[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
From: |
gnunet |
Subject: |
[www] branch master updated: Translated using Weblate (German) |
Date: |
Mon, 07 Jun 2021 20:01:48 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new dcc4674 Translated using Weblate (German)
dcc4674 is described below
commit dcc4674009f140e0c52c674630a0ac49be2d38b7
Author: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>
AuthorDate: Sun Jun 6 17:22:49 2021 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 85.3% (403 of 472 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 55 ++++++++++++---------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8e14736..f461065 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>"
"\n"
@@ -3468,12 +3468,11 @@ msgstr ""
"Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)."
#: template/gsoc.html.j2:589
-#, fuzzy
msgid ""
"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
"project ideas."
msgstr ""
-"Weitere Informationen zu diesem Projekt finden Sie unter GNU Guix-"
+"Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix "
"Projektideen."
#: template/gsoc.html.j2:602
@@ -3504,9 +3503,8 @@ msgid "Difficulty level:"
msgstr "Schwierigkeitsgrad:"
#: template/gsoc.html.j2:627
-#, fuzzy
msgid "Report:"
-msgstr "Report:"
+msgstr "Bericht:"
#: template/gsoc.html.j2:632
msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
@@ -3540,9 +3538,8 @@ msgstr ""
"Bericht: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
#: template/index.html.j2:8
-#, fuzzy
msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
-msgstr "Das Internet von morgen braucht heute GNUnet"
+msgstr "Das Internet von morgen braucht schon heute GNUnet"
#: template/index.html.j2:26
#, fuzzy
@@ -3909,26 +3906,6 @@ msgstr ""
"\"engage.html\">melde dich!</a></p>"
#: template/install.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-#| "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available "
-#| "for at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/"
-#| "edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www."
-#| "archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a "
-#| "href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></"
-#| "li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/"
-#| "\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-#| "G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-"
-#| "core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href="
-#| "\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-"
-#| "unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt."
-#| "html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is available for your Operating "
-#| "System and it is missing, send us feedback so that we can add it to this "
-#| "list. Furthermore, if you are interested in packaging GNUnet for your "
-#| "Operating System, get in touch with us at gnunet-developers@gnu.org if "
-#| "you require help with this job. If you were using an Operating System "
-#| "with the APT package manager, GNUnet could be installed as simple as:"
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3952,19 +3929,19 @@ msgstr ""
"sind, der in deinem Betriebssystem integriert ist. GNUnet ist verschiedenen "
"Berichten zufolge mindestens verfügbar für: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
"alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a "
-"href=\"https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</"
-"a></li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet"
-"\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/"
-"yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/"
+"href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> "
+"<li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\""
+">Debian</a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/"
+"gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/"
"packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/"
"homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href="
-"\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-"
-"unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt.html"
-"\">OpenWrt</a></li> </ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar "
-"ist, aber in der Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir "
-"es in die Liste aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, "
-"GNUnet für dein Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf "
-"GNUnet-developers@gnu.org wenn du hierbei Hilfe brauchst. Falls du ein "
+"\"https://search.nixos.org/packages?from=0&size=50&sort=relevance&query="
+"gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></"
+"li> </ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar ist, aber in der "
+"Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir es in die Liste "
+"aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, GNUnet für dein "
+"Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf GNUnet-"
+"developers@gnu.org wenn du hierbei Hilfe brauchst. Falls du ein "
"Betriebssystem mit dem APT Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach "
"wie folgt installiert werden:"
@@ -4221,7 +4198,7 @@ msgstr "Für Webseiten"
#: template/reclaim/tech.html.j2:15
#, fuzzy
msgid "Decentralised identity directory"
-msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter"
+msgstr "Dezentrales Identitätsverzeichnis"
#: template/reclaim/tech.html.j2:18
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.