÑоÑеÑи ÑезеÑве"
#: symbol.c:780
#, c-format
@@ -3740,11 +3940,21 @@ msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð°
коÑиÑÑим ÑÑнк
msgid "cannot pop main context"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем главни конÑекÑÑ Ñ
пÑвом планÑ"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
неÑÑпеÑ
ÑегменÑаÑиÑе"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
пÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: неиÑпÑавна вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
-#~ msgid "The time extension is obsolete. Use the timex extension from
gawkextlib instead."
-#~ msgstr "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С
Ñога коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из
âgawkextlibâ."
+#~ msgid ""
+#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С Ñога
коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из "
+#~ "âgawkextlibâ."
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 17e8bf9e..9cef3020 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b20ea030..3a8846e0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s: första argumentet är inte en vektor"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: andra argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: det går inte att använda %s som andra argument"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "operatorn â%sâ stöds inte i gamla awk"
msgid "unterminated string"
msgstr "oavslutad sträng"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX tillåter inte fysiska nyrader i strängvärden"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "strängfortsättning med omvänt snedstreck är inte portabelt"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: fick ett ickenumeriskt argument"
@@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "fflush: kan inte spola: tvåvägsröret
â%.*sâ har en stängd skriv
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: â%.*sâ är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: första argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: andra argumentet är inte en sträng"
@@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "printf: inga argument"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett
tvåvägsrör"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: fick ett ickenumeriskt tredje argument"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: fick ett ickenumeriskt andra argument"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände
av ett tvåvägsrör"
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: första argumentet är inte numeriskt"
@@ -919,124 +919,124 @@ msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: det går inte att använda %s som tredje argument"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: tredje argumentet â%.*sâ behandlat som 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "indirekt anrop av gensub kräver tre eller fyra argument"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "indirekt anrop av match kräver två eller tre argument"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "indirekt anrop av %s kräver två till fyra argument"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: anropad med färre än två argument"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argument %d:s negativa värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ är inte en giltig lokalkategori"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: tredje argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: femte argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: fjärde argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: försökte dividera med noll"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: andra argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
"typeof upptäckte en ogiltig flaggkombination â%sâ, skicka gärna en
felrapport"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: okänd argumenttyp â%sâ"
@@ -2318,9 +2318,10 @@ msgstr "ord: första argumentet är inte en sträng"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: första argumentet är inte ett tal"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir misslyckades: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2440,111 +2441,115 @@ msgstr "do_strptime: argument 1 är inte en sträng\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: argument 2 är inte en sträng\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "indataposten är för stor"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF satt till ett negativt värde"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "dekrementering av NF är inte portabelt till många awk-versioner"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "att komma åt fält från en END-regel är inte med säkerhet
portabelt"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: det går inte att använda %s som fjärde argument"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som
fjärde "
"argument"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som
andra "
"argument"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en icke-standard-utökning"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde
argument"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som "
"fjärde argument"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som "
"andra argument"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ är en gawk-utökning"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "â*â mÃ¥ste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ogiltigt FIELDWIDTHS-värde, för fält %d, i närheten av â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom sträng som âFSâ är en gawk-utökning"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden pÃ¥ âFSâ"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ är en gawk-utökning"
@@ -2626,91 +2631,91 @@ msgstr "kan inte hitta slutet på BEGINFILE-regeln"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "kan inte öppna okänd filtyp â%sâ för â%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandoradsargumentet â%sâ är en katalog: hoppas över"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "kan inte öppna filen â%sâ för läsning: %s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "stängning av fb %d (â%sâ) misslyckades: %s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "â%.*sâ använd som indatafil och som utdatafil"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som indatafil och indatarör"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som indatafil och tvÃ¥vägsrör"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som indatafil och utdatarör"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onödig blandning av â>â och â>>â för filen â%.*sâ"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "â%.*sâ använd som indatarör och utdatafil"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som utdatafil och utdatarör"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som utdatafil och tvÃ¥vägsrör"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som indatarör och utdatarör"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som indatarör och tvÃ¥vägsrör"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâ använd som utdatarör och tvÃ¥vägsrör"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "uttrycket i â%sâ-omdirigering är ett tal"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "uttrycket för â%sâ-omdirigering har en tom sträng som värde"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2718,22 +2723,22 @@ msgstr ""
"filnamnet â%.*sâ för â%sâ-omdirigering kan vara resultatet av ett
logiskt "
"uttryck"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file kan inte skapa röret â%sâ med fb %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna röret â%sâ för utmatning: %s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "kan inte öppna röret â%sâ för inmatning: %s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2741,250 +2746,250 @@ msgstr ""
"att get_file skapar ett uttag stödjs inte pÃ¥ denna plattform för â%sâ
med fb "
"%d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "kan inte öppna tvÃ¥vägsröret â%sâ för in-/utmatning: %s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "kan inte dirigera om frÃ¥n â%sâ: %s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "kan inte dirigera om till â%sâ: %s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa
filbeskrivare"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "att stänga â%sâ misslyckades: %s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andra argumentet mÃ¥ste vara âtoâ eller âfromâ"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen â%sâ öppnades inte med â|&â, andra argumentet
ignorerat"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "felstatus (%d) frÃ¥n rörstängning av â%sâ: %s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "felstatus (%d) när tvÃ¥vägsrör stängdes av â%sâ: %s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "felstatus (%d) frÃ¥n filstängning av â%sâ: %s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av uttaget â%sâ tillhandahÃ¥llen"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen â%sâ tillhandahÃ¥llen"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av röret â%sâ tillhandahÃ¥llen"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av filen â%sâ tillhandahÃ¥llen"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: kan inte spola standard ut: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: kan inte spola standard fel: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "fel vid skrivning till standard ut: %s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "fel vid skrivning till standard fel: %s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "rörspolning av â%sâ misslyckades: %s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "koprocesspolning av röret till â%sâ misslyckades: %s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "filspolning av â%sâ misslyckades: %s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "lokal port %s ogiltig i â/inetâ: %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ogiltig i â/inetâ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunde inte öppna â%sâ, läge â%sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "stängning av huvudpty misslyckades: %s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades: %s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades: %s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "stängning av slavpty misslyckades: %s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "kan inte skapa barnprocess eller öppna en pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "återställande av standard ut i föräldraprocessen misslyckades"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "återställande av standard in i föräldraprocessen misslyckades"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "stängning av röret misslyckades: %s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â stöds inte"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna röret â%sâ: %s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan inte skapa barnprocess för â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: försök att läsa från stängd läsände av ett
tvåvägsrör"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"inmatningstolken â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerad "
"inmatningstolk â%sâ"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "inmatningstolken â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2992,16 +2997,16 @@ msgstr ""
"utmatningsomslag â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerat "
"utmatningsomslag â%sâ"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "utmatningsomslag â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3010,29 +3015,33 @@ msgstr ""
"tvÃ¥vägsprocessorn â%sâ stÃ¥r i konflikt med tidigare installerad "
"tvÃ¥vägsprocessor â%sâ"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tvÃ¥vägsprocessorn â%sâ misslyckades att öppna â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen â%sâ är tom"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av âRSâ är en gawk-utökning"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
@@ -3041,203 +3050,213 @@ msgstr ""
"%s: ödesdigert: allokerare av varaktigt minne misslyckades att initiera: "
"returvärde %d, pma.c rad: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "varaktigt minne MPFR stödjs inte"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljövariabeln âPOSIXLY_CORRECTâ satt: slÃ¥r pÃ¥ â--posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâ Ã¥sidosätter â--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ Ã¥sidosätter
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ Ã¥sidosätter â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "Flaggorna -r/--re-interval har inte någon effekt längre"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtext alls!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[fil]\t\t\t--debug[=fil]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i inkluderingsfil\t--include=inkluderingsfil\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l bibliotek\t\t--load=bibliotek\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[fil]\t\t\t--pretty-print[=fil]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z lokalnamn\t\t--locale=lokalnamn\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3261,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Rapportera synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3272,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3282,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3293,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3312,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"någon senare version.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3326,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3334,11 +3353,11 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
"med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3347,89 +3366,81 @@ msgstr ""
"%s: Argumentet â%sâ till â-vâ är inte pÃ¥ formatet
âvar=värdeâ\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ är inte ett variabelnamn, letar efter filen â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda gawks inbyggda â%sâ som ett variabelnamn"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda funktionen â%sâ som variabelnamn"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "flyttalsundantag"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen föröppnad fb %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fb %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument till â-e/--sourceâ ignorerat"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâ Ã¥sidosätter â--pretty-printâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignoreras: MPFR/GMP-stöd är inte inkompilerat"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "Använd âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk â¦â istället för --persist."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Bestående minne stödjs inte."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaggan â-W %sâ okänd, ignorerad\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ödesdigert: kan inte ta status på %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
@@ -3437,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"%s: ödesdigert: användning av varaktigt minne är inte tillåtet när man
kör "
"som root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: varning: %s ägs inte av eaid %d.\n"
@@ -3537,24 +3548,30 @@ msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument"
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandorad:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "sista tecknet på raden är inte ett omvänt snedstreck"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "kunde inte göra ett typat reguljärt uttryck"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen â\\%câ"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillÃ¥ter inte â\\xâ-kontrollsekvenser"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "inga hexadecimala siffror i â\\xâ-kontrollsekvenser"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3563,12 +3580,30 @@ msgstr ""
"hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
"förväntar dig"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX tillÃ¥ter inte â\\xâ-kontrollsekvenser"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "inga hexadecimala siffror i â\\xâ-kontrollsekvenser"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "inga hexadecimala siffror i â\\xâ-kontrollsekvenser"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrollsekvensen â\\%câ behandlad som bara â%câ"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3617,11 +3652,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "internt fel: %s med null vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "internt fel: inbyggd med tomt fname"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3630,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"%s# Inlästa utvidgningar (-l och/eller @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3641,12 +3676,12 @@ msgstr ""
"# Inkluderade filer (-i och/eller @include)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawkprofil, skapad %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3655,12 +3690,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funktioner, listade alfabetiskt\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: okänd omdirigeringstyp %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
@@ -3668,93 +3703,94 @@ msgstr ""
"beteendet vid matchning av ett reguljäruttryck som innehåller NULL-tecken
är "
"inte definierat av POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "felaktig NULL-byte i dynamiskt reguljäruttryck"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrollsekvensen â\\%câ i reguljäruttryck behandlad som bara
â%câ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"kontrollsekvensen â\\%câ i reguljäruttryck är inte en känd operator i "
"reguljäruttryck"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "komponenten â%.*sâ i reguljäruttryck skall förmodligen vara
â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "obalanserad ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "ogiltig teckenklass"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "syntaxen för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "oavslutad \\-följd"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "? i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "* i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "+ i inledningen av ett uttryck"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{â¦} i början av uttryck"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "reguljärt uttryck för stort"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "vilsekommet \\ före oskrivbart tecken"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "vilsekommet \\ före blanktecken"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "vilsekommet \\ före %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "vilsekommet \\"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "obalanserad ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "ingen syntax angiven"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "obalanserad )"
@@ -3903,3 +3939,9 @@ msgstr ""
#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7aaa7ff8..87dd4b9d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 18:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: Ukrainian\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "ÑпÑоба викоÑиÑÑаÑи ÑкалÑÑ Â«%s» Ñк
маÑив"
#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
-#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1160
-#: eval.c:1554
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1161
+#: eval.c:1555
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ÑпÑоба викоÑиÑÑаÑи маÑив «%s» в
ÑкалÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%s: пеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ
маÑивом"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи %s Ñк дÑÑгий
аÑгÑменÑ"
@@ -79,25 +79,31 @@ msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a
second argument"
msgstr "%s: пеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи FUNCTAB
без дÑÑгого аÑгÑменÑÑ"
#: array.c:870
-msgid "asort/asorti: using the same array as source and destination without a
third argument is silly."
-msgstr "asort/asorti: викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой же маÑив
Ñк джеÑело Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÑеÑÑого
аÑгÑменÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ð¼."
+msgid ""
+"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
+"argument is silly."
+msgstr ""
+"asort/asorti: викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой же маÑив Ñк
джеÑело Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· "
+"ÑÑеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ð¼."
#: array.c:875
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
-msgstr "%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
пеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
пеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого аÑгÑменÑÑ"
#: array.c:880
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
-msgstr "%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑого аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"%s: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑого аÑгÑменÑÑ"
-#: array.c:1396
+#: array.c:1410
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "«%s» Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑним Ñм'Ñм ÑÑнкÑÑÑ"
-#: array.c:1400
+#: array.c:1414
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%s» не
визнаÑена"
@@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "подвÑÐ¹Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ case Ñ
виÑÐ°Ð·Ñ switch: %s"
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "виÑвлено подвÑйне «default» Ñ Ð²Ð¸ÑÐ°Ð·Ñ switch"
-#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4483
+#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4484
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "команда «break» поза межами ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Ð°Ð±Ð¾
виÑÐ°Ð·Ñ switch не дозволена"
-#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4475
+#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4476
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "команда «continue» поза межами ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Ð½Ðµ
дозволена"
@@ -162,7 +168,8 @@ msgstr "Ðоманда «return»
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ко
#: awkgram.y:1185
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr "ÐÑоÑÑий «print» Ñ Ð¿ÑавилаÑ
BEGIN або END маÑ
бÑÑи, ймовÑÑно, «print \"\"»"
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑий «print» Ñ Ð¿ÑавилаÑ
BEGIN або END маÑ
бÑÑи, ймовÑÑно, «print \"\"»"
#: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -224,7 +231,8 @@ msgstr "непÑÑÐ¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ¸ ÑÑнкÑÑй Ñ
ÑозÑиÑеннÑм g
#: awkgram.y:2032
#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "не можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÑпеÑÑалÑнÑ
змÑÐ½Ð½Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑÑмиÑ
викликÑв ÑÑнкÑÑй"
+msgstr ""
+"не можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÑпеÑÑалÑнÑ
змÑÐ½Ð½Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑÑмиÑ
викликÑв ÑÑнкÑÑй"
#: awkgram.y:2065
#, c-format
@@ -248,11 +256,15 @@ msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "неоÑÑкÑваний новий ÑÑдок або кÑнеÑÑ
ÑÑÑÑÑки"
#: awkgram.y:2597
-msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
-msgstr "Ñайли джеÑелÑного ÐºÐ¾Ð´Ñ / аÑгÑменÑи
командного ÑÑдка маÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑи повнÑ
ÑÑнкÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑавила"
+msgid ""
+"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
+"rules"
+msgstr ""
+"Ñайли джеÑелÑного ÐºÐ¾Ð´Ñ / аÑгÑменÑи
командного ÑÑдка маÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑи Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ "
+"ÑÑнкÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑавила"
#: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561
-#: debug.c:2845 debug.c:5215
+#: debug.c:2844 debug.c:5213
#, c-format
msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл джеÑелÑного
ÐºÐ¾Ð´Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ: %s"
@@ -262,7 +274,7 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл
джеÑелÑного кодÑ
msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи ÑпÑлÑÐ½Ñ Ð±ÑблÑоÑекÑ
«%s» Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ: %s"
-#: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5366
+#: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5364
msgid "reason unknown"
msgstr "пÑиÑина невÑдома"
@@ -350,159 +362,167 @@ msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑодовженнÑ
ÑÑдка «\\ ...» н
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "«\\» не в кÑнÑÑ ÑÑдка"
-#: awkgram.y:3879 awkgram.y:3881
+#: awkgram.y:3880 awkgram.y:3882
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
msgstr "багаÑовимÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñиви - Ñе ÑозÑиÑеннÑ
gawk"
-#: awkgram.y:3906 awkgram.y:3917
+#: awkgram.y:3907 awkgram.y:3918
#, c-format
msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
msgstr "POSIX не дозволÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¾Ñ Â«%s»"
-#: awkgram.y:3908 awkgram.y:3919 awkgram.y:3954 awkgram.y:3962
+#: awkgram.y:3909 awkgram.y:3920 awkgram.y:3955 awkgram.y:3963
#, c-format
msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
msgstr "опеÑаÑÐ¾Ñ Â«%s» не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²
ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ awk"
-#: awkgram.y:4059 awkgram.y:4081 command.y:1188
+#: awkgram.y:4060 awkgram.y:4082 command.y:1188
msgid "unterminated string"
msgstr "незавеÑÑена ÑÑÑÑÑка"
-#: awkgram.y:4069 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX не дозволÑÑ ÑÑзиÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеноÑи
ÑÑдкÑв в ÑÑÑÑÑкаÑ
"
-#: awkgram.y:4071 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Â«\\» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ
ÑÑÑÑÑки не Ñ Ð¿ÐµÑеноÑимим"
-#: awkgram.y:4312
+#: awkgram.y:4313
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "недÑйÑний Ñимвол '%c' Ñ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: awkgram.y:4407
+#: awkgram.y:4408
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "«%s» - Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: awkgram.y:4412
+#: awkgram.y:4413
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX не дозволÑÑ Â«%s»"
-#: awkgram.y:4420
+#: awkgram.y:4421
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "«%s» не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ awk"
-#: awkgram.y:4520
+#: awkgram.y:4521
msgid "`goto' considered harmful!"
msgstr "«goto» ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ñк ÑкÑдлива
пÑакÑика!"
-#: awkgram.y:4589
+#: awkgram.y:4590
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ
аÑгÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ %s"
-#: awkgram.y:4624
+#: awkgram.y:4625
#, c-format
msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
msgstr "%s: ÑекÑÑовий лÑÑеÑал Ñк оÑÑаннÑй
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñни не Ð¼Ð°Ñ ÐµÑекÑÑ"
-#: awkgram.y:4629
+#: awkgram.y:4630
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "ÑÑеÑÑй паÑамеÑÑ %s не Ñ Ð·Ð¼Ñнним
об'ÑкÑом"
-#: awkgram.y:4733 awkgram.y:4736
+#: awkgram.y:4734 awkgram.y:4737
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: ÑÑеÑÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ - ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: awkgram.y:4790 awkgram.y:4793
+#: awkgram.y:4791 awkgram.y:4794
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ - Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: awkgram.y:4805
+#: awkgram.y:4806
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ dcgettext(_\"...\") Ñ
непÑавилÑним: видалÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑковÑ
пÑдкÑеÑлÑваннÑ"
+msgstr ""
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ dcgettext(_\"...\") Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑним:
видалÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"пÑдкÑеÑлÑваннÑ"
-#: awkgram.y:4820
+#: awkgram.y:4821
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ dcngettext(_\"...\") Ñ
непÑавилÑним: видалÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑковÑ
пÑдкÑеÑлÑваннÑ"
+msgstr ""
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ dcngettext(_\"...\") Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑним:
видалÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"пÑдкÑеÑлÑваннÑ"
-#: awkgram.y:4839
+#: awkgram.y:4840
msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
msgstr "index: ÑегÑлÑÑний виÑаз дÑÑгим
аÑгÑменÑом забоÑонено"
-#: awkgram.y:4892
+#: awkgram.y:4893
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: паÑамеÑÑ Â«%s» заÑÑнÑÑ
глобалÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑннÑ"
-#: awkgram.y:4941 debug.c:4199 debug.c:4242 debug.c:5364 profile.c:110
+#: awkgram.y:4942 debug.c:4197 debug.c:4240 debug.c:5362 profile.c:110
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи «%s» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ: %s"
-#: awkgram.y:4942
+#: awkgram.y:4943
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð¼ÑнниÑ
до
ÑÑандаÑÑного Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº"
-#: awkgram.y:4950
+#: awkgram.y:4951
#, c-format
msgid "%s: close failed: %s"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи: %s"
-#: awkgram.y:4975
+#: awkgram.y:4976
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() бÑло викликано двÑÑÑ!"
-#: awkgram.y:4983
+#: awkgram.y:4984
msgid "there were shadowed variables"
msgstr "ÑÑнÑвали заÑÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑннÑ"
-#: awkgram.y:5060
+#: awkgram.y:5061
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "Ñм'Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» вже бÑло визнаÑено
ÑанÑÑе"
-#: awkgram.y:5111
+#: awkgram.y:5112
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
-msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÑнкÑÑÑ Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÑнкÑÑÑ Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа"
-#: awkgram.y:5114
+#: awkgram.y:5115
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
ÑпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ñ Â«%s» Ñк паÑамеÑÑ ÑÑнкÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
ÑпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ñ Â«%s» Ñк паÑамеÑÑ "
+"ÑÑнкÑÑÑ"
-#: awkgram.y:5118
+#: awkgram.y:5119
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: паÑамеÑÑ Â«%s» не може
мÑÑÑиÑи пÑоÑÑÑÑ Ñмен"
-#: awkgram.y:5125
+#: awkgram.y:5126
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: паÑамеÑÑ â%d, «%s», дÑблÑÑ
паÑамеÑÑ â%d"
-#: awkgram.y:5214
+#: awkgram.y:5215
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» викликаÑÑÑÑÑ, але нÑколи
не визнаÑалаÑÑ"
-#: awkgram.y:5218
+#: awkgram.y:5219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» визнаÑено, але не
викликали безпоÑеÑеднÑо"
-#: awkgram.y:5250
+#: awkgram.y:5251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
-msgstr "конÑÑанÑа ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ
паÑамеÑÑÑ â%d повеÑÑÐ°Ñ Ð±Ñлеве знаÑеннÑ"
+msgstr ""
+"конÑÑанÑа ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ
паÑамеÑÑÑ â%d повеÑÑÐ°Ñ Ð±Ñлеве знаÑеннÑ"
-#: awkgram.y:5265
+#: awkgram.y:5266
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -511,63 +531,75 @@ msgstr ""
"ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» викликано Ð·Ñ ÑпÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑавиÑи
пÑобÑл мÑж Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñа «(»,\n"
"або викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк змÑнна або маÑив"
-#: awkgram.y:5488 awkgram.y:5541 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624
+#: awkgram.y:5489 awkgram.y:5542 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624
msgid "division by zero attempted"
msgstr "ÑпÑоба дÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑлÑ"
-#: awkgram.y:5497 awkgram.y:5550 mpfr.c:1634
+#: awkgram.y:5498 awkgram.y:5551 mpfr.c:1634
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "ÑпÑоба дÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑÐ»Ñ Ð² «%%»"
-#: awkgram.y:5870
-msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
+#: awkgram.y:5871
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "не можна пÑиÑвоÑваÑи знаÑеннÑ
ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑнкÑеменÑного виÑазÑ"
-#: awkgram.y:5873
+#: awkgram.y:5874
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "невÑÑна ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑиÑвоÑÐ½Ð½Ñ (опкод %s)"
-#: awkgram.y:6253
+#: awkgram.y:6254
msgid "statement has no effect"
msgstr "опеÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ ÐµÑекÑÑ"
-#: awkgram.y:6768
+#: awkgram.y:6769
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
-msgstr "ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ %s: квалÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñмена
не Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑадиÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ / POSIX ÑежимÑ"
+msgstr ""
+"ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ %s: квалÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñмена не
Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑадиÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ / POSIX "
+"ÑежимÑ"
-#: awkgram.y:6773
+#: awkgram.y:6774
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr "ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ %s: ÑоздÑлÑник пÑоÑÑоÑÑ
Ñмен - Ð´Ð²Ñ Ð´Ð²Ð¾ÐºÑапки, а не одна"
-#: awkgram.y:6779
+#: awkgram.y:6780
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "квалÑÑÑкований ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Â«%s» маÑ
непÑавилÑний ÑоÑмаÑ"
-#: awkgram.y:6786
+#: awkgram.y:6787
#, c-format
-msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
-msgstr "ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Â«%s»: ÑоздÑлÑник
пÑоÑÑоÑÑ Ñмен може з'ÑвлÑÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ñаз Ñ
квалÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑменÑ"
+msgid ""
+"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
+msgstr ""
+"ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Â«%s»: ÑоздÑлÑник пÑоÑÑоÑÑ
Ñмен може з'ÑвлÑÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ñаз Ñ "
+"квалÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑменÑ"
-#: awkgram.y:6835 awkgram.y:6886
+#: awkgram.y:6836 awkgram.y:6887
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
-msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑезеÑвованого
ÑденÑиÑÑкаÑоÑа «%s» Ñк пÑоÑÑоÑÑ Ñмен не
дозволено"
+msgstr ""
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑезеÑвованого
ÑденÑиÑÑкаÑоÑа «%s» Ñк пÑоÑÑоÑÑ Ñмен не "
+"дозволено"
-#: awkgram.y:6842 awkgram.y:6852
+#: awkgram.y:6843 awkgram.y:6853
#, c-format
-msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
-msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑезеÑвованого
ÑденÑиÑÑкаÑоÑа «%s» Ñк дÑÑгого компоненÑа
квалÑÑÑкованого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дозволено"
+msgid ""
+"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
+"not allowed"
+msgstr ""
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑезеÑвованого
ÑденÑиÑÑкаÑоÑа «%s» Ñк дÑÑгого компоненÑа "
+"квалÑÑÑкованого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дозволено"
-#: awkgram.y:6870
+#: awkgram.y:6871
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace - ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: awkgram.y:6877
+#: awkgram.y:6878
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr "Ñм'Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ñмен «%s» повинно
вÑдповÑдаÑи пÑавилам ÑденÑиÑÑкаÑоÑÑв"
@@ -591,7 +623,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "ÑÑандаÑÑний вивÑд Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: оÑÑимано неÑиÑловий аÑгÑменÑ"
@@ -610,12 +642,16 @@ msgstr "%s: оÑÑимано не ÑÑÑÑÑковий
аÑгÑменÑ"
#: builtin.c:298
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: кÑнеÑÑ. «%.*s»
вÑдкÑиÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а не запиÑÑ"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: кÑнеÑÑ. «%.*s»
вÑдкÑиÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а не "
+"запиÑÑ"
#: builtin.c:301
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: Ñайл «%.*s»
вÑдкÑиÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: Ñайл «%.*s»
вÑдкÑиÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а не Ð´Ð»Ñ "
+"запиÑÑ"
#: builtin.c:312
#, c-format
@@ -625,20 +661,21 @@ msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑÐµÑ Ñ
Ñайл «%.*s»: %s"
#: builtin.c:317
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
-msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: двоÑÑоÑоннÑй
канал «%.*s» закÑиÑий Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr ""
+"fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи бÑÑеÑ: двоÑÑоÑоннÑй
канал «%.*s» закÑиÑий Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: builtin.c:323
#, c-format
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: «%.*s» не Ñ Ð²ÑдкÑиÑим Ñайлом,
каналом або ÑпÑлÑним пÑоÑеÑом"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: бÑла оÑÑимана не ÑÑÑÑÑка Ñк пеÑÑий
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: бÑла оÑÑимана не ÑÑÑÑÑка Ñк дÑÑгий
аÑгÑменÑ"
@@ -658,7 +695,9 @@ msgstr "%s: оÑÑимано вÑд'Ñмний
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %g"
#: builtin.c:857 builtin.c:862 builtin.c:1016
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
-msgstr "непопÑавна помилка: поÑÑÑбно вживаÑи
«count$» на вÑÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
або не вживаÑи
взагалÑ"
+msgstr ""
+"непопÑавна помилка: поÑÑÑбно вживаÑи
«count$» на вÑÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
або не "
+"вживаÑи взагалÑ"
#: builtin.c:935
#, c-format
@@ -685,8 +724,11 @@ msgstr "ÑаÑалÑно: ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑÑ
з «$» повине
#: builtin.c:1003
#, c-format
-msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
-msgstr "ÑаÑалÑно: ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑÑ %ld бÑлÑÑий,
нÑж загалÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеданиÑ
аÑгÑменÑÑв"
+msgid ""
+"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
+msgstr ""
+"ÑаÑалÑно: ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑÑ %ld бÑлÑÑий, нÑж
загалÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеданиÑ
"
+"аÑгÑменÑÑв"
#: builtin.c:1007
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
@@ -694,7 +736,8 @@ msgstr "ÑаÑалÑно: Ñимвол «$»
забоÑонено пÑÑÐ»Ñ Ðº
#: builtin.c:1026
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
-msgstr "ÑаÑалÑно: не пеÑедано ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«$» длÑ
позиÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑоÑноÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÑаÑалÑно: не пеÑедано ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«$» длÑ
позиÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑоÑноÑÑÑ"
#: builtin.c:1104
#, c-format
@@ -734,7 +777,9 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ %%%c Ñ ÑÑандаÑÑом POSIX,
але не пеÑен
#: builtin.c:1688
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "ÐгноÑÑÑмо невÑдомий Ñимвол
ÑпеÑиÑÑкаÑоÑа ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%c»: аÑгÑменÑ
не пеÑеÑвоÑено"
+msgstr ""
+"ÐгноÑÑÑмо невÑдомий Ñимвол ÑпеÑиÑÑкаÑоÑа
ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%c»: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ "
+"пеÑеÑвоÑено"
#: builtin.c:1693
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -769,13 +814,13 @@ msgstr "printf: вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð°ÑгÑменÑи"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: ÑпÑоба запиÑÑ Ð² закÑиÑий на запиÑ
кÑнеÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: оÑÑимано неÑиÑловий ÑÑеÑÑй
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: оÑÑимано неÑиÑловий дÑÑгий
аÑгÑменÑ"
@@ -798,7 +843,8 @@ msgstr "substr: недÑйÑна довжина %g бÑде
ÑкоÑоÑена"
#: builtin.c:1923
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
-msgstr "substr: довжина %g занадÑо велика длÑ
ÑндекÑаÑÑÑ ÑÑÑÑÑки, обÑÑзано до %g"
+msgstr ""
+"substr: довжина %g занадÑо велика длÑ
ÑндекÑаÑÑÑ ÑÑÑÑÑки, обÑÑзано до %g"
#: builtin.c:1935
#, c-format
@@ -821,8 +867,11 @@ msgstr "substr: ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ %g
пеÑевиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ
#: builtin.c:1985
#, c-format
-msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
-msgstr "substr: довжина %g з ÑндекÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ %g
пеÑевиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑого аÑгÑменÑÑ (%lu)"
+msgid ""
+"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr ""
+"substr: довжина %g з ÑндекÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ %g
пеÑевиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑого аÑгÑменÑÑ "
+"(%lu)"
#: builtin.c:2060
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
@@ -850,14 +899,15 @@ msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«system» забоÑонена в
ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑÑо
#: builtin.c:2332 builtin.c:2407
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr "print: ÑпÑоба запиÑÑ Ð² закÑиÑий длÑ
запиÑÑ ÐºÑнеÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
+msgstr ""
+"print: ÑпÑоба запиÑÑ Ð² закÑиÑий Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
кÑнеÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
#: builtin.c:2430
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° неÑнÑÑÑалÑзоване поле
«$%d»"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: оÑÑимано неÑиÑловий пеÑÑий
аÑгÑменÑ"
@@ -871,122 +921,125 @@ msgstr "match: ÑÑеÑÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ
маÑивом"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи %s Ñк ÑÑеÑÑй
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: ÑÑеÑÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%.*s»
ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ñк 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: може бÑÑи викликаний
опоÑеÑедковано лиÑе з двома аÑгÑменÑами"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "опоÑеÑедкований виклик gensub вимагаÑ
ÑÑÑоÑ
або ÑоÑиÑÑоÑ
аÑгÑменÑÑв"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "опоÑеÑедкований виклик match вимагаÑ
двоÑ
або ÑÑÑоÑ
аÑгÑменÑÑв"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "опоÑеÑедкований виклик %s поÑÑебÑÑ Ð²Ñд
двоÑ
до ÑоÑиÑÑоÑ
аÑгÑменÑÑв"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): вÑд'ÑÐ¼Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑоненÑ"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): дÑÐ¾Ð±Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ
обÑÑзанÑ"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): занадÑо Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
зÑÑÐ²Ñ Ð´Ð°Ð´ÑÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ñ ÑезÑлÑÑаÑи"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): вÑд'ÑÐ¼Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑоненÑ"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): дÑÐ¾Ð±Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ
обÑÑзанÑ"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): занадÑо Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
зÑÑÐ²Ñ Ð´Ð°Ð´ÑÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ñ ÑезÑлÑÑаÑи"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: викликано з менÑе, нÑж двоÑ
аÑгÑменÑÑв"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d Ñ Ð½ÐµÑиÑловим"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑм %g, Ñке
вÑд'Ñмне, забоÑонено"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): вÑд'Ñмне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ
допÑÑкаÑÑÑÑÑ"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): дÑобова ÑаÑÑина бÑде вÑдкинÑÑа"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: «%s» не Ñ Ð´ÑйÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑегоÑÑÑÑ
локалÑ"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: оÑÑимано не ÑÑÑÑÑковий ÑÑеÑÑй
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: оÑÑимано не ÑÑÑÑÑковий п'ÑÑий
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: оÑÑимано не ÑÑÑÑÑковий ÑеÑвеÑÑий
аÑгÑменÑ"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: ÑÑеÑÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: ÑпÑоба дÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑлÑ"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
-msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report"
-msgstr "typeof виÑвив недÑйÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ
пÑапоÑÑÑв «%s»; бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе пÑо
помилкÑ"
+msgid ""
+"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
+msgstr ""
+"typeof виÑвив недÑйÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑв
«%s»; бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе пÑо "
+"помилкÑ"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: невÑдомий Ñип аÑгÑменÑÑ Â«%s»"
@@ -1023,7 +1076,8 @@ msgstr "збеÑеженнÑ: «%s»: команда не
дозволена"
#: command.y:342
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr "не можна викоÑиÑÑовÑваÑи командÑ
«commands» Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ ÑоÑок зÑпинки/ÑÑеженнÑ"
+msgstr ""
+"не можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«commands»
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ ÑоÑок зÑпинки/ÑÑеженнÑ"
#: command.y:344
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1097,24 +1151,36 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "Ðе-нÑлÑове ÑÑле знаÑеннÑ"
#: command.y:820
-msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames"
-msgstr "backtrace [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - дÑÑкÑваÑи ÑлÑд вÑÑÑ
або ÐÐÐЬÐÐСТЬ внÑÑÑÑÑнÑÑ
(зовнÑÑнÑÑ
ÑкÑо
вÑд'Ñмне) кадÑÑв"
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"backtrace [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - дÑÑкÑваÑи ÑлÑд вÑÑÑ
або
ÐÐÐЬÐÐСТЬ внÑÑÑÑÑнÑÑ
"
+"(зовнÑÑнÑÑ
ÑкÑо вÑд'Ñмне) кадÑÑв"
#: command.y:822
-msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location"
-msgstr "break [[Ñайл:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] -
вÑÑановиÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки на вказаномÑ
мÑÑÑÑ"
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
+msgstr ""
+"break [[Ñайл:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] - вÑÑановиÑи
ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки на Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑÑ"
#: command.y:824
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
-msgstr "clear [[Ñайл:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] - видалиÑи
ÑанÑÑе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑоÑки зÑпинки"
+msgstr ""
+"clear [[Ñайл:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] - видалиÑи
ÑанÑÑе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑоÑки зÑпинки"
#: command.y:826
-msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit"
-msgstr "commands [â_ÑоÑки] - поÑÐ¸Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок команд,
ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи влÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑоÑкÑ
зÑпинки(ÑÑеженнÑ) "
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit"
+msgstr ""
+"commands [â_ÑоÑки] - поÑÐ¸Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок команд, ÑкÑ
бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи влÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"в ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки(ÑÑеженнÑ) "
#: command.y:828
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
-msgstr "condition â_ÑоÑки [виÑаз] - вÑÑановиÑи або
оÑиÑÑиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ñ ÑоÑки зÑпинки або ÑÑеженнÑ"
+msgstr ""
+"condition â_ÑоÑки [виÑаз] - вÑÑановиÑи або
оÑиÑÑиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ñ ÑоÑки зÑпинки або "
+"ÑÑеженнÑ"
#: command.y:830
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
@@ -1130,7 +1196,9 @@ msgstr "disable [ÑоÑки] [дÑапазон] -
деакÑивÑваÑи вк
#: command.y:836
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
-msgstr "display [змÑнна] - дÑÑкÑваÑи знаÑеннÑ
змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑазÑ, коли пÑогÑама
зÑпинÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"display [змÑнна] - дÑÑкÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ
кожного ÑазÑ, коли пÑогÑама "
+"зÑпинÑÑÑÑÑÑ"
#: command.y:838
msgid "down [N] - move N frames down the stack"
@@ -1138,11 +1206,14 @@ msgstr "down [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] -
пеÑемÑÑÑиÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· на Ð
#: command.y:840
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout"
-msgstr "dump [ÑайлÑ] - виванÑажиÑи ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð´Ð¾
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ на ÑÑандаÑÑний вивÑд"
+msgstr ""
+"dump [ÑайлÑ] - виванÑажиÑи ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð´Ð¾
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ на ÑÑандаÑÑний вивÑд"
#: command.y:842
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
-msgstr "enable [once|del] [ÑоÑки_зÑпинки] [дÑапазон] -
акÑивÑваÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑоÑки зÑпинки"
+msgstr ""
+"enable [once|del] [ÑоÑки_зÑпинки] [дÑапазон] -
акÑивÑваÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑоÑки "
+"зÑпинки"
#: command.y:844
msgid "end - end a list of commands or awk statements"
@@ -1170,11 +1241,17 @@ msgstr "help [команда] - виводиÑÑ
ÑпиÑок команд аб
#: command.y:856
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
-msgstr "ignore â ÐÐÐЬÐÐСТЬ - вÑÑановиÑи знаÑеннÑ
лÑÑилÑника ÑгноÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑки зÑпинки
Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ â на ÐÐÐЬÐÐСТЬ"
+msgstr ""
+"ignore â ÐÐÐЬÐÐСТЬ - вÑÑановиÑи знаÑеннÑ
лÑÑилÑника ÑгноÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑки "
+"зÑпинки Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ â на ÐÐÐЬÐÐСТЬ"
#: command.y:858
-msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
-msgstr "info Ñема -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
+msgstr ""
+"info Ñема - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
#: command.y:860
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
@@ -1182,15 +1259,22 @@ msgstr "list
[-|+|[Ñайл:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ|дÑапазон] -
#: command.y:862
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
-msgstr "next [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - виконаÑи наÑÑÑпний
кÑок пÑогÑами, пеÑеÑ
одÑÑи ÑеÑез
пÑдпÑогÑами"
+msgstr ""
+"next [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - виконаÑи наÑÑÑпний кÑок
пÑогÑами, пеÑеÑ
одÑÑи ÑеÑез "
+"пÑдпÑогÑами"
#: command.y:864
-msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls"
-msgstr "nexti [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - кÑокÑваÑи однÑ
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, але пÑодовжиÑи пеÑеÑ
одÑÑи
ÑеÑез пÑдпÑогÑами"
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
+msgstr ""
+"nexti [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - кÑокÑваÑи однÑ
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, але пÑодовжиÑи пеÑеÑ
одÑÑи "
+"ÑеÑез пÑдпÑогÑами"
#: command.y:866
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
-msgstr "option [Ñм'Ñ[=знаÑеннÑ]] - вÑÑановиÑи або
вивеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ(й) вÑдлагоджÑваÑа"
+msgstr ""
+"option [Ñм'Ñ[=знаÑеннÑ]] - вÑÑановиÑи або
вивеÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ(й) "
+"вÑдлагоджÑваÑа"
#: command.y:868
msgid "print var [var] - print value of a variable or array"
@@ -1206,7 +1290,9 @@ msgstr "quit - вийÑи з вÑдлагоджÑваÑа"
#: command.y:874
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
-msgstr "return [знаÑеннÑ] - виконаÑи повеÑненнÑ
вибÑаного кадÑÑ Ð² ÑÑÐµÐºÑ Ð´Ð¾ його викликаÑа"
+msgstr ""
+"return [знаÑеннÑ] - виконаÑи повеÑненнÑ
вибÑаного кадÑÑ Ð² ÑÑÐµÐºÑ Ð´Ð¾ його "
+"викликаÑа"
#: command.y:876
msgid "run - start or restart executing program"
@@ -1222,7 +1308,9 @@ msgstr "set змÑнна = знаÑÐµÐ½Ð½Ñ -
пÑиÑвоÑÑи знаÑенн
#: command.y:884
msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
-msgstr "silent - зÑпинÑÑ Ð·Ð²Ð¸Ñайне повÑдомленнÑ,
коли зÑпинений на ÑоÑÑÑ Ð·Ñпинки/ÑÑеженнÑ"
+msgstr ""
+"silent - зÑпинÑÑ Ð·Ð²Ð¸Ñайне повÑдомленнÑ, коли
зÑпинений на ÑоÑÑÑ Ð·Ñпинки/"
+"ÑÑеженнÑ"
#: command.y:886
msgid "source file - execute commands from file"
@@ -1238,7 +1326,8 @@ msgstr "stepi [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - виконаÑи
Ñаме Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑнÑÑ
#: command.y:892
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint"
-msgstr "tbreak [[Ñм'Ñ_ÑайлÑ:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] -
вÑÑановиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки"
+msgstr ""
+"tbreak [[Ñм'Ñ_ÑайлÑ:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] -
вÑÑановиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки"
#: command.y:894
msgid "trace on|off - print instruction before executing"
@@ -1246,11 +1335,17 @@ msgstr "trace on|off - вивеÑÑи
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿ÐµÑед викон
#: command.y:896
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list"
-msgstr "undisplay [â_змÑнноÑ] - видалиÑи змÑÐ½Ð½Ñ Ð·Ñ
ÑпиÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑнниÑ
"
+msgstr ""
+"undisplay [â_змÑнноÑ] - видалиÑи змÑÐ½Ð½Ñ Ð·Ñ
ÑпиÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"змÑнниÑ
"
#: command.y:898
-msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame"
-msgstr "until [[Ñм'Ñ_ÑайлÑ:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] -
виконÑваÑи до доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ ÑнÑого
ÑÑдка або ÑÑдка Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ â Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑекÑ"
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame"
+msgstr ""
+"until [[Ñм'Ñ_ÑайлÑ:]â_ÑÑдка|ÑÑнкÑÑÑ] -
виконÑваÑи до доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ "
+"ÑнÑого ÑÑдка або ÑÑдка Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ â Ñ
поÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑекÑ"
#: command.y:900
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
@@ -1265,8 +1360,12 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
msgstr "watch змÑнна - вÑÑановиÑи ÑоÑкÑ
вÑдÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
#: command.y:906
-msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames"
-msgstr "where [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - (Ñаке ж Ñк backtrace)
дÑÑкÑваÑи ÑлÑд вÑÑÑ
або ÐÐÐЬÐÐСТЬ
найвнÑÑÑÑÑнÑÑиÑ
(або найзовнÑÑнÑÑиÑ
, ÑкÑо
ÐÐÐЬÐÐСТЬ вÑд'Ñмна) кадÑÑв ÑÑекÑ"
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames"
+msgstr ""
+"where [ÐÐÐЬÐÐСТЬ] - (Ñаке ж Ñк backtrace) дÑÑкÑваÑи
ÑлÑд вÑÑÑ
або ÐÐÐЬÐÐСТЬ "
+"найвнÑÑÑÑÑнÑÑиÑ
(або найзовнÑÑнÑÑиÑ
, ÑкÑо
ÐÐÐЬÐÐСТЬ вÑд'Ñмна) кадÑÑв ÑÑекÑ"
#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:260 msg.c:142
#, c-format
@@ -1308,7 +1407,8 @@ msgstr "невизнаÑена команда: %s\n"
#: debug.c:257
msgid "set or show the number of lines to keep in history file"
-msgstr "вÑÑановиÑи або показаÑи кÑлÑкÑÑÑÑ
ÑÑдкÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ ÑайлÑ"
+msgstr ""
+"вÑÑановиÑи або показаÑи кÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑдкÑв
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ ÑайлÑ"
#: debug.c:259
msgid "set or show the list command window size"
@@ -1324,11 +1424,13 @@ msgstr "вÑÑановиÑи або показаÑи
запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»
#: debug.c:265
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
-msgstr "ÑвÑмкнÑÑи/вимкнÑÑи або показаÑи
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ (знаÑеннÑ=on|off)"
+msgstr ""
+"ÑвÑмкнÑÑи/вимкнÑÑи або показаÑи
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ (знаÑеннÑ=on|off)"
#: debug.c:267
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
-msgstr "ÑвÑмкнÑÑи/вимкнÑÑи або показаÑи
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ (знаÑеннÑ=on/off)"
+msgstr ""
+"ÑвÑмкнÑÑи/вимкнÑÑи або показаÑи
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ (знаÑеннÑ=on/off)"
#: debug.c:269
msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)"
@@ -1355,7 +1457,8 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи джеÑелÑний
Ñайл з Ñменем
#: debug.c:551
#, c-format
msgid "warning: source file `%s' modified since program compilation.\n"
-msgstr "попеÑедженнÑ: джеÑелÑний Ñайл «%s»
змÑнений пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами.\n"
+msgstr ""
+"попеÑедженнÑ: джеÑелÑний Ñайл «%s»
змÑнений пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами.\n"
#: debug.c:573
#, c-format
@@ -1504,17 +1607,17 @@ msgstr "ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ \"%.*s\" не пÑиÑÑÑнÑй
в маÑÐ¸Ð²Ñ Â«%s»\n"
msgid "`%s[\"%.*s\"]' is not an array\n"
msgstr "«%s[\"%.*s\"]» не Ñ Ð¼Ð°Ñивом\n"
-#: debug.c:1262 debug.c:5124
+#: debug.c:1262 debug.c:5122
#, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "«%s» не Ñ ÑкалÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
-#: debug.c:1285 debug.c:5154
+#: debug.c:1285 debug.c:5152
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
msgstr "ÑпÑоба викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð²Ñ Â«%s[\"%.*s\"]» в
ÑкалÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ"
-#: debug.c:1308 debug.c:5165
+#: debug.c:1308 debug.c:5163
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
msgstr "ÑпÑоба викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑкалÑÑноÑ
змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Â«%s[\"%.*s\"]» Ñк маÑивÑ"
@@ -1551,12 +1654,15 @@ msgstr "ÑпÑоба викоÑиÑÑаннÑ
ÑкалÑÑного знаÑен
#: debug.c:1887
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
-msgstr "ТоÑка ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ %d видалена, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
паÑамеÑÑ Ð²Ð¸Ñ
одиÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ
видимоÑÑÑ.\n"
+msgstr ""
+"ТоÑка ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ %d видалена, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
паÑамеÑÑ Ð²Ð¸Ñ
одиÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ "
+"видимоÑÑÑ.\n"
#: debug.c:1898
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
-msgstr "Ðоказ %d видалений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо паÑамеÑÑ Ð²Ð¸Ñ
одиÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ.\n"
+msgstr ""
+"Ðоказ %d видалений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо паÑамеÑÑ Ð²Ð¸Ñ
одиÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ.\n"
#: debug.c:1931
#, c-format
@@ -1585,7 +1691,9 @@ msgstr "непÑавилÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ð´ÑÑ"
#: debug.c:2231
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "ÐÑимÑÑка: ÑоÑка зÑпинки %d (ÑвÑмкнена,
ÑгноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ %ld влÑÑанÑ), Ñакож
вÑÑановлена Ñ %s:%d"
+msgstr ""
+"ÐÑимÑÑка: ÑоÑка зÑпинки %d (ÑвÑмкнена,
ÑгноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ %ld влÑÑанÑ), Ñакож "
+"вÑÑановлена Ñ %s:%d"
#: debug.c:2238
#, c-format
@@ -1595,7 +1703,9 @@ msgstr "ÐÑимÑÑка: ÑоÑка зÑпинки %d
(ÑвÑмкнена), Ñ
#: debug.c:2245
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "ÐÑимÑÑка: ÑоÑка зÑпинки %d (вимкнена,
ÑгноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ %ld влÑÑанÑ), Ñакож
вÑÑановлена в %s:%d"
+msgstr ""
+"ÐÑимÑÑка: ÑоÑка зÑпинки %d (вимкнена,
ÑгноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ %ld влÑÑанÑ), Ñакож "
+"вÑÑановлена в %s:%d"
#: debug.c:2252
#, c-format
@@ -1637,205 +1747,205 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑÑановиÑи ÑоÑкÑ
зÑпинки Ñ ÑÑнк
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr "пеÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d вÑÑановлено Ð´Ð»Ñ ÑайлÑ
«%s», ÑÑдок %d Ñ Ð±ÐµÐ·Ñмовним\n"
-#: debug.c:2525 debug.c:3383
+#: debug.c:2524 debug.c:3381
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑдка %d в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s» за межами
дÑапазонÑ"
-#: debug.c:2541 debug.c:2563
+#: debug.c:2540 debug.c:2562
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr "Ðидалено ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки %d"
-#: debug.c:2547
+#: debug.c:2546
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑоÑки зÑпинки на вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»\n"
-#: debug.c:2574
+#: debug.c:2573
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑоÑки зÑпинки Ñ ÑайлÑ
«%s», ÑÑдок â%d\n"
-#: debug.c:2629 debug.c:2670 debug.c:2690 debug.c:2733
+#: debug.c:2628 debug.c:2669 debug.c:2689 debug.c:2732
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr "непÑипÑÑÑимий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑки зÑпинки"
-#: debug.c:2645
+#: debug.c:2644
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr "ÐидалиÑи вÑÑ ÑоÑки зÑпинки? (Ñ Ð°Ð±Ð¾ н) "
-#: debug.c:2646 debug.c:2956 debug.c:3009
+#: debug.c:2645 debug.c:2955 debug.c:3008
msgid "y"
msgstr "Ñ"
-#: debug.c:2695
+#: debug.c:2694
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr "ÐгноÑÑваÑиме наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ %ld пеÑеÑинÑв
ÑоÑки зÑпинки %d.\n"
-#: debug.c:2699
+#: debug.c:2698
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr "ÐÑпиниÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑазÑ, коли
доÑÑгне ÑоÑки зÑпинки %d.\n"
-#: debug.c:2816
+#: debug.c:2815
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr "Ðожна вÑдлагоджÑваÑи лиÑе пÑогÑами,
Ñо надаÑÑÑÑÑ Ð· опÑÑÑÑ Â«-f».\n"
-#: debug.c:2836
+#: debug.c:2835
#, c-format
msgid "Restarting ...\n"
msgstr "ÐеÑезапÑÑк ...\n"
-#: debug.c:2941
+#: debug.c:2940
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи зневаджÑваÑ"
-#: debug.c:2955
+#: debug.c:2954
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr "ÐÑогÑама вже запÑÑена. ÐеÑезапÑÑÑиÑи
з поÑаÑÐºÑ (Ñ/н)?"
-#: debug.c:2959
+#: debug.c:2958
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr "ÐÑогÑама не пеÑезапÑÑена\n"
-#: debug.c:2969
+#: debug.c:2968
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr "помилка: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи,
опеÑаÑÑÑ Ð½Ðµ дозволÑÑÑÑÑÑ\n"
-#: debug.c:2975
+#: debug.c:2974
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr "помилка (%s): не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи,
ÑгноÑÑÑÑи ÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n"
-#: debug.c:2983
+#: debug.c:2982
#, c-format
msgid "Starting program:\n"
msgstr "ÐапÑÑк пÑогÑами:\n"
-#: debug.c:2993
+#: debug.c:2992
#, c-format
msgid "Program exited abnormally with exit value: %d\n"
msgstr "ÐÑогÑама завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð¾ÑмалÑно зÑ
знаÑеннÑм виÑ
одÑ: %d\n"
-#: debug.c:2994
+#: debug.c:2993
#, c-format
msgid "Program exited normally with exit value: %d\n"
msgstr "ÐÑогÑама завеÑÑилаÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно зÑ
знаÑеннÑм виÑ
одÑ: %d\n"
-#: debug.c:3008
+#: debug.c:3007
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr "ÐÑогÑама пÑаÑÑÑ. ÐийÑи в бÑдÑ-ÑкомÑ
Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ (Ñ/н)? "
-#: debug.c:3043
+#: debug.c:3042
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr "Ðе зÑпинено на жоднÑй ÑоÑÑÑ Ð·Ñпинки;
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ.\n"
-#: debug.c:3048
+#: debug.c:3047
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d"
msgstr "недÑйÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑки зÑпинки %d"
-#: debug.c:3053
+#: debug.c:3052
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr "ÐгноÑÑваÑиме наÑÑÑпниÑ
%ld пеÑеÑинÑв
ÑоÑки зÑпинки %d.\n"
-#: debug.c:3240
+#: debug.c:3239
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "«finish» не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð² зовнÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑÑ
main()\n"
-#: debug.c:3245
+#: debug.c:3244
#, c-format
msgid "Run until return from "
msgstr "ÐиконÑваÑи до повеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· "
-#: debug.c:3288
+#: debug.c:3287
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "«return» не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð² зовнÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑÑ
main()\n"
-#: debug.c:3402
+#: debug.c:3400
#, c-format
msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вказане мÑÑÑезнаÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»\n"
-#: debug.c:3410
+#: debug.c:3408
#, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "недÑйÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑдка %d Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s»"
-#: debug.c:3425
+#: debug.c:3423
#, c-format
msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вказане мÑÑÑезнаÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %d Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s»\n"
-#: debug.c:3457
+#: debug.c:3455
#, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знайдений Ñ Ð¼Ð°ÑивÑ\n"
-#: debug.c:3457
+#: debug.c:3455
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr "неÑипÑзована змÑнна\n"
-#: debug.c:3499
+#: debug.c:3497
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr "ÐÑпинка Ñ %s ...\n"
-#: debug.c:3576
+#: debug.c:3574
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "«finish» не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ð· не-локалÑним
ÑÑÑибком «%s»\n"
-#: debug.c:3583
+#: debug.c:3581
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "«until» не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ð· не-локалÑним
ÑÑÑибком «%s»\n"
#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
-#: debug.c:4344
+#: debug.c:4342
msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
msgstr "\t------[Enter] пÑодовжиÑи або [q] + [Enter] Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
одÑ------"
-#: debug.c:5161
+#: debug.c:5159
#, c-format
msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
msgstr "[\"%.*s\"] не в маÑÐ¸Ð²Ñ Â«%s»"
-#: debug.c:5367
+#: debug.c:5365
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr "вÑдÑÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ñд на ÑÑандаÑÑний вивÑд\n"
-#: debug.c:5407
+#: debug.c:5405
msgid "invalid number"
msgstr "невÑÑний номеÑ"
-#: debug.c:5541
+#: debug.c:5539
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "«%s» не дозволÑÑÑÑÑÑ Ð² поÑоÑномÑ
конÑекÑÑÑ; опеÑаÑÐ¾Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: debug.c:5549
+#: debug.c:5547
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "«return» не дозволено в поÑоÑномÑ
конÑекÑÑÑ; опеÑаÑÐ¾Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: debug.c:5597
+#: debug.c:5595
#, c-format
msgid "fatal error during eval, need to restart.\n"
msgstr "ÑаÑалÑна помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑнки, необÑ
Ñдно пеÑезапÑÑÑиÑи.\n"
-#: debug.c:5787
+#: debug.c:5785
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«%s» в поÑоÑномÑ
конÑекÑÑÑ"
@@ -1892,49 +2002,49 @@ msgstr "некоÑекÑна ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Â«%sFMT»: «%s»"
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Â«--lint» ÑеÑез пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
«LINT»"
-#: eval.c:1189
+#: eval.c:1190
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "звеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑнÑÑÑалÑзованого
аÑгÑменÑÑ Â«%s»"
-#: eval.c:1190
+#: eval.c:1191
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "звеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑнÑÑÑалÑзованоÑ
змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Â«%s»"
-#: eval.c:1208
+#: eval.c:1209
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "ÑпÑоба поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° поле з не ÑиÑловим
знаÑеннÑм"
-#: eval.c:1210
+#: eval.c:1211
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "ÑпÑоба поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° поле з пÑÑÑоÑ
ÑÑÑÑÑки"
-#: eval.c:1218
+#: eval.c:1219
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "ÑпÑоба доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ %ld"
-#: eval.c:1227
+#: eval.c:1228
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "звеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑнÑÑÑалÑзованого полÑ
«$%ld»"
-#: eval.c:1291
+#: eval.c:1292
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» викликана з бÑлÑÑоÑ
кÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑв, нÑж заÑвлено"
-#: eval.c:1496
+#: eval.c:1497
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: неоÑÑкÑваний Ñип «%s»"
-#: eval.c:1671
+#: eval.c:1672
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "ÑпÑоба дÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑÐ»Ñ Ð² «/=»"
-#: eval.c:1678
+#: eval.c:1679
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "ÑпÑоба дÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑÐ»Ñ Ð² «%%=»"
@@ -1978,12 +2088,16 @@ msgstr "make_builtin: вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ñм'Ñ
ÑÑнкÑÑÑ"
#: ext.c:100 ext.c:111
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи вбÑдованÑ
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» gawk Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÑнкÑÑÑ"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи вбÑдованÑ
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» gawk Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ "
+"ÑÑнкÑÑÑ"
#: ext.c:109
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
-msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи вбÑдованÑ
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» gawk Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ñмен"
+msgstr ""
+"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи вбÑдованÑ
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» gawk Ñк Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ "
+"пÑоÑÑоÑÑ Ñмен"
#: ext.c:126
#, c-format
@@ -2138,12 +2252,15 @@ msgstr "inplace::begin: оÑÑкÑÑ 2
аÑгÑменÑи, але виклика
#: extension/inplace.c:137
msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾ÑÑимаÑи 1-й аÑгÑменÑ
Ñк ÑÑÑÑÑÐºÑ Ð· Ñменем ÑайлÑ"
+msgstr ""
+"inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾ÑÑимаÑи 1-й аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñк
ÑÑÑÑÑÐºÑ Ð· Ñменем ÑайлÑ"
#: extension/inplace.c:145
#, c-format
msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr "inplace::begin: Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°
мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑного ÐÐÐÐÐ_ФÐÐÐУ «%s»"
+msgstr ""
+"inplace::begin: Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° мÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑного ÐÐÐÐÐ_ФÐÐÐУ "
+"«%s»"
#: extension/inplace.c:152
#, c-format
@@ -2187,7 +2304,8 @@ msgstr "inplace::end: оÑÑкÑÑ 2 аÑгÑменÑи,
але бÑло пеÑ
#: extension/inplace.c:214
msgid "inplace::end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace::end: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾ÑÑимаÑи пеÑÑий
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñк ÑÑÑÑÑÐºÑ Ð· Ñм'Ñм ÑайлÑ"
+msgstr ""
+"inplace::end: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾ÑÑимаÑи пеÑÑий аÑгÑменÑ
Ñк ÑÑÑÑÑÐºÑ Ð· Ñм'Ñм ÑайлÑ"
#: extension/inplace.c:221
msgid "inplace::end: in-place editing not active"
@@ -2226,9 +2344,10 @@ msgstr "ord: пеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ
ÑÑÑÑÑкоÑ"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: пеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ ÑиÑлом"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir не вдалоÑÑ: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2266,8 +2385,12 @@ msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "маÑив Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий Ñип %d"
#: extension/rwarray.c:398
-msgid "rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without
GMP/MPFR support."
-msgstr "ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ rwarray: оÑÑимано знаÑеннÑ
GMP/MPFR, але ÑкомпÑлÑовано без пÑдÑÑимки GMP/MPFR."
+msgid ""
+"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ rwarray: оÑÑимано знаÑÐµÐ½Ð½Ñ GMP/MPFR,
але ÑкомпÑлÑовано без "
+"пÑдÑÑимки GMP/MPFR."
#: extension/rwarray.c:437
#, c-format
@@ -2307,8 +2430,12 @@ msgid "treating recovered value with unknown type code
%d as a string"
msgstr "обÑобка вÑдновленого знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·
невÑдомим кодом ÑÐ¸Ð¿Ñ %d Ñк ÑÑÑÑÑки"
#: extension/rwarray.c:827
-msgid "rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR
support."
-msgstr "ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ rwarray: знаÑÐµÐ½Ð½Ñ GMP/MPFR в ÑайлÑ,
але пÑогÑама ÑкомпÑлÑована без пÑдÑÑимки
GMP/MPFR."
+msgid ""
+"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
+"ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ rwarray: знаÑÐµÐ½Ð½Ñ GMP/MPFR в ÑайлÑ, але
пÑогÑама ÑкомпÑлÑована "
+"без пÑдÑÑимки GMP/MPFR."
#: extension/time.c:142
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
@@ -2340,101 +2467,118 @@ msgstr "do_strptime: пеÑÑий аÑгÑменÑ
не Ñ ÑÑÑÑÑкоÑ\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptime: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ ÑÑÑÑÑкоÑ\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "вÑ
Ñдний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо великий"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF вÑÑановлено на вÑд'Ñмне знаÑеннÑ"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "зменÑÐµÐ½Ð½Ñ NF не пеÑеноÑимо до багаÑÑоÑ
веÑÑÑй awk"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "доÑÑÑп до полÑв з пÑавила END може бÑÑи
не пеÑеноÑимим"
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: ÑеÑвеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ - ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: ÑеÑвеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи %s Ñк
ÑеÑвеÑÑий аÑгÑменÑ"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой
Ñамий маÑив Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого Ñа ÑеÑвеÑÑого
аÑгÑменÑÑв"
+msgstr ""
+"split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой Ñамий
маÑив Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого Ñа ÑеÑвеÑÑого "
+"аÑгÑменÑÑв"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑого
аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑого "
+"аÑгÑменÑÑ"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
ÑеÑвеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого
аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"split: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
ÑеÑвеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого "
+"аÑгÑменÑÑ"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
-msgstr "split: нÑлÑова ÑÑÑÑÑка Ð´Ð»Ñ ÑÑеÑÑого
аÑгÑменÑÑ - Ñе неÑÑандаÑÑне ÑозÑиÑеннÑ"
+msgstr ""
+"split: нÑлÑова ÑÑÑÑÑка Ð´Ð»Ñ ÑÑеÑÑого
аÑгÑменÑÑ - Ñе неÑÑандаÑÑне ÑозÑиÑеннÑ"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: ÑеÑвеÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ñивом"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: ÑÑеÑÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ бÑÑи не
нÑлÑовим"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой
Ñамий маÑив Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого Ñа ÑеÑвеÑÑого
аÑгÑменÑÑв"
+msgstr ""
+"patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñой Ñамий
маÑив Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого Ñа ÑеÑвеÑÑого "
+"аÑгÑменÑÑв"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
пÑдмаÑив дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑого
аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
дÑÑгого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑого "
+"аÑгÑменÑÑ"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи
пÑдмаÑив ÑеÑвеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого
аÑгÑменÑÑ"
+msgstr ""
+"patsplit: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмаÑив
ÑеÑвеÑÑого аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого "
+"аÑгÑменÑÑ"
+
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
-#: field.c:1171
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "«FIELDWIDTHS» - Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "«*» повинен бÑÑи оÑÑаннÑм знаком Ñ
FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "невÑÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ FIELDWIDTHS, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ %d,
бÑÐ»Ñ Â«%s»"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "нÑлÑова ÑÑÑÑÑка Ð´Ð»Ñ Â«FS» - Ñе
ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "ÑÑаÑа веÑÑÑÑ awk не пÑдÑÑимÑÑ ÑегÑлÑÑнÑ
виÑази Ñк знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«FS»"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "«FPAT» - Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
@@ -2461,8 +2605,12 @@ msgstr "add_ext_func: оÑÑимано нÑлÑовий
паÑамеÑÑ name_sp
#: gawkapi.c:524
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report"
-msgstr "node_to_awk_value: виÑвлено непÑавилÑнÑ
комбÑнаÑÑÑ ÑиÑловиÑ
пÑапоÑÑÑв «%s»; бÑдÑ
лаÑка, ÑÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ"
+msgid ""
+"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
+"file a bug report"
+msgstr ""
+"node_to_awk_value: виÑвлено непÑавилÑнÑ
комбÑнаÑÑÑ ÑиÑловиÑ
пÑапоÑÑÑв «%s»; "
+"бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ"
#: gawkapi.c:562
msgid "node_to_awk_value: received null node"
@@ -2474,8 +2622,12 @@ msgstr "node_to_awk_value: оÑÑимано
нÑлÑове знаÑеннÑ"
#: gawkapi.c:633 gawkapi.c:670 gawkapi.c:700 gawkapi.c:737
#, c-format
-msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report"
-msgstr "node_to_awk_value: виÑвлено непÑавилÑнÑ
комбÑнаÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑв «%s»; бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка,
ÑÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ"
+msgid ""
+"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
+"report"
+msgstr ""
+"node_to_awk_value: виÑвлено непÑавилÑнÑ
комбÑнаÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑв «%s»; бÑÐ´Ñ "
+"лаÑка, ÑÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ"
#: gawkapi.c:1129
msgid "remove_element: received null array"
@@ -2508,595 +2660,651 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи кÑнеÑÑ
пÑавила BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи невÑдомий Ñип ÑайлÑ
«%s» Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка «%s» Ñ
каÑалогом: пÑопÑÑено"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл «%s» Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ:
%s"
-#: io.c:652
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ fd %d («%s») не вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:724
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк вÑ
Ñдний Ñайл
Ñ Ñк виÑ
Ñдний Ñайл"
-#: io.c:726
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк вÑ
Ñдний Ñайл
Ñ Ð²Ñ
Ñдний канал"
-#: io.c:728
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк вÑ
Ñдний Ñайл
Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑй канал"
-#: io.c:730
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк вÑ
Ñдний Ñайл
Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдний канал"
-#: io.c:732
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "непоÑÑÑбне змÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«>» Ñа «>>» длÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%.*s»"
-#: io.c:734
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
Ñдного
ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ñа виÑ
Ñдного ÑайлÑ"
-#: io.c:736
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа виÑ
Ñдного каналÑ"
-#: io.c:738
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа двоÑÑоÑоннÑого каналÑ"
-#: io.c:740
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
Ñдного Ñа
виÑ
Ñдного каналÑ"
-#: io.c:742
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
Ñдного
ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ñа двоÑÑоÑоннÑого каналÑ"
-#: io.c:744
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "«%.*s» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного
ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
-#: io.c:793
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено в ÑежимÑ
пÑÑоÑниÑÑ"
-#: io.c:827
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "виÑаз в пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» - Ñе ÑиÑло"
-#: io.c:831
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "виÑаз Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» маÑ
нÑлÑÐ¾Ð²Ñ ÑÑÑÑÑÐºÑ Ñк знаÑеннÑ"
-#: io.c:836
+#: io.c:845
#, c-format
-msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
-msgstr "Ñм'Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%.*s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавленнÑ
«%s» може бÑÑи ÑезÑлÑÑаÑом логÑÑного виÑазÑ"
+msgid ""
+"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
+msgstr ""
+"Ñм'Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%.*s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»
може бÑÑи ÑезÑлÑÑаÑом логÑÑного "
+"виÑазÑ"
-#: io.c:933 io.c:958
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file не може ÑÑвоÑиÑи канал «%s» з
Ñайловим деÑкÑипÑоÑом %d"
-#: io.c:948
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи канал «%s» длÑ
виведеннÑ: %s"
-#: io.c:963
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи канал «%s» длÑ
введеннÑ: %s"
-#: io.c:987
+#: io.c:1000
#, c-format
-msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
-msgstr "ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑокеÑÑ get_file не
пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° данÑй плаÑÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s» з
fd %d"
+msgid ""
+"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
+msgstr ""
+"ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑокеÑÑ get_file не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
данÑй плаÑÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s» з fd "
+"%d"
-#: io.c:998
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи двоÑÑоÑоннÑй канал
«%s» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ/виведеннÑ: %s"
-#: io.c:1085
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавиÑи вÑд «%s»: %s"
-#: io.c:1088
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавиÑи до «%s»: %s"
-#: io.c:1190
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
-msgstr "доÑÑгнÑÑо ÑиÑÑемного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°
вÑдкÑиÑÑÑ ÑайлÑв: поÑинаÑÑÑÑÑ
мÑлÑÑиплекÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑÑв ÑайлÑв"
+#: io.c:1203
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr ""
+"доÑÑгнÑÑо ÑиÑÑемного Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°
вÑдкÑиÑÑÑ ÑайлÑв: поÑинаÑÑÑÑÑ "
+"мÑлÑÑиплекÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑÑв ÑайлÑв"
-#: io.c:1206
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи «%s»: %s"
-#: io.c:1214
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "вÑдкÑиÑо забагаÑо каналÑв або вÑ
ÑдниÑ
ÑайлÑв"
-#: io.c:1240
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: дÑÑгим аÑгÑменÑом Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «to» або
«from»"
-#: io.c:1258
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: «%.*s» не Ñ Ð²ÑдкÑиÑим Ñайлом,
каналом або ÑпÑвпÑоÑеÑом"
-#: io.c:1263
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "закÑиÑÑÑ Ð¿ÐµÑенапÑавленнÑ, Ñке нÑколи
не бÑло вÑдкÑиÑо"
-#: io.c:1365
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr "close: пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» не вÑдкÑиÑо з
«|&», дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"close: пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» не вÑдкÑиÑо з «|&»,
дÑÑгий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: io.c:1382
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ (%d) пÑи закÑиÑÑÑ
ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Â«%s»: %s"
-#: io.c:1385
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ (%d) пÑи закÑиÑÑÑ
двоÑÑоÑоннÑого ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Â«%s»: %s"
-#: io.c:1388
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ (%d) пÑи закÑиÑÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s»: %s"
-#: io.c:1408
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "не зазнаÑено Ñвного закÑиÑÑÑ Ð³Ð½Ñзда
«%s»"
-#: io.c:1411
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "не зазнаÑено Ñвного закÑиÑÑÑ
ÑпÑвпÑоÑеÑа «%s»"
-#: io.c:1414
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "не вказано Ñвного закÑиÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Â«%s»"
-#: io.c:1417
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "не надано Ñвного закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s»"
-#: io.c:1452
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи ÑÑандаÑÑний вивÑд: %s"
-#: io.c:1453
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼Ð¸Ñи ÑÑандаÑÑний вивÑд
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº: %s"
-#: io.c:1458 io.c:1547 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "помилка запиÑÑ ÑÑандаÑÑного виводÑ: %s"
-#: io.c:1459 io.c:1558 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "помилка запиÑÑ ÑÑандаÑÑного виводÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº %s"
-#: io.c:1498
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¸Ñи канал «%s»: %s"
-#: io.c:1501
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¸Ñи канал ÑпÑвпÑоÑеÑÑ Ð´Ð¾
«%s»: %s"
-#: io.c:1504
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¸Ñи Ñайл «%s»: %s"
-#: io.c:1647
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "непÑипÑÑÑимий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного поÑÑÑ
«%s» Ñ Â«/inet»: %s"
-#: io.c:1650
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "непÑипÑÑÑимий локалÑний поÑÑ %s Ñ Â«/inet»"
-#: io.c:1673
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо вÑддалений Ñ
оÑÑ Ñа
поÑÑ (%s, %s) недÑйÑна: %s"
-#: io.c:1676
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо вÑддалений Ñ
оÑÑ Ñа
поÑÑ (%s, %s) недÑйÑна"
-#: io.c:1918
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "комÑнÑкаÑÑÑ ÑеÑез TCP/IP не
пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ"
-#: io.c:2046 io.c:2089
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи «%s», Ñежим «%s»"
-#: io.c:2054 io.c:2106
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ pty не вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:2056 io.c:2108 io.c:2449 io.c:2687
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ stdout в доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ
вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:2059 io.c:2111
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñдлеглого pty в
ÑÑандаÑÑний вивÑд доÑÑÑнÑого пÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ
вдалоÑÑ (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñдлеглого pty в ÑÑандаÑÑний
вивÑд доÑÑÑнÑого пÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ "
+"(dup: %s)"
-#: io.c:2061 io.c:2113 io.c:2454
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ ÑÑанаÑÑного Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²
доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:2064 io.c:2116
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñдлеглого pty до
ÑÑандаÑÑного Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ
не вдалоÑÑ (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñдлеглого pty до ÑÑандаÑÑного
Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ "
+"вдалоÑÑ (dup: %s)"
-#: io.c:2066 io.c:2118 io.c:2140
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ Ð¿Ñдлеглого pty не вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:2302
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи доÑÑÑнÑй пÑоÑеÑ
або вÑдкÑиÑи pty"
-#: io.c:2388 io.c:2452 io.c:2662 io.c:2690
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾ ÑÑандаÑÑного
Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ (dup:
%s)"
+msgstr ""
+"пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾ ÑÑандаÑÑного
Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ "
+"(dup: %s)"
-#: io.c:2395 io.c:2457
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾ ÑÑандаÑÑного
Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ (dup: %s)"
+msgstr ""
+"пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾ ÑÑандаÑÑного вводÑ
в доÑÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ "
+"(dup: %s)"
-#: io.c:2417 io.c:2680
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "вÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑного Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²
баÑÑкÑвÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ"
-#: io.c:2425
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "вÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑного Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ
баÑÑкÑвÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ"
-#: io.c:2460 io.c:2692 io.c:2707
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "закÑиÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ: %s"
-#: io.c:2519
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Â«|&»"
-#: io.c:2647
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдкÑиÑи канал «%s»: %s"
-#: io.c:2701
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи доÑÑÑнÑй пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ
«%s» (fork: %s)"
-#: io.c:2839
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
-msgstr "getline: ÑпÑоба ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· закÑиÑого длÑ
ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÑнÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
+msgstr ""
+"getline: ÑпÑоба ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· закÑиÑого длÑ
ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÑнÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑого каналÑ"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: оÑÑимано нÑлÑовий
вказÑвник"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr "паÑÑÐµÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ Ð·
ÑанÑÑе вÑÑановленим паÑÑеÑом Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»"
+msgstr ""
+"паÑÑÐµÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ Ð· ÑанÑÑе
вÑÑановленим паÑÑеÑом Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "паÑÑÐµÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» не змÑг вÑдкÑиÑи
«%s»"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: оÑÑимано нÑлÑовий
вказÑвник"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
-msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
-msgstr "обгоÑÑка Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ Ð·
ÑанÑÑе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Â«%s»"
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+"обгоÑÑка Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ Ð· ÑанÑÑе
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Â«%s»"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "обгоÑÑка Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Â«%s» не змогла
вÑдкÑиÑи «%s»"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: оÑÑимано нÑлÑовий
вказÑвник"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
-msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
-msgstr "двоÑÑоÑоннÑй пÑоÑеÑÐ¾Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ
з ÑанÑÑе вÑÑановленим двоÑÑоÑоннÑм
пÑоÑеÑоÑом «%s»"
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"двоÑÑоÑоннÑй пÑоÑеÑÐ¾Ñ Â«%s» конÑлÑкÑÑÑ Ð·
ÑанÑÑе вÑÑановленим двоÑÑоÑоннÑм "
+"пÑоÑеÑоÑом «%s»"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "двоÑÑоÑоннÑй пÑоÑеÑÐ¾Ñ Â«%s» не змÑг
вÑдкÑиÑи «%s»"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Ñайл з даними «%s» поÑожнÑй"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи бÑлÑÑе пам'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
введеннÑ"
-#: io.c:4110
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "багаÑоÑимволÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«RS» - Ñе
ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gawk"
-#: io.c:4264
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "ÐомÑнÑкаÑÑÑ ÑеÑез IPv6 не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
-msgid "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return
value %d, pma.c line: %d.\n"
-msgstr "%s: ÑаÑалÑно: видÑлÑÑа поÑÑÑйноÑ
пам'ÑÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи:
повеÑÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ %d, ÑÑдок pma.c: %d.\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
+"%d, pma.c line: %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: ÑаÑалÑно: видÑлÑÑа поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð½Ðµ
вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи: "
+"повеÑÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ %d, ÑÑдок pma.c: %d.\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "поÑÑÑйна пам'ÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "змÑнна ÑеÑедовиÑа «POSIXLY_CORRECT»
вÑÑановлена: вмикаÑÑÑÑÑ Â«--posix»"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "«--posix» пеÑевизнаÑÐ°Ñ Â«--traditional»"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "«--posix»/«--traditional» пеÑевизнаÑаÑ
«--non-decimal-data»"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "«--posix» пеÑевизнаÑÐ°Ñ Â«--characters-as-bytes»"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %s з setuid root може бÑÑи
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ÐпÑÑÑ -r/--re-interval бÑлÑÑе не маÑÑÑ
жодного еÑекÑÑ"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑÑановиÑи двÑйковий Ñежим на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ: %s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑÑановиÑи двÑйковий Ñежим на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ: %s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑÑановиÑи двÑйковий Ñежим на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº: %s"
+msgstr ""
+"не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑÑановиÑи двÑйковий Ñежим на
ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº: %s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "жодного ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑами!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [паÑамеÑÑи в ÑÑÐ¸Ð»Ñ POSIX
або GNU] -f Ñайл_пÑогÑами [--] Ñайл ...\n"
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [паÑамеÑÑи в ÑÑÐ¸Ð»Ñ POSIX або
GNU] -f Ñайл_пÑогÑами [--] "
+"Ñайл ...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [паÑамеÑÑи в ÑÑÐ¸Ð»Ñ POSIX
або GNU] [--] %cпÑогÑама%c Ñайл ...\n"
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑаннÑ: %s [паÑамеÑÑи в ÑÑÐ¸Ð»Ñ POSIX або
GNU] [--] %cпÑогÑама%c "
+"Ñайл ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи POSIX:\t\tÐÐ¾Ð²Ð³Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи GNU:
(ÑÑандаÑÑнÑ)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f Ñайл_пÑогÑами\t--file=Ñайл_пÑогÑами
(виконаÑи Ñайл)\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Ð Ð\t\t\t--field-separator=Ð Ð (вÑÑановиÑи Ð
оздÑлÑÐ²Ð°Ñ ÐолÑв)\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-msgstr "\t-v
змÑнна=знаÑеннÑ\t--assign=змÑнна=знаÑеннÑ
(пÑиÑвоÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑннÑй)\n"
+msgstr ""
+"\t-v змÑнна=знаÑеннÑ\t--assign=змÑнна=знаÑеннÑ
(пÑиÑвоÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑннÑй)\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "ÐоÑоÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи:\t\tÐÐ¾Ð²Ð³Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи
GNU: (ÑозÑиÑеннÑ)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes (Ñимволи Ñк байÑи)\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-msgstr "\t-c\t\t\t--traditional (обмежиÑи можливоÑÑÑ Ð´Ð¾
можливоÑÑей ÑÑаÑого AWK)\n"
+msgstr ""
+"\t-c\t\t\t--traditional (обмежиÑи можливоÑÑÑ Ð´Ð¾
можливоÑÑей ÑÑаÑого AWK)\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright (авÑоÑÑÑке пÑаво)\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[Ñайл]\t\t--dump-variables[=Ñайл] (показаÑи
змÑннÑ)\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[Ñайл]\t\t--debug[=Ñайл] (вÑдлагодженнÑ)\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e
'ÑекÑÑ-пÑогÑами'\t--source='ÑекÑÑ-пÑогÑами'
(виконаÑи ÑекÑÑ)\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Ñайл\t\t\t--exec=Ñайл (виконаÑи Ñайл)\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot (згенеÑÑваÑи Ñаблон длÑ
пеÑекладÑ)\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help (довÑдка)\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i
Ñайл_вклÑÑеннÑ\t--include=Ñайл_вклÑÑеннÑ
(вклÑÑиÑи Ñайл)\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace (вÑдÑÑежиÑи виконаннÑ)\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace (вÑдÑÑежиÑи виконаннÑ)\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l бÑблÑоÑека\t\t--load=бÑблÑоÑека
(заванÑажиÑи бÑблÑоÑекÑ)\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]
(пеÑевÑÑиÑи на
кÑиÑиÑнÑ|помилки|ÑозÑиÑеннÑ)\n"
+msgstr ""
+"\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]
(пеÑевÑÑиÑи на "
+"кÑиÑиÑнÑ|помилки|ÑозÑиÑеннÑ)\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum (Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ ÑиÑла)\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric (мÑÑÑева деÑÑÑкова
кома)\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data (не деÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑла -
вÑÑÑмковÑ, ÑÑÑÑнадÑÑÑковÑ)\n"
+msgstr ""
+"\t-n\t\t\t--non-decimal-data (не деÑÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑла -
вÑÑÑмковÑ, "
+"ÑÑÑÑнадÑÑÑковÑ)\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[Ñайл]\t\t--pretty-print[=Ñайл] (надÑÑкÑваÑи
гаÑно)\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize (опÑимÑзÑваÑи)\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[Ñайл]\t\t--profile[=Ñайл] (зÑобиÑи пÑоÑÑлÑ
виконаннÑ)\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix (обмежиÑи можливоÑÑÑ
ÑÑандаÑÑом POSIX)\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval (Ð´Ð»Ñ --traditional,
викоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑеÑвали в Ð Ð)\n"
+msgstr ""
+"\t-r\t\t\t--re-interval (Ð´Ð»Ñ --traditional, викоÑиÑÑовÑваÑи
ÑнÑеÑвали в Ð Ð)\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize (без опÑимÑзаÑÑÑ)\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox (пÑÑоÑниÑÑ)\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old (пеÑевÑÑиÑи на пÑидаÑнÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑого AWK)\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version (веÑÑÑÑ)\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z назва-локалÑ\t\t--locale=назва-локалÑ\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3119,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"веб-ÑоÑÑми, ÑÐ°ÐºÑ Ñк Stack Overflow.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3130,17 +3338,18 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
"gawk - Ñе виконÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñ Ð¾Ð±Ñобки
ÑаблонÑв.\n"
-"Ðа замовÑÑваннÑм вÑн ÑиÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑний
ввÑд Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ñд до ÑÑандаÑÑного
виводÑ.\n"
+"Ðа замовÑÑваннÑм вÑн ÑиÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑний
ввÑд Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ñд до ÑÑандаÑÑного "
+"виводÑ.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3151,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3170,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"або (на Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÑ) бÑдÑ-Ñка наÑÑÑпна
веÑÑÑÑ.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3184,19 +3393,20 @@ msgstr ""
"дивÑÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ GNU General Public License.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
"Ðи маÑÑе оÑÑимаÑи копÑÑ GNU General Public License
Ñазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ.\n"
-"ЯкÑо ÑÑого не ÑÑалоÑÑ, пеÑеглÑнÑÑе
лÑÑензÑÑ ÑÑÑ: http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+"ЯкÑо ÑÑого не ÑÑалоÑÑ, пеÑеглÑнÑÑе
лÑÑензÑÑ ÑÑÑ: http://www.gnu.org/"
+"licenses/.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft не вÑÑановлÑÑ Ð Ð Ð½Ð° Ñимвол
ÑабÑлÑÑÑÑ Ð² POSIX awk"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3205,94 +3415,89 @@ msgstr ""
"%s: РаÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Â«-v», «%s» не Ñ ÑоÑмÑ
«змÑнна=знаÑеннÑ»\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "«%s» не Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимим Ñм'Ñм змÑнноÑ"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "«%s» не Ñ Ñм'Ñм змÑнноÑ, ÑÑкаÑÑÑÑÑ Ñайл
«%s=%s»"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "не можна викоÑиÑÑовÑваÑи вбÑдованÑ
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» в ÑкоÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "не можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»
в ÑкоÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "винÑÑкова ÑиÑÑаÑÑÑ Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð·
плаваÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ÑаÑалÑна помилка: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "ÑаÑалÑна помилка: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
помилка ÑегменÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ê¼ÑÑÑ"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "ÑаÑалÑна помилка: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑекÑ"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "нÑÑкиÑ
попеÑеднÑо вÑдкÑиÑиÑ
ÑайловиÑ
деÑкÑипÑоÑÑв %d"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑо вÑдкÑиÑи /dev/null
Ð´Ð»Ñ Ñайлового деÑкÑипÑоÑÑ %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "поÑожнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«-e/--source»
ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "«--profile» пеÑевизнаÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ
«--pretty-print»"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ÑгноÑований: пÑдÑÑимка MPFR/GMP не
ÑкомпÑлÑована"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе «GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...»
замÑÑÑÑ --persist."
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ÐоÑÑÑйна пам'ÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ."
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ Â«-W %s» не впÑзнаний,
пÑоÑгноÑований.\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ÑаÑалÑно: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾ÑÑимаÑи
вÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
-msgid "%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as
root.\n"
-msgstr "%s: ÑаÑалÑно: викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйноÑ
пам'ÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
пÑогÑами вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ root.\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+"%s: ÑаÑалÑно: викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйноÑ
пам'ÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"пÑогÑами вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ root.\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%s: попеÑедженнÑ: %s не Ñ Ð²Ð»Ð°ÑнÑÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑа з euid %d.\n"
@@ -3392,50 +3597,87 @@ msgstr "intdiv: оÑÑимано неÑиÑловий
дÑÑгий аÑгÑме
msgid "cmd. line:"
msgstr "командний ÑÑдок:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "backslash not last character on line"
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "«\\» не в кÑнÑÑ ÑÑдка"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñипизований
ÑегÑлÑÑний виÑаз"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "ÑÑаÑа веÑÑÑÑ awk не пÑдÑÑимÑÑ
поÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐµÐºÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\%c»"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX не дозволÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ
екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\x»"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑÑнадÑÑÑковиÑ
ÑиÑÑ Ñ
поÑлÑдовноÑÑÑ ÐµÐºÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\x»"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
-msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
-msgstr "пÑдозÑÑло непÑавилÑно ÑнÑеÑпÑеÑована
ÑÑÑÑнадÑÑÑкова поÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐµÐºÑанÑваннÑ
\\x%.*s (з %d ÑимволÑв)"
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+"пÑдозÑÑло непÑавилÑно ÑнÑеÑпÑеÑована
ÑÑÑÑнадÑÑÑкова поÑлÑдовнÑÑÑÑ "
+"екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \\x%.*s (з %d ÑимволÑв)"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX не дозволÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ
екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\x»"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑÑнадÑÑÑковиÑ
ÑиÑÑ Ñ
поÑлÑдовноÑÑÑ ÐµÐºÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\x»"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑÑнадÑÑÑковиÑ
ÑиÑÑ Ñ
поÑлÑдовноÑÑÑ ÐµÐºÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\x»"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "поÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐµÐºÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«\\%c»
ÑпÑиймаÑÑÑÑÑ Ñк пÑоÑÑий Ñимвол «%c»"
-#: node.c:790
-msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale"
-msgstr "ÐиÑвлено непÑавилÑÐ½Ñ Ð¼ÑлÑÑибайÑовÑ
данÑ. Ðожливо, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдповÑднÑÑÑÑ Ð¼Ñж
даними Ñа ваÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð»Ñ"
+#: node.c:884
+msgid ""
+"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
+"and your locale"
+msgstr ""
+"ÐиÑвлено непÑавилÑÐ½Ñ Ð¼ÑлÑÑибайÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
Ðожливо, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдповÑднÑÑÑÑ Ð¼Ñж "
+"даними Ñа ваÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð»Ñ"
#: posix/gawkmisc.c:179
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr "%s %s «%s»: не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи пÑапоÑÑÑ
Ñайлового деÑкÑипÑоÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s «%s»: не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи пÑапоÑÑÑ
Ñайлового деÑкÑипÑоÑа: (fcntl "
+"F_GETFD: %s)"
#: posix/gawkmisc.c:191
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr "%s %s «%s»: не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи
закÑиÑÑÑ-пÑи-виконаннÑ: (fcntl F_SETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s «%s»: не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи
закÑиÑÑÑ-пÑи-виконаннÑ: (fcntl F_SETFD: %s)"
#: profile.c:73
msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
-msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑогÑами занадÑо
глибокий. РозглÑнÑÑе можливÑÑÑÑ
ÑеÑакÑоÑÐ¸Ð½Ð³Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ."
+msgstr ""
+"Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑогÑами занадÑо
глибокий. РозглÑнÑÑе можливÑÑÑÑ "
+"ÑеÑакÑоÑÐ¸Ð½Ð³Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ."
#: profile.c:112
msgid "sending profile to standard error"
@@ -3464,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: %s з нÑлÑовим Ñм'Ñм
vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: вбÑдований з
нÑлÑовим Ñм'Ñм fname"
@@ -3507,95 +3749,104 @@ msgstr ""
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: невÑдомий Ñип пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %d"
-#: re.c:58 re.c:163
-msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
-msgstr "поведÑнка зÑÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного
виÑазÑ, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ñимвол NUL, не визнаÑена
ÑÑандаÑÑом POSIX"
+#: re.c:60 re.c:174
+msgid ""
+"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
+"POSIX"
+msgstr ""
+"поведÑнка зÑÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного
виÑазÑ, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ñимвол NUL, не "
+"визнаÑена ÑÑандаÑÑом POSIX"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "недопÑÑÑимий Ð±Ð°Ð¹Ñ NUL Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑномÑ
ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
-msgstr "ланÑÑжок екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного
виÑÐ°Ð·Ñ Â«\\%c» ÑÑакÑÑÑÑÑÑÑ Ñк звиÑайний
Ñимвол «%c»"
+msgstr ""
+"ланÑÑжок екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного виÑазÑ
«\\%c» ÑÑакÑÑÑÑÑÑÑ Ñк звиÑайний "
+"Ñимвол «%c»"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
-msgstr "ланÑÑжок екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного
виÑÐ°Ð·Ñ Â«\\%c» не Ñ Ð²Ñдомим опеÑаÑоÑом
ÑегÑлÑÑного виÑазÑ"
+msgstr ""
+"ланÑÑжок екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑного виÑазÑ
«\\%c» не Ñ Ð²Ñдомим опеÑаÑоÑом "
+"ÑегÑлÑÑного виÑазÑ"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ Â«%.*s»
ймовÑÑно Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи «[%.*s]»"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ не збаланÑований"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "недÑйÑний ÑимволÑний клаÑ"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "ÑинÑакÑÐ¸Ñ ÑимволÑного клаÑÑ Ñ [[:space:]],
а не [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "незавеÑÑена поÑлÑдовнÑÑÑÑ \\"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "Ðнак ? на поÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "Ðнак * на поÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "Ðнак + на поÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "{...} на поÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑазÑ"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ÐедÑйÑний змÑÑÑ \\{\\}"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "РегÑлÑÑний виÑаз занадÑо великий"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "Ðайвий \\ пеÑед непоказÑваним Ñимволом"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "Ðайвий \\ пеÑед пÑобÑлÑним знаком"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "Ðайвий \\ пеÑед %lc"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "залиÑений \\n"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "незбаланÑований ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "не вказано ÑинÑакÑиÑÑ"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "незбаланÑований )"
@@ -3728,14 +3979,25 @@ msgid "No previous regular expression"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого звиÑайного виÑазÑ"
#: symbol.c:137
-msgid "current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA
backing file"
-msgstr "поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ -M/--bignum не
вÑдповÑдаÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки PMA"
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
+"поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ -M/--bignum не
вÑдповÑдаÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки PMA"
#: symbol.c:780
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
-msgstr "ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи
ÑÑнкÑÑÑ Â«%s» в ÑкоÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑÑÑ Â«%s»: не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи ÑÑнкÑÑÑ
«%s» в ÑкоÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа"
#: symbol.c:910
msgid "cannot pop main context"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑÑи головний конÑекÑÑ"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "ÑаÑалÑна помилка: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
помилка ÑегменÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ê¼ÑÑÑ"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "ÑаÑалÑна помилка: внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑекÑ"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 3875d878..1f2c5a43 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index dcf71daf..280e044b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.2.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "asort: Äá»i sá» thứ nhất không phải lÃ
má»t mảng"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr ""
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "awk cÅ© không há» trợ toán tá» â^â"
msgid "unterminated string"
msgstr "chuá»i không Äược chấm dứt"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
#, fuzzy
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX không cho phép thoát chuá»i â\\xâ"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
#, fuzzy
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "không thá» mang khả nÄng dùng â\\#â¦â Äá» tiếp tục
dòng"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "lá»i tiêu chuẩn"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
@@ -685,13 +685,13 @@ msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or
co-process"
msgstr ""
"fflush: â%.*sâ không phải là má»t táºp tin, á»ng dẫn hay Äá»ng
tiến trình Äược má»"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "index: (chá» sá») Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không phải
là chuá»i"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "index: (chá» sá») Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải lÃ
chuá»i"
@@ -831,13 +831,13 @@ msgstr "printf: không có Äá»i sá»"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: cá» ghi và o má»t ÄÆ°á»ng á»ng hai chiá»u mà chiá»u
ghi Äã Äóng"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "or: (hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: (hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "print: cá» ghi và o má»t ÄÆ°á»ng á»ng hai
chiá»u mà chiá»u ghi
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược khá»i tạo
â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: (hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c sá»"
@@ -941,125 +941,125 @@ msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không
phải là mảng"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "fnmatch: không thỠlấy tham sỠthứ ba"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: Äá»i sá» thứ ba â%.*sâ Äược xá» lý nhÆ° 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: Äược gá»i má»t cách gián tiếp vá»i Ãt hÆ¡n hai Äá»i
sá»"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "cú gá»i gián tiếp Äến %s cần Ãt nhất hai Äá»i sá»"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
#, fuzzy
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "cú gá»i gián tiếp Äến %s cần Ãt nhất hai Äá»i sá»"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, fuzzy, c-format
#| msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "cú gá»i gián tiếp Äến %s cần Ãt nhất hai Äá»i sá»"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trỠâm l không Äược phép"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» cắt ngắn"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết quả không
nhÆ° mong muá»n"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trỠâm là không Äược phép"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trá» thuá»c kiá»u phân sá» sẽ bá» xén
ngắn"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết quả không
nhÆ° mong muá»n"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "or: (hoặc) Äược gá»i vá»i Ãt hÆ¡n hai Äá»i sá»"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: (hoặc) Äá»i sá» %d không thuá»c kiá»u sá»"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: Äá»i sá» #%d giá trỠâm %Rg là không Äược phép"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): giá trỠâm là không Äược phép"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» cắt ngắn"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ không phải là má»t phân loại miá»n Äá»a
phÆ°Æ¡ng hợp lá»"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "index: (chá» sá») Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không phải
là chuá»i"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "index: (chá» sá») Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không phải
là chuá»i"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "index: (chá» sá») Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không phải
là chuá»i"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: gặp phép chia cho sỠkhông"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
#, fuzzy
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"typeof dò tìm thấy tá» hợp các cá» không hợp lá» â%sâ; vui
lòng báo cáo lá»i nà y."
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: không biết kiá»u tham sá» â%sâ"
@@ -2500,9 +2500,10 @@ msgstr "do_reada: Äá»i sá» 0 không phải là má»t
chuá»i\n"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "asort: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir gặp lá»i: %s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2628,118 +2629,122 @@ msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải lÃ
má»t chuá»i\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_writea: Äá»i sá» 0 không phải là má»t chuá»i\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "bản ghi Äầu và o quá lá»n"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "âNFâ Äược Äặt thà nh giá trỠâm"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr ""
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr ""
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split (chia tách): Äá»i sá» thứ tÆ° là phần má» rá»ng gawk"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split (chia tách): Äá»i sá» thứ tÆ° không phải là mảng"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr ""
"asort (má»t chÆ°Æ¡ng trình xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của tham "
"sỠthứ hai cho tham sỠthứ nhất"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split (chia tách): không thá» sá» dụng cùng má»t mảng có cả
Äá»i sá» thứ hai và "
"thứ tư"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thá» sá» dụng mảng con của tham sá»
thứ hai cho tham "
"sỠthứ tư"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thá» sá» dụng mảng con của tham sá»
thứ tư cho tham sỠ"
"thứ hai"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
#, fuzzy
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr ""
"split: (chia tách) chuá»i vô giá trá» cho Äá»i sá» thứ ba lÃ
phần má» rá»ng gawk"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ tÆ° không phải là mảng"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ ba không phải không rá»ng"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit (chÆ°Æ¡ng trình chia tách): không thá» sá» dụng cùng má»t
mảng cho cả "
"hai Äá»i sá» thứ hai và thứ tÆ°"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thỠsỠdụng mảng con
của tham sỠ"
"thứ hai cho tham sỠthứ tư"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thỠsỠdụng mảng con
của tham sỠ"
"thứ tư cho tham sỠthứ hai"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ (Äá» rá»ng trÆ°á»ng) là phần má» rá»ng gawk"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "â*â phải là bá» Äá»nh danh cuá»i cùng trong FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
"giá trá» FIELDWIDTHS (Äá» rá»ng trÆ°á»ng) không hợp lá», cho
trÆ°á»ng %d, gần â%sâ"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "chuá»i vô giá trá» cho âFSâ là phần má» rá»ng gawk"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk cÅ© không há» trợ biá»u thức chÃnh quy là m giá trá»
của âFSâ"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ là phần má» rá»ng của gawk"
@@ -2828,91 +2833,91 @@ msgstr "không thá» tìm thấy Äiá»m kết thúc
của quy tắc BEGINFILE"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "không thá» má» kiá»u táºp tin chÆ°a biết â%sâ cho â%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "tham sá» dòng lá»nh â%sâ là má»t thÆ° mục: Äã bá» bá»
qua"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "không má» Äược táºp tin â%sâ Äá» Äá»c (%s)"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "lá»i Äóng fd %d (â%sâ) (%s)"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr ""
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr ""
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "không cần hợp â>â và â>>â cho táºp tin â%.*sâ"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr ""
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr ""
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr ""
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "chuyá»n hÆ°á»ng không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "biá»u thức trong Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng â%sâ là má»t con
sá»"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "biá»u thức cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng â%sâ có giá trá»
chuá»i vô giá trá»"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
@@ -2920,22 +2925,22 @@ msgstr ""
"tên táºp tin â%.*sâ cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng â%sâ có lẽ lÃ
kết quả của biá»u thức "
"luáºn lý"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file không thá» tạo ÄÆ°á»ng á»ng â%sâ vá»i fd %d"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn â%sâ Äá» xuất (%s)"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn â%sâ Äá» nháºp (%s)"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
@@ -2943,279 +2948,279 @@ msgstr ""
"viá»c tạo á» cắm mạng get_file không Äược há» trợ trên ná»n
tảng nà y cho â%sâ "
"vá»i fd %d"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn hai chiá»u â%sâ Äá» nháºp/xuất
(%s)"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng từ â%sâ (%s)"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng Äến â%sâ (%s)"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Äã tá»i giá»i hạn há» thá»ng vá» táºp tin Äược má» nên bắt
Äầu phá»i hợp nhiá»u dòng "
"Äiá»u mô tả táºp tin"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "lá»i Äóng â%sâ (%s)"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "quá nhiá»u á»ng dẫn hay táºp tin nháºp Äược má»"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: (Äóng) Äá»i sá» thứ hai phải là âtoâ (Äến) hay
âfromâ (từ)"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: (Äóng) â%.*sâ không phải là táºp tin, á»ng dẫn hay
Äá»ng tiến trình Äã "
"Äược má»"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "Äóng má»t chuyá»n hÆ°á»ng mà nó chÆ°a từng Äược má»"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: chuyá»n hÆ°á»ng â%sâ không Äược má» bá»i â|&â nên
Äá»i sá» thứ hai bá» bá» qua"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng á»ng dẫn â%sâ (%s)"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng á»ng dẫn â%sâ (%s)"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng táºp tin â%sâ (%s)"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "không cung cấp lá»nh Äóng á» cắm â%sâ rõ rà ng"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "không cung cấp lá»nh Äóng Äá»ng tiến trình â%sâ rõ rÃ
ng"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "không cung cấp lá»nh Äóng ÄÆ°á»ng á»ng dẫn lá»nh â%sâ
rõ rà ng"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "không cung cấp lá»nh Äóng táºp tin â%sâ rõ rà ng"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: không thá» Äẩy dữ liá»u lên ÄÄ©a Äầu ra tiêu
chuẩn: %s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: không thá» Äẩy dữ liá»u lên ÄÄ©a Äầu ra lá»i
tiêu chuẩn: %s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "gặp lá»i khi ghi Äầu ra tiêu chuẩn (%s)"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» lá»i chuẩn (%s)"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "lá»i xóa sạch á»ng dẫn â%sâ (%s)"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "lá»i xóa sạch á»ng dẫn Äá»ng tiến trình Äến â%sâ
(%s)"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "lá»i xóa sạch táºp tin â%sâ (%s)"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "cá»ng cục bá» %s không hợp lá» trong â/inetâ: %s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "cá»ng cục bá» %s không hợp lá» trong â/inetâ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "thông tin vá» máy/cá»ng máy mạng (%s, %s) không hợp lá»: %s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "thông tin vá» máy/cá»ng á» xa (%s, %s) không phải hợp lá»"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "truyá»n thông TCP/IP không Äược há» trợ"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "không má» Äược â%sâ, chế Äá» â%sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "gặp lá»i khi Äóng thiết bá» cuá»i giả (%s)"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "lá»i Äóng Äầu ra tiêu chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"gặp lá»i khi di chuyá»n pty (thiết bá» cuá»i giả) phụ thuá»c
Äến thiết bá» Äầu ra "
"tiêu chuẩn trong con (trùng: %s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "lá»i Äóng thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n pty (thiết bá» cuá»i giả) phụ tá»i thiết bá»
nháºp chuẩn trong Äiá»u "
"con (nhân Äôi: %s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "Äóng pty (thiết bá» cuá»i giả) phụ thuá»c gặp lá»i (%s)"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "không thỠtạo tiến trình con hoặc mỠtpy"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» xuất chuẩn trong tiến
trình con (trùng: "
"%s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến
trình con (trùng: "
"%s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
#, fuzzy
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "phục há»i Äầu ra tiêu chuẩn trong tiến trình mẹ gặp
lá»i\n"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
#, fuzzy
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "phục há»i Äầu và o tiêu chuẩn trong tiến trình mẹ gặp
lá»i\n"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "Äóng á»ng dẫn gặp lá»i (%s)"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â không Äược há» trợ"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn â%sâ (%s)"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "không thá» tạo tiến trình con cho â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: cá» ghi và o má»t ÄÆ°á»ng á»ng hai chiá»u mà chiá»u
ghi Äã Äóng"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"bá» phân tÃch Äầu và o â%sâ xung Äá»t vá»i bá» phân tÃch
Äầu và o Äược cà i Äặt "
"trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» phân tÃch Äầu và o â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"bá» bao kết xuất â%sâ xung Äá»t vá»i bá» bao kết xuất
Äược cà i Äặt trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» bao kết xuất â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: nháºn Äược con trá» NULL"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3224,248 +3229,262 @@ msgstr ""
"bá» xá» lý hai hÆ°á»ng â%sâ xung Äá»t vá»i bá» xá» lý hai
hÆ°á»ng Äã Äược cà i Äặt "
"trÆ°á»c Äó â%sâ"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "bá» xá» lý hai hÆ°á»ng â%sâ gặp lá»i khi má» â%sâ"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "táºp tin dữ liá»u â%sâ là rá»ng"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "không thá» cấp phát bá» nhá» nháºp thêm nữa"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "giá trá» Äa ký tá»± của âRSâ là phần má» rá»ng gawk"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:239
#, fuzzy
#| msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "api_get_mpfr: không hỠtrợ MPFR"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"biến môi trÆ°á»ng âPOSIXLY_CORRECTâ (Äúng kiá»u POSIX) Äã
Äược Äặt; Äang báºt "
"tùy chá»n â--posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "tùy chá»n â--posixâ có quyá»n cao hÆ¡n â--traditionalâ
(truyá»n thá»ng)"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"â--posixâ/â--traditionalâ (cá» Äiá»n) có quyá»n cao hÆ¡n
â--non-decimal-"
"dataâ (dữ liá»u khác tháºp phân)"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâ Äè lên â--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "viá»c chạy %s vá»i tÆ° cách âsetuid rootâ có thá» rủi
rá» bảo máºt"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr ""
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu và o tiêu
chuẩn (%s)"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu ra tiêu
chuẩn (%s)"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên Äầu ra lá»i
tiêu chuẩn (%s)"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "không có Äoạn chữ chÆ°Æ¡ng trình nà o cả!"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] -f
táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình [--] "
"táºp_tin â¦\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] [--] %cchÆ°Æ¡ng_trình%c
táºp_tin â¦\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Tùy chá»n POSIX:\t\t\tTùy chá»n dà i GNU: (tiêu chuẩn)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\t--file=táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=ký_hiá»u_phân_cách_trÆ°á»ng\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=giá_trá»\t\t--assign=biến=giá_trá»\n"
"(assign: gán)\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Tùy chá»n ngắn:\t\t\tTùy chá»n GNU dạng dà i: (má» rá»ng)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[táºp_tin]\t\t--dump-variables[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[táºp_tin]\t\t--debug[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e âprogram-textâ\t--source=âprogram-textâ\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=táºp_tin\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i includefile\t\t--include=táºp-tin-bao-gá»m\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
#, fuzzy
#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l library\t\t--load=thÆ°-viá»n\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L [fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[táºp_tin]\t\t--pretty-print[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize (tá»i_Æ°u_hóa)\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[táºp_tin]\t\t--profile[=táºp_tin]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
"\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
"(ná»i luyến tiếc quá khứ)\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3489,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"Thông báo lá»i dá»ch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3497,7 +3516,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3507,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Mặc Äá»nh, nó Äá»c từ Äầu và o tiêu chuẩn và ghi ra Äầu ra
tiêu chuẩn.\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3518,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"\tgawk \"{ sum += $1 }; END { print sum }\" táºp_tin\n"
"\tgawk -F: \"{ print $1 }\" /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3537,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"của Giấy Phép nà y, hoặc là (tùy chá»n) bất kỳ phiên bản
má»i hÆ¡n.\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3551,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"Hãy xem Giấy phép Công Chung GNU (GPL) Äá» biết chi tiết.\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3559,11 +3578,11 @@ msgstr ""
"Bạn nên nháºn má»t bản sao của Giấy Phép Công Cá»ng GNU cùng
vá»i chÆ°Æ¡ng\n"
"trình nà y. Nếu chưa có, bạn xem tại
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft không Äặt FS (há» thá»ng táºp tin?) và o tab trong awk
POSIX"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3572,98 +3591,90 @@ msgstr ""
"%s: Äá»i sá» â%sâ cho â-vâ không có dạng
âbiến=giá_trá»â\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ không phải là tên biến hợp lá»"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ không phải là tên biến; Äang tìm táºp tin
â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "không thá» dùng builtin (dá»±ng sẵn) của gawk â%sâ nhÆ° lÃ
tên biến"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "không thá» dùng hà m â%sâ nhÆ° là tên biến"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "ngoại lá» sá» thá»±c dấu chấm Äá»ng"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: lá»i phân Äoạn"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: trà n ngÄn xếp"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "không có fd (bá» mô tả táºp tin) %d Äã má» trÆ°á»c"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "không thá» má» trÆ°á»c â/dev/nullâ cho fd %d"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Äá»i sá» rá»ng cho tùy chá»n â-e/--sourceâ bá» bá» qua"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
#, fuzzy
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "tùy chá»n â--posixâ có quyá»n cao hÆ¡n â--traditionalâ
(truyá»n thá»ng)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M bá» bá» qua: chÆ°a biên dá»ch phần há» trợ MPFR/GMP"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr ""
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
#, fuzzy
#| msgid "IPv6 communication is not supported"
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: tùy chá»n â-W %sâ không Äược nháºn diá»n nên bá»
bá» qua\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sá» â-- %câ\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr ""
@@ -3764,24 +3775,28 @@ msgstr "intdiv: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai
không thuá»c sá»"
msgid "cmd. line:"
msgstr "dòng lá»nh:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "gặp dấu gạch ngược tại kết thúc của chuá»i"
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "không thá» tạo biá»u thức chÃnh quy kiá»u mẫu"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk cÅ© không há» trợ thoát chuá»i â\\%câ"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX không cho phép thoát chuá»i â\\xâ"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "không có sá» tháºp lúc nằm trong thoát chuá»i â\\xâ"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3790,12 +3805,30 @@ msgstr ""
"thoát chuá»i tháºp lục \\x%.*s chứa %d ký tá»± mà rất có thá»
không phải Äược Äá»c "
"bằng cách dá»± Äá»nh"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX không cho phép thoát chuá»i â\\xâ"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "không có sá» tháºp lúc nằm trong thoát chuá»i â\\xâ"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "không có sá» tháºp lúc nằm trong thoát chuá»i â\\xâ"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "thoát chuá»i â\\%câ Äược xá» lý nhÆ° là â%câ chuẩn"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your "
@@ -3850,11 +3883,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "lá»i ná»i bá»: %s vá»i vname (tên biến?) vô giá trá»"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "lá»i ná»i bá»: phần dá»±ng sẵn vá»i fname là null"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3863,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"\t# Các phần má» rá»ng Äược tải (-l và /hoặc @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3873,12 +3906,12 @@ msgstr ""
"\t# Các phần má» rá»ng Äược tải (-l và /hoặc @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# há» sÆ¡ gawk, Äược tạo %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3887,110 +3920,110 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Danh sách các hà m theo thứ tự abc\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: không hiá»u kiá»u chuyá»n hÆ°á»ng %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr ""
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "thoát chuá»i â\\%câ Äược xá» lý nhÆ° là â%câ chuẩn"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"thà nh phần của biá»u thức chÃnh qui (regexp) â%.*sâ gần nhÆ°
chắc chắn nên là "
"â[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông mỠ["
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "sai lá»p ký tá»±"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "cú pháp lá»p ký tá»± là [[:dấu_cách:]], không phải
[:dấu_cách:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "? at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "* at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
#, fuzzy
#| msgid "invalid subscript expression"
msgid "+ at start of expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "ná»i dung của â\\{\\}â không hợp lá»"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy quá lá»n"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1574
+#: support/dfa.c:1596
#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr ""
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "thiếu dấu ("
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "chưa chỠrõ cú pháp"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr "thiếu dấu )"
@@ -4138,6 +4171,12 @@ msgstr "hà m â%sâ: không thá» dùng hà m â%sâ
nhÆ° là tên tham sá»"
msgid "cannot pop main context"
msgstr "không thá» pop (lấy ra) ngữ cảnh chÃnh"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: lá»i phân Äoạn"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»: trà n ngÄn xếp"
+
#, c-format
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: tùy chá»n không hợp lá» â%sâ"
@@ -4331,9 +4370,6 @@ msgstr "không thá» pop (lấy ra) ngữ cảnh chÃnh"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "unsetenv(TZ) gặp lá»i (%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "gặp dấu gạch ngược tại kết thúc của chuá»i"
-
#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
#~ msgstr "âisarrayâ Äã lạc háºu. Dùng âtypeofâ Äá» thay thế"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 9b8794ef..17a07219 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1de74ef5..e911ef2f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 5.2.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 19:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%sï¼æ æ³å° %s ä½ä¸ºç¬¬äºä¸ªåæ°"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "æ§ awk ä¸æ¯ææä½ç¬¦â%sâ"
msgid "unterminated string"
msgstr "æªç»æçå符串"
-#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#: awkgram.y:4070 main.c:1272
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr "POSIX ä¸å
许å符串çå¼ä¸å
å«æ¢è¡ç¬¦"
-#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#: awkgram.y:4072 node.c:483
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "使ç¨â\\ #...âæ¥ç»è¡ä¼å¯¼è´ä»£ç 缺ä¹å
¼å®¹æ§ï¼å¯ç§»æ¤æ§ï¼"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "standard error"
msgstr "æ åé误è¾åº"
#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
-#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3774 mpfr.c:821
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%sï¼æ¶å°éæ°ååæ°"
@@ -647,13 +647,13 @@ msgstr "fflushï¼æ
æ³å·æ°ï¼åå管éâ%.*sâçåå
¥ç«¯å·²è¢«å
³é"
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflushï¼â%.*sâä¸æ¯ä¸ä¸ªå·²æå¼æ件ã管éæåä½è¿ç¨"
-#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
-#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4036
+#: builtin.c:4123 builtin.c:4190
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
-#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#: builtin.c:434 builtin.c:4014 builtin.c:4029 builtin.c:4119 builtin.c:4181
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
@@ -785,13 +785,13 @@ msgstr "printfï¼æ²¡æåæ°"
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printfï¼è¯å¾ååå
¥ç«¯å·²è¢«å
³éçåå管éä¸åå
¥æ°æ®"
-#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4112
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
-#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
-#: builtin.c:4227
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3602 builtin.c:3643
+#: builtin.c:4243
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "printï¼è¯å¾ååå
¥ç«¯å·²è¢«å
³éçåå管éä¸åå
¥æ°æ®"
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "å¼ç¨æªåå§åçå段â$%dâ"
-#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3600 builtin.c:3641 builtin.c:4241
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
@@ -888,123 +888,123 @@ msgstr "matchï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%sï¼æ æ³å° %s ä½ä¸ºç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä½¿ç¨"
-#: builtin.c:3027
+#: builtin.c:3029
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensubï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°â%.*sâ被å½ä½ 1"
-#: builtin.c:3386
+#: builtin.c:3402
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%sï¼é´æ¥è°ç¨æ¶åªè½ä¼ é两个åæ°"
-#: builtin.c:3409
+#: builtin.c:3425
msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
msgstr "é´æ¥è°ç¨ gensub éè¦ä¼ éä¸ä¸ªæå个åæ°"
-#: builtin.c:3471
+#: builtin.c:3487
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "é´æ¥è°ç¨ match éè¦ä¼ é两个æä¸ä¸ªåæ°"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3531
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "é´æ¥è°ç¨ %s éè¦ä¼ é两个å°å个åæ°"
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3608
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f)ï¼ä¸å
è®¸ä¼ å
¥è´å¼"
-#: builtin.c:3596
+#: builtin.c:3612
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f)ï¼å°æ°é¨åä¼è¢«æªæ"
-#: builtin.c:3598
+#: builtin.c:3614
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f)ï¼è¿å¤§ç移ä½ä¼å¾å°å¥æªçç»æ"
-#: builtin.c:3633
+#: builtin.c:3649
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f)ï¼ä¸å
è®¸ä¼ å
¥è´å¼"
-#: builtin.c:3637
+#: builtin.c:3653
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f)ï¼å°æ°é¨åä¼è¢«æªæ"
-#: builtin.c:3639
+#: builtin.c:3655
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f)ï¼è¿å¤§ç移ä½ä¼å¾å°å¥æªçç»æ"
-#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#: builtin.c:3679 builtin.c:3710 builtin.c:3740
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%sï¼è°ç¨æ¶ä¼ éçåæ°ä¸è¶³2个"
-#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#: builtin.c:3684 builtin.c:3715 builtin.c:3746
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%sï¼åæ° %d ä¸æ¯æ°å¼"
-#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
+#: builtin.c:3688 builtin.c:3719 builtin.c:3750
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d 个åæ°ä¸è½ä¸ºè´å¼ %g"
-#: builtin.c:3763
+#: builtin.c:3779
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f)ï¼ä¸å
许使ç¨è´å¼"
-#: builtin.c:3766
+#: builtin.c:3782
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f)ï¼å°æ°é¨åä¼è¢«æªæ"
-#: builtin.c:3954
+#: builtin.c:3970
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettextï¼â%sâä¸æ¯ä¸ä¸ªææçåºåç®å½"
-#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#: builtin.c:4005 builtin.c:4023
#, c-format
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
-#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#: builtin.c:4078 builtin.c:4099
#, c-format
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
-#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#: builtin.c:4088 builtin.c:4105
#, c-format
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%sï¼ç¬¬å个åæ°ä¸æ¯å符串"
-#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#: builtin.c:4233 mpfr.c:1337
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdivï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#: builtin.c:4252 mpfr.c:1386
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdivï¼è¯å¾é¤0"
-#: builtin.c:4277
+#: builtin.c:4293
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeofï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: builtin.c:4367
+#: builtin.c:4383
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr "typeof å½æ°åç°ä¸ä¸ªæ
æçé项ç»åâ%sâï¼è¯·åå¼åè
æ¥åæ¤é误"
-#: builtin.c:4405
+#: builtin.c:4421
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæªç¥"
@@ -2259,9 +2259,10 @@ msgstr "ordï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chrï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
-#: extension/readdir.c:280
-#, c-format
-msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+#: extension/readdir.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgid "dir_take_control_of: %s: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_ofï¼opendir/fdopendir 失败ï¼%s"
#: extension/readfile.c:133
@@ -2377,101 +2378,105 @@ msgstr
"do_strptimeï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串\n"
msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
msgstr "do_strptimeï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串\n"
-#: field.c:287
+#: field.c:320
msgid "input record too large"
msgstr "è¾å
¥çè®°å½å¤ªé¿"
-#: field.c:408
+#: field.c:441
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF 被设置为è´å¼"
-#: field.c:413
+#: field.c:446
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "éåº NF æ æ³è¢«å¤§å¤æ° awk æå
¼å®¹"
-#: field.c:861
+#: field.c:1003
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "å
¶ä» awk å¯è½ä¸æ¯æä½¿ç¨ END "
-#: field.c:988 field.c:997
+#: field.c:1130 field.c:1139
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "splitï¼ç¬¬å个åæ°æ¯ gawk æ©å±"
-#: field.c:992
+#: field.c:1134
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "splitï¼ç¬¬å个åæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:994 field.c:1093
+#: field.c:1136 field.c:1238
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%sï¼æ æ³å° %s ä½ä¸ºç¬¬å个åæ°"
-#: field.c:1004
+#: field.c:1146
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "splitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1152
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "splitï¼æ æ³å°åä¸ä¸ªæ°ç»ç¨äºç¬¬äºå第å个åæ°"
-#: field.c:1015
+#: field.c:1157
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "splitï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬å个åæ°"
-#: field.c:1018
+#: field.c:1160
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "splitï¼æ æ³å°ç¬¬å个åæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬äºä¸ªåæ°"
-#: field.c:1052
+#: field.c:1197
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "splitï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸ºç©ºå符串ï¼å
¶ä» awk
å¯è½ä¸æ¯æè¿ä¸ç¹æ§"
-#: field.c:1091
+#: field.c:1236
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬å个åæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1243
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:1109
+#: field.c:1254
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°å¿
é¡»ä¸ä¸ºç©º"
-#: field.c:1113
+#: field.c:1258
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°åä¸ä¸ªæ°ç»ç¨äºç¬¬äºå第å个åæ°"
-#: field.c:1118
+#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬å个åæ°"
-#: field.c:1121
+#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°ç¬¬å个åæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬äºä¸ªåæ°"
-#: field.c:1171
+#: field.c:1304
+msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1334
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâæ¯ gawk æ©å±"
-#: field.c:1240
+#: field.c:1403
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "FIELDWIDTHSä¸çâ*âå¿
é¡»ä½äºææéé
符çæ«å°¾"
-#: field.c:1261
+#: field.c:1424
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "第 %d å段ä¸ç FIELDWIDTHS å¼æ æï¼ä½äºâ%sâéè¿ï¼"
-#: field.c:1334
+#: field.c:1498
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "ç»âFSâä¼ éäºç©ºå符串ï¼åºä¸º gawk æ©å±"
-#: field.c:1338
+#: field.c:1502
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "è awk ä¸æ¯ææâFSâ设置为æ£å表达å¼"
-#: field.c:1464
+#: field.c:1628
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâæ¯ gawk æ©å±"
@@ -2549,603 +2554,617 @@ msgstr "æ¾ä¸å° BEGINFILE è§åçç»æä½ç½®"
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "æ æ³æå¼æªç¥æ件类åï¼%sï¼çâ%sâ"
-#: io.c:406
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "å½ä»¤è¡åæ°â%sâ为ç®å½ï¼å·²è·³è¿"
-#: io.c:409 io.c:523
+#: io.c:420 io.c:534
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "æ æ³æå¼æ件â%sâè¿è¡è¯»åï¼%s"
-#: io.c:650
+#: io.c:661
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "å
³éæ件æ述符 %d (â%sâ)失败ï¼%s"
-#: io.c:722
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥æ件åè¾åºæ件ä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:724
+#: io.c:735
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥æ件åè¾åºç®¡éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:726
+#: io.c:737
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥æ件ååå管éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:728
+#: io.c:739
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥æ件åè¾åºç®¡éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:730
+#: io.c:741
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "å¨æ件â%.*sâä¸ä¸å¿
è¦çæ··å使ç¨â>âåâ>>â"
-#: io.c:732
+#: io.c:743
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥ç®¡éåè¾åºæ件ä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:734
+#: io.c:745
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾åºæ件åè¾åºç®¡éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:736
+#: io.c:747
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾åºæ件ååå管éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:738
+#: io.c:749
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥ç®¡éåè¾åºç®¡éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:740
+#: io.c:751
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾å
¥ç®¡éååå管éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:742
+#: io.c:753
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "â%.*sâå¨è¾åºç®¡éååå管éä¸ä½¿ç¨"
-#: io.c:791
+#: io.c:802
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "æ²ç®±æ¨¡å¼ä¸ä¸å
许使ç¨éå®å"
-#: io.c:825
+#: io.c:836
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "â%sâéå®åä¸ç表达å¼ä¸åªæ个æ°å"
-#: io.c:829
+#: io.c:840
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "â%sâéå®åä¸ç表达å¼æ¯ç©ºå符串"
-#: io.c:834
+#: io.c:845
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr
"â%3$sâéå®åä¸çæ件åâ%2$.*1$sâå¯è½æ¯é»è¾è¡¨è¾¾å¼çç»æ"
-#: io.c:931 io.c:956
+#: io.c:942 io.c:971
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file æ æ³å建æ件æ述符为 %2$d ç管éâ%1$sâ"
-#: io.c:946
+#: io.c:957
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "æ æ³ä¸ºè¾åºæå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
-#: io.c:961
+#: io.c:976
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "æ æ³ä¸ºè¾å
¥æå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
-#: io.c:985
+#: io.c:1000
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr "æ¤å¹³å°ä¸æ¯æä½¿ç¨ get_file å建æ件æ述符为 %2$d
çå¥æ¥åâ%1$sâ"
-#: io.c:996
+#: io.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "æ æ³ä¸ºè¾å
¥/è¾åºæå¼åå管éâ%sâï¼%s"
-#: io.c:1083
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "æ æ³èªâ%sâéå®åï¼%s"
-#: io.c:1086
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "æ æ³éå®åå°â%sâï¼%s"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1203
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "æå¼çæ件æ°è¾¾å°ç³»ç»éå¶ï¼å¼å§å¤ç¨æ件æ述符"
-#: io.c:1204
+#: io.c:1219
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "å
³éâ%sâ失败ï¼%s"
-#: io.c:1212
+#: io.c:1227
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "æå¼è¿å¤ç®¡éæè¾å
¥æ件"
-#: io.c:1238
+#: io.c:1253
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "closeï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°å¿
é¡»æ¯âtoâæâfromâ"
-#: io.c:1256
+#: io.c:1271
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "closeï¼â%.*sâä¸æ¯ä¸ä¸ªå·²æå¼æ件ã管éæåä½è¿ç¨"
-#: io.c:1261
+#: io.c:1276
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "å
³éä¸ä¸ªä»æªè¢«æå¼çéå®å"
-#: io.c:1363
+#: io.c:1378
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr
"closeï¼éå®åâ%sâä¸æ¯ç¨â|&âæå¼ï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°è¢«å¿½ç¥"
-#: io.c:1380
+#: io.c:1395
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "失败ç¶æï¼%dï¼åºç°å¨å
³é管éâ%sâæ¶ï¼%s"
-#: io.c:1383
+#: io.c:1398
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr "失败ç¶æï¼%dï¼åºç°å¨å
³éåå管éâ%sâæ¶ï¼%s"
-#: io.c:1386
+#: io.c:1401
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "失败ç¶æï¼%dï¼åºç°å¨å
³éæ件â%sâæ¶ï¼%s"
-#: io.c:1406
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "æªæ¾å¼å
³é端å£â%sâ"
-#: io.c:1409
+#: io.c:1424
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "æªæ¾å¼å
³éåä½è¿ç¨â%sâ"
-#: io.c:1412
+#: io.c:1427
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "æªæ¾å¼å
³é管éâ%sâ"
-#: io.c:1415
+#: io.c:1430
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "æªæ¾å¼å
³éæ件â%sâ"
-#: io.c:1450
+#: io.c:1465
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflushï¼æ æ³å·æ°è¾åºç¼åï¼%s"
-#: io.c:1451
+#: io.c:1466
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflushï¼æ æ³å·æ°é误è¾åºç¼åï¼%s"
-#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#: io.c:1471 io.c:1560 main.c:704 main.c:749
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "åæ åè¾åºåæ¶åçé误ï¼%s"
-#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#: io.c:1472 io.c:1571 main.c:706
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "åæ åé误è¾åºåæ¶åçé误ï¼%s"
-#: io.c:1496
+#: io.c:1511
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "å·æ°ç®¡éâ%sâæ¶åºéï¼%s"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1514
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "å·æ°åä½è¿ç¨ç®¡éâ%sâæ¶åºéï¼%s"
-#: io.c:1502
+#: io.c:1517
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "å·æ°æ件â%sâæ¶åºéï¼%s"
-#: io.c:1645
+#: io.c:1660
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "æ¬å°ç«¯å£ %s å¨â/inetâä¸æ æï¼%s"
-#: io.c:1648
+#: io.c:1663
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "æ¬å°ç«¯å£ %s å¨â/inetâä¸æ æ"
-#: io.c:1671
+#: io.c:1686
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "è¿ç¨ä¸»æºå端å£ä¿¡æ¯ (%s, %s) æ æï¼%s"
-#: io.c:1674
+#: io.c:1689
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "è¿ç¨ä¸»æºå端å£ä¿¡æ¯ (%s, %s) æ æ"
-#: io.c:1916
+#: io.c:1931
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP é讯ä¸è¢«æ¯æ"
-#: io.c:2044 io.c:2087
+#: io.c:2059 io.c:2102
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "æ æ³ä»¥æ¨¡å¼â%2$sâæå¼â%1$sâ"
-#: io.c:2052 io.c:2104
+#: io.c:2067 io.c:2119
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "å
³é主 pty 失败ï¼%s"
-#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#: io.c:2069 io.c:2121 io.c:2462 io.c:2700
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å
³éæ åè¾åºå¤±è´¥ï¼%s"
-#: io.c:2057 io.c:2109
+#: io.c:2072 io.c:2124
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ä» pty æ¹ä¸ºæ åè¾åºå¤±è´¥(dupï¼%s)"
-#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#: io.c:2074 io.c:2126 io.c:2467
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å
³éæ åè¾å
¥å¤±è´¥ï¼%s"
-#: io.c:2062 io.c:2114
+#: io.c:2077 io.c:2129
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ä» pty æ¹ä¸ºæ åè¾å
¥å¤±è´¥(dupï¼%s)"
-#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#: io.c:2079 io.c:2131 io.c:2153
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "å
³é slave pty 失败ï¼%s"
-#: io.c:2300
+#: io.c:2315
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "æ æ³å建åè¿ç¨ææå¼ pty"
-#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
+#: io.c:2401 io.c:2465 io.c:2675 io.c:2703
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ç®¡éæ¹ä¸ºæ åè¾åºå¤±è´¥(dupï¼%s)"
-#: io.c:2393 io.c:2455
+#: io.c:2408 io.c:2470
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ç®¡éæ¹ä¸ºæ åè¾å
¥å¤±è´¥(dupï¼%s)"
-#: io.c:2415 io.c:2678
+#: io.c:2430 io.c:2693
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "å¨ç¶è¿ç¨ä¸æ¢å¤æ åè¾åºå¤±è´¥"
-#: io.c:2423
+#: io.c:2438
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "å¨ç¶è¿ç¨ä¸æ¢å¤æ åè¾å
¥å¤±è´¥"
-#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#: io.c:2473 io.c:2705 io.c:2720
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "å
³é管é失败ï¼%s"
-#: io.c:2517
+#: io.c:2532
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&âä¸è¢«æ¯æ"
-#: io.c:2645
+#: io.c:2660
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "æ æ³æå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
-#: io.c:2699
+#: io.c:2714
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "æ æ³ä¸ºâ%sâå建åè¿ç¨(forkï¼%s)"
-#: io.c:2838
+#: io.c:2853
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getlineï¼è¯å¾ä»è¯»å端已被å
³éçåå管éä¸è¯»åæ°æ®"
-#: io.c:3162
+#: io.c:3177
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parserï¼æé为空"
-#: io.c:3190
+#: io.c:3205
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "è¾å
¥è§£æå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3197
+#: io.c:3212
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "è¾å
¥è§£æå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3217
+#: io.c:3232
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_parserï¼æé为空"
-#: io.c:3245
+#: io.c:3260
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "è¾åºè§£æå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3252
+#: io.c:3267
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "è¾åºè§£æå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3273
+#: io.c:3288
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processorï¼æé为空"
-#: io.c:3302
+#: io.c:3317
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "ååå¤çå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
-#: io.c:3311
+#: io.c:3326
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "ååå¤çå¨â%sâæå¼â%sâ失败"
-#: io.c:3442
+#: io.c:3457
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "æ°æ®æ件â%sâ为空"
-#: io.c:3484 io.c:3492
+#: io.c:3499 io.c:3507
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "æ æ³åé
æ´å¤çè¾å
¥å
å"
-#: io.c:4113
+#: io.c:4175
+msgid "assignment to RS has no effect when using --csv"
+msgstr ""
+
+#: io.c:4195
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ设置为å¤åç¬¦æ¯ gawk æ©å±"
-#: io.c:4267
+#: io.c:4354
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "ä¸æ¯æ IPv6 é讯"
-#: main.c:245
+#: main.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
"%d, pma.c line: %d.\n"
msgstr "%sï¼è´å½é误ï¼æä¹
å
ååé
å¨åå§å失败ï¼è¿åå¼
%dï¼pma.c è¡ï¼%dã\n"
-#: main.c:253
+#: main.c:239
msgid "persistent memory is not supported"
msgstr "ä¸æ¯ææä¹
å
å"
-#: main.c:366
+#: main.c:347
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "ç¯å¢åéâPOSIXLY_CORRECTâ被设置ï¼æå¼â--posixâ"
-#: main.c:373
+#: main.c:354
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "â--posixâè¦çâ--traditionalâ"
-#: main.c:384
+#: main.c:365
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "â--posixâæâ--traditionalâè¦çâ--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:389
+#: main.c:370
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "â--posixâè¦çâ--characters-as-bytesâ"
-#: main.c:400
+#: main.c:380
+msgid "`--posix' and `--csv' conflict"
+msgstr ""
+
+#: main.c:384
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "以设置 root ID æ¹å¼è¿è¡â%sâå¯è½åå¨å®å
¨æ¼æ´"
-#: main.c:402
+#: main.c:386
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "ä½¿ç¨ -r/--re-interval é项已ä¸åèµ·ä½ç¨"
-#: main.c:456
+#: main.c:444
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åè¾å
¥ä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:459
+#: main.c:447
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åè¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:461
+#: main.c:449
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "æ æ³å¨æ åé误è¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
-#: main.c:526
+#: main.c:514
msgid "no program text at all!"
msgstr "å®å
¨æ²¡æç¨åºæ£æï¼"
-#: main.c:628
+#: main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [POSIX æ GNU é£æ ¼é项] -f èæ¬æ件 [--] æ件
...\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:614
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [POSIX æ GNU é£æ ¼é项] [--] %cç¨åº%c æ件 ...\n"
-#: main.c:635
+#: main.c:619
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX é项ï¼\t\tGNU é¿é项ï¼(æ å)\n"
-#: main.c:636
+#: main.c:620
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f èæ¬æ件\t\t--file=èæ¬æ件\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:621
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:638
+#: main.c:622
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:623
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çé项ï¼\t\tGNU é¿é项ï¼(æ©å±)\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:624
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:625
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:626
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:627
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[æ件]\t\t--dump-variables[=æ件]\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:628
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[æ件]\t\t--debug[=æ件]\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:629
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'ç¨åºææ¬'\t--source='ç¨åºææ¬'\n"
-#: main.c:646
+#: main.c:630
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E æ件\t\t\t--exec=æ件\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:631
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:648
+#: main.c:632
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:633
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i å
å«æ件\t\t--include=å
å«æ件\n"
-#: main.c:650
+#: main.c:634
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
-#: main.c:651
+#: main.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgid "\t-k\t\t\t--csv\n"
+msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"
+
+#: main.c:636
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l åº\t\t--load=åº\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
-#: main.c:656
+#: main.c:641
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:642
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:658
+#: main.c:643
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:644
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:660
+#: main.c:645
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[æ件]\t\t--pretty-print[=æ件]\n"
-#: main.c:661
+#: main.c:646
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:662
+#: main.c:647
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[æ件]\t\t--profile[=æ件]\n"
-#: main.c:663
+#: main.c:648
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:664
+#: main.c:649
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:665
+#: main.c:650
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-#: main.c:666
+#: main.c:651
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:667
+#: main.c:652
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:668
+#: main.c:653
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:670
+#: main.c:655
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:673
+#: main.c:658
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:676
+#: main.c:661
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
-#: main.c:682
+#: main.c:667
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
@@ -3167,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"æè
ä½¿ç¨ Stack Overflow ç论åæ¥åé误ã\n"
"\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:683
#, c-format
msgid ""
"Source code for gawk may be obtained from\n"
@@ -3178,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
"\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:687
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3187,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"gawk æ¯ä¸ä¸ªæ¨¡å¼æ«æåå¤çè¯è¨ã缺çæ
åµä¸å®ä»æ åè¾å
¥è¯»å
¥å¹¶åè³æ åè¾åºã\n"
"\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:691
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3198,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3215,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"3çæ以åçæ¬ä¸ä¿®æ¹æéæ°åå¸ã\n"
"\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:729
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3228,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"å
±è®¸å¯è¯(GPL)ã\n"
"\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3236,11 +3255,11 @@ msgstr ""
"ä½ åºè¯¥æ¶å°ç¨åºé带çä¸ä»½ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ãå¦æ没ææ¶å°ï¼è¯·åç "
"http://www.gnu.org/licenses/ ã\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "å¨ POSIX awk ä¸ -Ft ä¸ä¼å° FS 设为å¶è¡¨ç¬¦(tab)"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3249,95 +3268,87 @@ msgstr ""
"%sï¼â-vâçåæ°â%sâä¸æ¯âvar=valueâå½¢å¼\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1228
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâä¸æ¯ä¸ä¸ªåæ³çåéå"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1231
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâä¸æ¯ä¸ä¸ªåéåï¼æ¥æ¾æ件â%s=%sâ"
-#: main.c:1257
+#: main.c:1245
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "æ æ³å° gawk å
ç½®ç â%sâ ä½ä¸ºåéå"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1250
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "æ æ³å°å½æ°åâ%sâä½ä¸ºåéå"
-#: main.c:1341
+#: main.c:1329
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®ç¹æ°å¼å¸¸"
-#: main.c:1351
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误"
-#: main.c:1371
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ®µé误"
-
-#: main.c:1384
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ 溢åº"
-
-#: main.c:1483
+#: main.c:1440
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "æ件æ述符 %d æªè¢«æå¼"
-#: main.c:1490
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "æ æ³ä¸ºæ件æ述符 %d é¢æå¼ /dev/null"
-#: main.c:1704
+#: main.c:1661
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "â-e/--sourceâç空åæ°è¢«å¿½ç¥"
-#: main.c:1769 main.c:1774
+#: main.c:1730 main.c:1735
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "â--profileâè¦çâ--pretty-printâ"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1747
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "å¿½ç¥ -M ignoredï¼æªå° MPFR/GMP æ¯æç¼è¯äº"
-#: main.c:1812
+#: main.c:1773
#, c-format
msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
msgstr "使ç¨âGAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...âæ¿ä»£ --persistã"
-#: main.c:1814
+#: main.c:1775
msgid "Persistent memory is not supported."
msgstr "ä¸æ¯ææä¹
å
åã"
-#: main.c:1823
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%sï¼é项â-W %sâæ æ³è¯å«ï¼å¿½ç¥\n"
-#: main.c:1876
+#: main.c:1837
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%sï¼é项éè¦ä¸ä¸ªåæ° -- %c\n"
-#: main.c:1979
+#: main.c:1940
#, c-format
msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%sï¼è´å½é误ï¼æ æ³ stat %s: %s\n"
-#: main.c:1983
+#: main.c:1944
#, c-format
msgid ""
"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
msgstr "%sï¼è´å½é误ï¼ä»¥ root 身份è¿è¡æ¶ä¸å
许使ç¨æä¹
åå¨ã\n"
-#: main.c:1986
+#: main.c:1947
#, c-format
msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
msgstr "%sï¼è¦åï¼%s 并éç± euid %d ææã\n"
@@ -3437,36 +3448,58 @@ msgstr "intdivï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
msgid "cmd. line:"
msgstr "å½ä»¤è¡:"
-#: node.c:488
+#: node.c:478
+msgid "backslash at end of string"
+msgstr "å符串尾é¨çåææ "
+
+#: node.c:512
msgid "could not make typed regex"
msgstr "æ æ³å建æç±»åçæ£å表达å¼"
-#: node.c:561
+#: node.c:586
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "è awk ä¸æ¯æâ\\%câ转ä¹åºå"
-#: node.c:612
+#: node.c:647
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ä¸å
许â\\xâ转ä¹ç¬¦"
-#: node.c:618
+#: node.c:655
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "â\\xâ转ä¹åºåä¸æ²¡æåå
è¿å¶æ°"
-#: node.c:639
+#: node.c:677
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr "åå
è¿å¶è½¬ä¹ç¬¦ \\x%.*s 表示ç %d
个å符å¯è½ä¸ä¼è¢«å¦æææ
åµè§£é"
-#: node.c:654
+#: node.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
+msgstr "POSIX ä¸å
许â\\xâ转ä¹ç¬¦"
+
+#: node.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "no hex digits in `\\u' escape sequence"
+msgstr "â\\xâ转ä¹åºåä¸æ²¡æåå
è¿å¶æ°"
+
+#: node.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgid "invalid \\u' escape sequence"
+msgstr "â\\xâ转ä¹åºåä¸æ²¡æåå
è¿å¶æ°"
+
+#: node.c:744
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "转ä¹åºåâ\\%câ被å½ä½å纯çâ%câ"
-#: node.c:790
+#: node.c:884
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
@@ -3513,11 +3546,11 @@ msgstr ""
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "å
é¨é误ï¼%s 带æ空ç vname"
-#: profile.c:670
+#: profile.c:671
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "å
é¨é误ï¼å
ç½®æä½ç fname 为空"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3526,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"%s# å·²å è½½æ©å± (-l å/æ @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1359
+#: profile.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3537,12 +3570,12 @@ msgstr ""
"# å·²å è½½æ©å± (-l å/æ @load)\n"
"\n"
-#: profile.c:1423
+#: profile.c:1424
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk é
ç½®, å建 %s\n"
-#: profile.c:1991
+#: profile.c:1992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3551,102 +3584,103 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# å½æ°å表ï¼åå
¸åº\n"
-#: profile.c:2052
+#: profile.c:2053
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2strï¼æªç¥éå®åç±»å %d"
-#: re.c:58 re.c:163
+#: re.c:60 re.c:174
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr "POSIX è§èä¸ä¸æ¯æå¹é
å
å« NUL å符çæ£å表达å¼"
-#: re.c:127
+#: re.c:130
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "å¨ææ£å表达å¼ä¸å«ææ æç NUL åè"
-#: re.c:174
+#: re.c:214
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr
"æ£å表达å¼ä¸ç转ä¹åºåâ\\%câå°è¢«å½ä½çº¯ææ¬â%câ"
-#: re.c:193
+#: re.c:250
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr "æ£å表达å¼ä¸ç转ä¹åºåâ\\%câä¸æ¯ææçæä½ç¬¦"
-#: re.c:669
+#: re.c:721
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "æ£å表达å¼æåâ%.*sâå¯è½åºä¸ºâ[%.*s]â"
-#: support/dfa.c:897
+#: support/dfa.c:912
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ ä¸é
对"
-#: support/dfa.c:1018
+#: support/dfa.c:1033
msgid "invalid character class"
msgstr "æ æçå符类åå"
-#: support/dfa.c:1146
+#: support/dfa.c:1161
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "å符类åçè¯æ³ä¸º [[:space:]]ï¼èä¸æ¯ [:space:]"
-#: support/dfa.c:1222
+#: support/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "ä¸å®æ´ç \\ 转ä¹"
-#: support/dfa.c:1332
+#: support/dfa.c:1347
msgid "? at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç ?"
-#: support/dfa.c:1344
+#: support/dfa.c:1359
msgid "* at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç *"
-#: support/dfa.c:1358
+#: support/dfa.c:1373
msgid "+ at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç +"
-#: support/dfa.c:1413
+#: support/dfa.c:1428
msgid "{...} at start of expression"
msgstr "表达å¼èµ·å§ä½ç½®ç {...}"
-#: support/dfa.c:1416
+#: support/dfa.c:1431
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ä¸å
容æ æ"
-#: support/dfa.c:1418
+#: support/dfa.c:1433
msgid "regular expression too big"
msgstr "æ£å表达å¼è¿å¤§"
-#: support/dfa.c:1568
+#: support/dfa.c:1583
msgid "stray \\ before unprintable character"
msgstr "ä¸å¯æå°å符å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1570
+#: support/dfa.c:1585
msgid "stray \\ before white space"
msgstr "空ç½å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1574
-#, c-format
-msgid "stray \\ before %lc"
+#: support/dfa.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stray \\ before %lc"
+msgid "stray \\ before %s"
msgstr "%lc å游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1575
+#: support/dfa.c:1597 support/dfa.c:1600
msgid "stray \\"
msgstr "游离ç \\"
-#: support/dfa.c:1925
+#: support/dfa.c:1951
msgid "unbalanced ("
msgstr "( ä¸é
对"
-#: support/dfa.c:2042
+#: support/dfa.c:2068
msgid "no syntax specified"
msgstr "æªæå®è¯æ³"
-#: support/dfa.c:2053
+#: support/dfa.c:2079
msgid "unbalanced )"
msgstr ") ä¸é
对"
@@ -3793,6 +3827,12 @@ msgstr "å½æ°â%sâï¼æ
æ³å°å½æ°åâ%sâä½ä¸ºåæ°å"
msgid "cannot pop main context"
msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
+#~ msgid "fatal error: internal error: segfault"
+#~ msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ®µé误"
+
+#~ msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+#~ msgstr "è´å½é误ï¼å
é¨é误ï¼æ 溢åº"
+
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæ æ"
@@ -3963,9 +4003,6 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
#~ msgstr "unsetenv(TZ) æ§è¡å¤±è´¥(%s)"
-#~ msgid "backslash at end of string"
-#~ msgstr "å符串尾é¨çåææ "
-
#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
#~ msgstr "âisarrayâè¯æ³å·²è¢«å¼ç¨ï¼è¯·æ¹ç¨âtypeofâ"
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=eb6de88984156c3357664053f88114d116350893
commit eb6de88984156c3357664053f88114d116350893
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Wed Oct 4 19:38:02 2023 +0300
Updated pc/config.h.
diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog
index 838118d8..3669a905 100644
--- a/pc/ChangeLog
+++ b/pc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-04 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * config.h: Updated.
+
2023-10-03 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* Makefile.tst: Regenerated.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index 49c82872..0f3c9ba8 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -115,9 +115,6 @@
/* Define to 1 if you have a fully functional readline library. */
/* #undef HAVE_LIBREADLINE */
-/* Define if you have the libsigsegv library. */
-#undef HAVE_LIBSIGSEGV
-
/* Define to 1 if you have the <locale.h> header file. */
#define HAVE_LOCALE_H 1
@@ -370,7 +367,7 @@
#define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 5.2.2"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 5.2.61"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -379,7 +376,7 @@
#define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/"
/* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "5.2.2"
+#define PACKAGE_VERSION "5.2.61"
/* Define to 1 if *printf supports %a format */
#define PRINTF_HAS_A_FORMAT 1
@@ -507,7 +504,7 @@
/* Version number of package */
-#define VERSION "5.2.2"
+#define VERSION "5.2.61"
/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
#undef _FILE_OFFSET_BITS
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=2431e3e5279ed4137b3193453b059249ca05d944
commit 2431e3e5279ed4137b3193453b059249ca05d944
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Wed Oct 4 19:33:45 2023 +0300
Bump patch version to start release spiral.
diff --git a/configure b/configure
index 3f2c243d..076ee146 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Awk 5.2.60.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU Awk 5.2.61.
#
# Report bugs to <bug-gawk@gnu.org>.
#
@@ -611,8 +611,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU Awk'
PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='5.2.60'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 5.2.60'
+PACKAGE_VERSION='5.2.61'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 5.2.61'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org'
PACKAGE_URL='https://www.gnu.org/software/gawk/'
@@ -1369,7 +1369,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 5.2.60 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 5.2.61 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1440,7 +1440,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 5.2.60:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 5.2.61:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1563,7 +1563,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 5.2.60
+GNU Awk configure 5.2.61
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2220,7 +2220,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU Awk $as_me 5.2.60, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 5.2.61, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3515,7 +3515,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='gawk'
- VERSION='5.2.60'
+ VERSION='5.2.61'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -13796,7 +13796,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 5.2.60, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 5.2.61, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -13866,7 +13866,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" |
sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 5.2.60
+GNU Awk config.status 5.2.61
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f8a4fff4..cda9ae62 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([GNU Awk],[5.2.60],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
+AC_INIT([GNU Awk],[5.2.61],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
# This is a hack. Different versions of install on different systems
# are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 26bd5f1e..a8c87813 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-04 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * badargs.ok: Update after code changes.
+
2023-10-03 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* Makefile.am (EXTRA_DIST): New test, lintplus2.
diff --git a/test/badargs.ok b/test/badargs.ok
index 1d79bc78..2fa8c143 100644
--- a/test/badargs.ok
+++ b/test/badargs.ok
@@ -42,7 +42,7 @@ PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,
or by using a web forum such as Stack Overflow.
Source code for gawk may be obtained from
-https://www.skeeve.com/gawk/gawk-5.2.60.tar.gz
+https://www.skeeve.com/gawk/gawk-5.2.61.tar.gz
gawk is a pattern scanning and processing language.
By default it reads standard input and writes standard output.
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=6083dac0da11f2d7dee418c09ed2b8c53044ecc4
commit 6083dac0da11f2d7dee418c09ed2b8c53044ecc4
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Wed Oct 4 19:31:18 2023 +0300
Update support.
diff --git a/support/ChangeLog b/support/ChangeLog
index 805c992d..38407f48 100644
--- a/support/ChangeLog
+++ b/support/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-04 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * verify.h: Update from GNULIB.
+
2023-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* dfa.c, flexmember.h, localeinfo.c, localeinfo.h, regcomp.c:
diff --git a/support/verify.h b/support/verify.h
index e4af9151..181dc6c2 100644
--- a/support/verify.h
+++ b/support/verify.h
@@ -188,9 +188,9 @@ template <int w>
_gl_verify_type<(R) ? 1 : -1>
#elif defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
- struct { \
- _Static_assert (R, DIAGNOSTIC); \
- int _gl_dummy; \
+ struct { \
+ _Static_assert (R, DIAGNOSTIC); \
+ int _gl_dummy; \
}
#else
# define _GL_VERIFY_TYPE(R, DIAGNOSTIC) \
@@ -212,8 +212,8 @@ template <int w>
#elif defined _GL_HAVE__STATIC_ASSERT
# define _GL_VERIFY(R, DIAGNOSTIC, ...) _Static_assert (R, DIAGNOSTIC)
#else
-# define _GL_VERIFY(R, DIAGNOSTIC, ...) \
- extern int (*_GL_GENSYM (_gl_verify_function) (void)) \
+# define _GL_VERIFY(R, DIAGNOSTIC, ...) \
+ extern int (*_GL_GENSYM (_gl_verify_function) (void)) \
[_GL_VERIFY_TRUE (R, DIAGNOSTIC)]
# if 4 < __GNUC__ + (6 <= __GNUC_MINOR__)
# pragma GCC diagnostic ignored "-Wnested-externs"
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=f903ceec79d5366883faaab88d024902667c6fc6
commit f903ceec79d5366883faaab88d024902667c6fc6
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Wed Oct 4 19:25:50 2023 +0300
Update build-aux files.
diff --git a/build-aux/ChangeLog b/build-aux/ChangeLog
index e6cc1df0..369ee1fd 100644
--- a/build-aux/ChangeLog
+++ b/build-aux/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-04 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * config.guess, config.sub, texinfo.tex: Sync from GNULIB.
+
2023-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* config.guess, config.sub, depcomp, texinfo.tex: Sync from GNULIB.
diff --git a/build-aux/config.guess b/build-aux/config.guess
index b1872139..cdfc4392 100755
--- a/build-aux/config.guess
+++ b/build-aux/config.guess
@@ -4,7 +4,7 @@
# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale
-timestamp='2023-07-20'
+timestamp='2023-08-22'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -155,6 +155,9 @@ Linux|GNU|GNU/*)
set_cc_for_build
cat <<-EOF > "$dummy.c"
+ #if defined(__ANDROID__)
+ LIBC=android
+ #else
#include <features.h>
#if defined(__UCLIBC__)
LIBC=uclibc
@@ -169,6 +172,7 @@ Linux|GNU|GNU/*)
LIBC=musl
#endif
#endif
+ #endif
EOF
cc_set_libc=`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^LIBC' |
sed 's, ,,g'`
eval "$cc_set_libc"
@@ -904,7 +908,7 @@ EOF
fi
;;
*:FreeBSD:*:*)
- UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p`
+ UNAME_PROCESSOR=`uname -p`
case $UNAME_PROCESSOR in
amd64)
UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;;
diff --git a/build-aux/config.sub b/build-aux/config.sub
index 6ae25027..defe52c0 100755
--- a/build-aux/config.sub
+++ b/build-aux/config.sub
@@ -4,7 +4,7 @@
# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale
-timestamp='2023-07-31'
+timestamp='2023-09-19'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -1181,7 +1181,7 @@ case $cpu-$vendor in
case $cpu in
1750a | 580 \
| a29k \
- | aarch64 | aarch64_be \
+ | aarch64 | aarch64_be | aarch64c | arm64ec \
| abacus \
| alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] \
| alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 |
alpha64ev6[78] \
@@ -1200,6 +1200,7 @@ case $cpu-$vendor in
| d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
| e2k | elxsi | epiphany \
| f30[01] | f700 | fido | fr30 | frv | ft32 | fx80 \
+ | javascript \
| h8300 | h8500 \
| hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \
| hexagon \
@@ -1284,11 +1285,12 @@ esac
# Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems.
-if test x$basic_os != x
+if test x"$basic_os" != x
then
# First recognize some ad-hoc cases, or perhaps split kernel-os, or else just
# set os.
+obj=
case $basic_os in
gnu/linux*)
kernel=linux
@@ -1488,10 +1490,16 @@ case $os in
os=eabi
;;
*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
esac
;;
+ aout* | coff* | elf* | pe*)
+ # These are machine code file formats, not OSes
+ obj=$os
+ os=
+ ;;
*)
# No normalization, but not necessarily accepted, that comes
below.
;;
@@ -1510,12 +1518,15 @@ else
# system, and we'll never get to this point.
kernel=
+obj=
case $cpu-$vendor in
score-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
spu-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
*-acorn)
os=riscix1.2
@@ -1525,28 +1536,35 @@ case $cpu-$vendor in
os=gnu
;;
arm*-semi)
- os=aout
+ os=
+ obj=aout
;;
c4x-* | tic4x-*)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
c8051-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
clipper-intergraph)
os=clix
;;
hexagon-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
tic54x-*)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
tic55x-*)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
tic6x-*)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
# This must come before the *-dec entry.
pdp10-*)
@@ -1568,19 +1586,24 @@ case $cpu-$vendor in
os=sunos3
;;
m68*-cisco)
- os=aout
+ os=
+ obj=aout
;;
mep-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
mips*-cisco)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
mips*-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
or32-*)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
*-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os.
os=sysv3
@@ -1589,7 +1612,8 @@ case $cpu-$vendor in
os=sunos4.1.1
;;
pru-*)
- os=elf
+ os=
+ obj=elf
;;
*-be)
os=beos
@@ -1670,10 +1694,12 @@ case $cpu-$vendor in
os=uxpv
;;
*-rom68k)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
*-*bug)
- os=coff
+ os=
+ obj=coff
;;
*-apple)
os=macos
@@ -1691,7 +1717,8 @@ esac
fi
-# Now, validate our (potentially fixed-up) OS.
+# Now, validate our (potentially fixed-up) individual pieces (OS, OBJ).
+
case $os in
# Sometimes we do "kernel-libc", so those need to count as OSes.
musl* | newlib* | relibc* | uclibc*)
@@ -1702,6 +1729,9 @@ case $os in
# VxWorks passes extra cpu info in the 4th filed.
simlinux | simwindows | spe)
;;
+ # See `case $cpu-$os` validation below
+ ghcjs)
+ ;;
# Now accept the basic system types.
# The portable systems comes first.
# Each alternative MUST end in a * to match a version number.
@@ -1719,11 +1749,11 @@ case $os in
| mirbsd* | netbsd* | dicos* | openedition* | ose* \
| bitrig* | openbsd* | secbsd* | solidbsd* | libertybsd* | os108* \
| ekkobsd* | freebsd* | riscix* | lynxos* | os400* \
- | bosx* | nextstep* | cxux* | aout* | elf* | oabi* \
- | ptx* | coff* | ecoff* | winnt* | domain* | vsta* \
+ | bosx* | nextstep* | cxux* | oabi* \
+ | ptx* | ecoff* | winnt* | domain* | vsta* \
| udi* | lites* | ieee* | go32* | aux* | hcos* \
| chorusrdb* | cegcc* | glidix* | serenity* \
- | cygwin* | msys* | pe* | moss* | proelf* | rtems* \
+ | cygwin* | msys* | moss* | proelf* | rtems* \
| midipix* | mingw32* | mingw64* | mint* \
| uxpv* | beos* | mpeix* | udk* | moxiebox* \
| interix* | uwin* | mks* | rhapsody* | darwin* \
@@ -1747,60 +1777,95 @@ case $os in
kernel* | msvc* )
# Restricted further below
;;
+ '')
+ if test x"$obj" = x
+ then
+ echo "Invalid configuration '$1': Blank OS only allowed
with explicit machine code file format" 1>&2
+ fi
+ ;;
*)
echo "Invalid configuration '$1': OS '$os' not recognized" 1>&2
exit 1
;;
esac
+case $obj in
+ aout* | coff* | elf* | pe*)
+ ;;
+ '')
+ # empty is fine
+ ;;
+ *)
+ echo "Invalid configuration '$1': Machine code format '$obj'
not recognized" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+# Here we handle the constraint that a (synthetic) cpu and os are
+# valid only in combination with each other and nowhere else.
+case $cpu-$os in
+ # The "javascript-unknown-ghcjs" triple is used by GHC; we
+ # accept it here in order to tolerate that, but reject any
+ # variations.
+ javascript-ghcjs)
+ ;;
+ javascript-* | *-ghcjs)
+ echo "Invalid configuration '$1': cpu '$cpu' is not valid with
os '$os$obj'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
# As a final step for OS-related things, validate the OS-kernel combination
# (given a valid OS), if there is a kernel.
-case $kernel-$os in
- linux-gnu* | linux-dietlibc* | linux-android* | linux-newlib* \
- | linux-musl* | linux-relibc* | linux-uclibc* | linux-mlibc*
)
+case $kernel-$os-$obj in
+ linux-gnu*- | linux-dietlibc*- | linux-android*- | linux-newlib*- \
+ | linux-musl*- | linux-relibc*- | linux-uclibc*- |
linux-mlibc*- )
;;
- uclinux-uclibc* )
+ uclinux-uclibc*- )
;;
- managarm-mlibc* | managarm-kernel* )
+ managarm-mlibc*- | managarm-kernel*- )
;;
- windows*-gnu* | windows*-msvc*)
+ windows*-msvc*-)
;;
- -dietlibc* | -newlib* | -musl* | -relibc* | -uclibc* | -mlibc* )
+ -dietlibc*- | -newlib*- | -musl*- | -relibc*- | -uclibc*- | -mlibc*- )
# These are just libc implementations, not actual OSes, and thus
# require a kernel.
echo "Invalid configuration '$1': libc '$os' needs explicit
kernel." 1>&2
exit 1
;;
- -kernel* )
+ -kernel*- )
echo "Invalid configuration '$1': '$os' needs explicit kernel."
1>&2
exit 1
;;
- *-kernel* )
+ *-kernel*- )
echo "Invalid configuration '$1': '$kernel' does not support
'$os'." 1>&2
exit 1
;;
- *-msvc* )
+ *-msvc*- )
echo "Invalid configuration '$1': '$os' needs 'windows'." 1>&2
exit 1
;;
- kfreebsd*-gnu* | kopensolaris*-gnu*)
+ kfreebsd*-gnu*- | kopensolaris*-gnu*-)
;;
- vxworks-simlinux | vxworks-simwindows | vxworks-spe)
+ vxworks-simlinux- | vxworks-simwindows- | vxworks-spe-)
;;
- nto-qnx*)
+ nto-qnx*-)
;;
- os2-emx)
+ os2-emx-)
;;
- *-eabi* | *-gnueabi*)
+ *-eabi*- | *-gnueabi*-)
;;
- none-coff* | none-elf*)
+ none--*)
# None (no kernel, i.e. freestanding / bare metal),
- # can be paired with an output format "OS"
+ # can be paired with an machine code file format
;;
- -*)
+ -*-)
# Blank kernel with real OS is always fine.
;;
- *-*)
+ --*)
+ # Blank kernel and OS with real machine code file format is
always fine.
+ ;;
+ *-*-*)
echo "Invalid configuration '$1': Kernel '$kernel' not known to
work with OS '$os'." 1>&2
exit 1
;;
@@ -1884,7 +1949,7 @@ case $vendor in
;;
esac
-echo "$cpu-$vendor-${kernel:+$kernel-}$os"
+echo "$cpu-$vendor${kernel:+-$kernel}${os:+-$os}${obj:+-$obj}"
exit
# Local variables:
diff --git a/build-aux/texinfo.tex b/build-aux/texinfo.tex
index 6ae8cb0e..e8c382f5 100644
--- a/build-aux/texinfo.tex
+++ b/build-aux/texinfo.tex
@@ -3,7 +3,7 @@
% Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
\expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
%
-\def\texinfoversion{2023-08-13.14}
+\def\texinfoversion{2023-09-19.19}
%
% Copyright 1985, 1986, 1988, 1990-2023 Free Software Foundation, Inc.
%
@@ -5652,42 +5652,13 @@ might help (with 'rm \jobname.?? \jobname.??s')%
\parfillskip=0pt plus -1fill
%
\advance\rightskip by \entryrightmargin
- % Determine how far we can stretch into the margin.
- % This allows, e.g., "Appendix H GNU Free Documentation License" to
- % fit on one line in @letterpaper format.
- \ifdim\entryrightmargin>1.5em
- \dimen@i=1.5em
- \else
- \dimen@i=0em
- \fi
- \advance \parfillskip by 0pt minus 1\dimen@i
%
\dimen@ii = \hsize
\advance\dimen@ii by -1\leftskip
\advance\dimen@ii by -1\entryrightmargin
- \advance\dimen@ii by 1\dimen@i
\ifdim\wd\boxA > \dimen@ii % If the entry doesn't fit in one line
\ifdim\dimen@ > 0.8\dimen@ii % due to long index text
- % Undo changes above
- \advance \parfillskip by 0pt minus -1\dimen@i
- \advance\dimen@ii by -1\dimen@i
- %
- % Try to split the text roughly evenly. \dimen@ will be the length of
- % the first line.
- \dimen@ = 0.7\dimen@
- \dimen@ii = \hsize
- \ifnum\dimen@>\dimen@ii
- % If the entry is too long (for example, if it needs more than
- % two lines), use the same line length for all lines.
- \dimen@ = \dimen@ii
- \else
- \advance \dimen@ by 1\rightskip
- \fi
\advance\leftskip by 0pt plus 1fill % ragged right
- \parshape = 2 0pt \dimen@ 0em \dimen@ii
- % Ideally we'd add a finite glue at the end of the first line only,
- % instead of using \parshape with explicit line lengths, but TeX
- % doesn't seem to provide a way to do such a thing.
%
% Indent all lines but the first one.
\advance\leftskip by \entrycontskip
@@ -11867,9 +11838,13 @@ directory should work if nowhere else does.}
\def\c{\loadconf\c}%
% Definition for the first newline read in the file
\def ^^M{\loadconf}%
- % In case the first line has a whole-line command on it
+ % In case the first line has a whole-line or environment command on it
\let\originalparsearg\parsearg%
\def\parsearg{\loadconf\originalparsearg}%
+ %
+ % \startenvironment is in the expansion of commands defined with \envdef
+ \let\originalstartenvironment\startenvironment%
+ \def\startenvironment{\loadconf\startenvironment}%
}}
@@ -11897,6 +11872,7 @@ directory should work if nowhere else does.}
\enableemergencynewline
\let\c=\comment
\let\parsearg\originalparsearg
+ \let\startenvironment\originalstartenvironment
%
% Also turn back on active characters that might appear in the input
% file name, in case not using a pre-dumped format.
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index 15969b9e..389e76fc 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-04 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * texinfo.tex: Updated from GNULIB.
+
2023-09-11 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* gawktexi.in: Remove vestiges of doc from when FS == ","
diff --git a/doc/texinfo.tex b/doc/texinfo.tex
index 6ae8cb0e..e8c382f5 100644
--- a/doc/texinfo.tex
+++ b/doc/texinfo.tex
@@ -3,7 +3,7 @@
% Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
\expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
%
-\def\texinfoversion{2023-08-13.14}
+\def\texinfoversion{2023-09-19.19}
%
% Copyright 1985, 1986, 1988, 1990-2023 Free Software Foundation, Inc.
%
@@ -5652,42 +5652,13 @@ might help (with 'rm \jobname.?? \jobname.??s')%
\parfillskip=0pt plus -1fill
%
\advance\rightskip by \entryrightmargin
- % Determine how far we can stretch into the margin.
- % This allows, e.g., "Appendix H GNU Free Documentation License" to
- % fit on one line in @letterpaper format.
- \ifdim\entryrightmargin>1.5em
- \dimen@i=1.5em
- \else
- \dimen@i=0em
- \fi
- \advance \parfillskip by 0pt minus 1\dimen@i
%
\dimen@ii = \hsize
\advance\dimen@ii by -1\leftskip
\advance\dimen@ii by -1\entryrightmargin
- \advance\dimen@ii by 1\dimen@i
\ifdim\wd\boxA > \dimen@ii % If the entry doesn't fit in one line
\ifdim\dimen@ > 0.8\dimen@ii % due to long index text
- % Undo changes above
- \advance \parfillskip by 0pt minus -1\dimen@i
- \advance\dimen@ii by -1\dimen@i
- %
- % Try to split the text roughly evenly. \dimen@ will be the length of
- % the first line.
- \dimen@ = 0.7\dimen@
- \dimen@ii = \hsize
- \ifnum\dimen@>\dimen@ii
- % If the entry is too long (for example, if it needs more than
- % two lines), use the same line length for all lines.
- \dimen@ = \dimen@ii
- \else
- \advance \dimen@ by 1\rightskip
- \fi
\advance\leftskip by 0pt plus 1fill % ragged right
- \parshape = 2 0pt \dimen@ 0em \dimen@ii
- % Ideally we'd add a finite glue at the end of the first line only,
- % instead of using \parshape with explicit line lengths, but TeX
- % doesn't seem to provide a way to do such a thing.
%
% Indent all lines but the first one.
\advance\leftskip by \entrycontskip
@@ -11867,9 +11838,13 @@ directory should work if nowhere else does.}
\def\c{\loadconf\c}%
% Definition for the first newline read in the file
\def ^^M{\loadconf}%
- % In case the first line has a whole-line command on it
+ % In case the first line has a whole-line or environment command on it
\let\originalparsearg\parsearg%
\def\parsearg{\loadconf\originalparsearg}%
+ %
+ % \startenvironment is in the expansion of commands defined with \envdef
+ \let\originalstartenvironment\startenvironment%
+ \def\startenvironment{\loadconf\startenvironment}%
}}
@@ -11897,6 +11872,7 @@ directory should work if nowhere else does.}
\enableemergencynewline
\let\c=\comment
\let\parsearg\originalparsearg
+ \let\startenvironment\originalstartenvironment
%
% Also turn back on active characters that might appear in the input
% file name, in case not using a pre-dumped format.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
build-aux/ChangeLog | 4 +
build-aux/config.guess | 8 +-
build-aux/config.sub | 155 ++++--
build-aux/texinfo.tex | 38 +-
configure | 20 +-
configure.ac | 2 +-
doc/ChangeLog | 4 +
doc/texinfo.tex | 38 +-
pc/ChangeLog | 4 +
pc/config.h | 9 +-
po/bg.gmo | Bin 124398 -> 123836 bytes
po/bg.po | 570 ++++++++++++----------
po/ca.gmo | Bin 51283 -> 51046 bytes
po/ca.po | 568 ++++++++++++----------
po/da.gmo | Bin 36122 -> 36004 bytes
po/da.po | 565 +++++++++++----------
po/de.gmo | Bin 96121 -> 95792 bytes
po/de.po | 571 ++++++++++++----------
po/es.gmo | Bin 94596 -> 94286 bytes
po/es.po | 571 ++++++++++++----------
po/fi.gmo | Bin 56651 -> 56396 bytes
po/fi.po | 568 ++++++++++++----------
po/fr.gmo | Bin 96365 -> 95970 bytes
po/fr.po | 570 ++++++++++++----------
po/gawk.pot | 550 +++++++++++----------
po/id.gmo | Bin 47269 -> 47007 bytes
po/id.po | 568 ++++++++++++----------
po/it.gmo | Bin 92033 -> 92645 bytes
po/it.po | 162 ++++---
po/ja.gmo | Bin 36609 -> 36469 bytes
po/ja.po | 565 +++++++++++----------
po/ko.gmo | Bin 99705 -> 99274 bytes
po/ko.po | 570 ++++++++++++----------
po/ms.po | 548 +++++++++++----------
po/nl.gmo | Bin 68931 -> 68681 bytes
po/nl.po | 568 ++++++++++++----------
po/pl.gmo | Bin 93988 -> 93564 bytes
po/pl.po | 570 ++++++++++++----------
po/pt.gmo | Bin 85495 -> 85184 bytes
po/pt.po | 567 ++++++++++++----------
po/pt_BR.gmo | Bin 86740 -> 86494 bytes
po/pt_BR.po | 568 ++++++++++++----------
po/ro.gmo | Bin 97245 -> 96822 bytes
po/ro.po | 570 ++++++++++++----------
po/sr.gmo | Bin 115587 -> 116380 bytes
po/sr.po | 1154 +++++++++++++++++++++++++------------------
po/sv.gmo | Bin 91921 -> 91538 bytes
po/sv.po | 570 ++++++++++++----------
po/uk.po | 1266 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/vi.gmo | Bin 64194 -> 63942 bytes
po/vi.po | 568 ++++++++++++----------
po/zh_CN.gmo | Bin 86163 -> 85868 bytes
po/zh_CN.po | 571 ++++++++++++----------
support/ChangeLog | 4 +
support/verify.h | 10 +-
test/ChangeLog | 4 +
test/badargs.ok | 2 +-
57 files changed, 7741 insertions(+), 6479 deletions(-)
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5356-gcea55037,
Arnold Robbins <=