[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German) |
Date: |
Tue, 06 Oct 2020 18:14:27 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new d645c07 Translated using Weblate (German)
d645c07 is described below
commit d645c0743835051efcf63c2b9e60befe549b57ab
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Tue Oct 6 16:09:49 2020 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 71.3% (214 of 300 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 51 ++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8c5dfc6..8fb80e7 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/de/>\n"
@@ -282,58 +282,56 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:40
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
msgid ""
"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgstr "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als"
+msgstr ""
+"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a href=\"https"
+"://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:50
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:52
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. "
-#| "Also available as"
+#, python-format
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
"pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
-"Verkäufer. Hier auch als"
+"Verkäufer (merchant backend API). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)"
+"s/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:62
msgid "Exchange"
msgstr "Taler-Exchange"
#: template/docs.html.j2:64
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
msgid ""
"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgstr "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als"
+msgstr ""
+"Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)"
+"s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:74
msgid "Bank Integration"
msgstr "Bankintegration"
#: template/docs.html.j2:76
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-#| "available as"
+#, python-format
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
"a>."
msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen für Bank-Anwendungen. Hier auch "
-"als"
+"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-"
+"Anwendungen. Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-"
+"manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:92
msgid "Wallet"
@@ -354,29 +352,28 @@ msgid "Back office"
msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
#: template/docs.html.j2:106
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
msgid ""
"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, die alle Zahlungseingänge an "
-"Verkäufer prüft. Hier auch als"
+"Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft ("
+"webbasiertes Back-Office). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/"
+"taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:116
msgid "Merchant POS Terminal"
msgstr "POS-Terminal für Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:118
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+#, python-format
msgid ""
"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung. Hier auch "
-"als"
+"Anleitung zur Konfiguration und Verwendung der POS-App Taler Merchant. Hier "
+"auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\""
+">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:128
msgid "Cashier"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German),
gnunet <=