[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-deployment] branch master updated: translated NetzBon merchant in
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-deployment] branch master updated: translated NetzBon merchant intro template in German |
Date: |
Thu, 18 Apr 2024 16:31:40 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
skuegel pushed a commit to branch master
in repository deployment.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 16dc8fe translated NetzBon merchant intro template in German
16dc8fe is described below
commit 16dc8fee2c7d858f23267581550c85c8f1405304
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Thu Apr 18 16:31:32 2024 +0200
translated NetzBon merchant intro template in German
---
netzbon/template_de.tex.j2 | 101 +++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/netzbon/template_de.tex.j2 b/netzbon/template_de.tex.j2
index f67a3e1..c885287 100644
--- a/netzbon/template_de.tex.j2
+++ b/netzbon/template_de.tex.j2
@@ -14,76 +14,95 @@ footskip=1cm]{geometry}
\date{\today}
%
\selectlanguage{german}
-
+\address{Verein Soziale \"Okonomie \\Klybeckstrasse 95 \\4057 Basel}
\signature{Isidor}
\begin{document}
%
\begin{letter}{An \\ {{data.name}}}
-
\opening{Liebe(r) {{data.name}},}
Wir freuen uns, dir heute die digitale NetzBon-Variante {\bf eNetzBon}
vorstellen zu
-dürfen. Der Verein Soziale Ökonomie betreibt dieses Bezahlsystem basierend auf
der Technik
-von GNU Taler und lädt dich ein, es gleich einmal praktisch kennenzulernen.
+d\"urfen. Der Verein Soziale \"Okonomie betreibt dieses Bezahlsystem basierend
auf der
+Technik von {\bf GNU Taler} und l\"adt dich ein, es gleich einmal praktisch
kennenzulernen.
-Die beiliegende Broschüre erklärt, wie du die Software ausprobierst und so
einstellst, dass
-dein Betrieb Kundenzahlungen in eNetzBon auf einem Händlerkonto beim Verein
Soziale
-Ökonomie empfangen kann. Die persönlichen Zugangsdaten gelten für dieses Konto
und zugleich
-für das webbasierte Verwaltungsprogramm {\bf Taler Merchant}, mit dem alle
Buchungen in
-eNetzBon und ggf. Artikelstammdaten angelegt und verwaltet werden.
+Die beiliegende Brosch\"ure erkl\"art, wie du die Software ausprobierst und so
einstellst,
+dass dein Betrieb Kundenzahlungen in eNetzBon auf deinem internen Konto beim
Verein Soziale
+\"Okonomie empfangen kann. Die {\bf pers\"onlichen Zugangsdaten} gelten sowohl
f\"ur das
+{\bf eNetzBon-Konto} als auch f\"ur das {\bf Verwaltungsprogramm GNU Taler
Merchant}, mit
+dem du deine Artikelstammdaten anlegen und Buchungen in eNetzBon verwalten
kannst.
-This letter provides you with your personalized credentials to access your
-eNetzBon bank account and merchant backend. Please keep the password
-confidential as otherwise others might gain control over your eNetzBon! You
-are encouraged to set up second-factor authentication (via SMS or email)
-before using the system.
+Um Zugang zu deinem {\bf eNetzBon-Konto} zu erhalten, rufst du in deinem
Browser die Seite
+\begin{center}
+{\url{https://bank.{{data.domain}}/}}
+\end{center}
+auf und gibst den Benutzernamen {\tt {{data.id}}} und das Passwort {\bf
{{data.pass}}} ein.
-Your initial password is {\bf {{data.pass}}}.
+Dein Passwort musst du nach dem ersten Besuch \"andern und es dauerhaft vor
dem Zugriff
+Unbefugter sch\"utzen, weil diese sonst Kontrolle \"uber die eNetzBon erlangen
k\"onnten!
+Wir empfehlen daf\"ur eine Zwei-Faktor-Authentifizierung (mittels SMS oder
E-Mail), bevor
+das System in Betrieb genommen wird.
-Using this password and the username {\tt {{data.id}}} you can log into
-your eNetzBon bank account at {\url{https://bank.{{data.domain}}/}}.
+Das {\bf Verwaltungsprogramm GNU Taler Merchant} ist zug\"anglich unter
+\begin{center}
+{\url{https://backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/}}.
+\end{center}
+Es ist bereits mit deinem eNetzBon-Kontos verbunden und verwendet {\bf
dasselbe
+Passwort}.
-Furthermore, we are happy to provide you with a GNU Taler merchant
-backend at {\url{https://backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/}}.
-The backend is already configured to use your eNetzBon bank account
-and uses the same password.
+Wir empfehlen zugunsten h\"oherer Sicherheit die beiden Passw\"orter
unabh\"angig
+voneinander in beiden Systemen zu \"andern.
-You are encouraged to change the password (separately) in both systems.
+Wenn du die {\bf elektronische Geldb\"orse GNU Taler Wallet} verwenden willst,
um von
+deinen Kunden eNetzBon an dieses gezahlt zu bekommen bzw. um selbst mit
eNetzBon zu
+bezahlen, besuchst du
+\begin{center}
+{\url{https://wallet.taler.net/}}
+\end{center}
+und installierst das passende Wallet f\"ur dein Smartphone (Android oder iOS).
+\newpage
-If you want to use a GNU Taler wallet (from {\url{https://wallet.taler.net/}})
-you need to add eNetzBon as a payment service provider before you can use it to
-invoice your customers. To do so, please scan the following QR code with your
Taler wallet:
+Bevor du {\bf Rechnungen an deine Kunden stellen} kannst, musst du im Wallet
zuerst
+eNetzBon als Zahlungsdienst hinzuf\"ugen. Um dies zu tun, aktiviere bitte dein
GNU Taler
+Wallet und scanne folgenden QR-Code:
\begin{center}
-{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]\\
-\\
+{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]
+\newline
+\newline
{\tt taler://exchange/exchange.{{data.domain}}/}}
% Deprecated output because of redundancy:
%{\tt taler://exchange/exchange.{{data.domain}}/}
\end{center}
-This welcome package includes five identical stickers with a QR code which is
-pre-configured to link all your customers' payments into your eNetzBon bank
account. Your
-specific QR code looks like this:
+Anbei erh\"altst du {\bf f\"unf gleichartige Aufkleber mit einem QR-Code}, der
den Verweis
+auf dein eNetzBon-Kontos enth\"alt bzw. deinen Verkaufsort bezeichnet. Die
Kunden m\"ussen
+diesen QR-Code beim Bezahlen mit ihren Taler Wallets scannen, damit sie ihre
Zahlungen auf
+dein eNetzBon-Konto lenken. So sieht dein QR-Code aus:
\begin{center}
-{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]\\
-\\
+{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]
+\newline
+\newline
{\tt
taler://pay-template/backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/default}}
% Deprecated output because of redundancy:
%{\tt
taler://pay-template/backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/default}
\end{center}
-You are free to create additional QR codes or change the contents for this QR
code
-in the merchant backend.
+Im Verwaltungsprogramm GNU Taler Merchant besteht die M\"oglichkeit, weitere
QR-Codes zu
+erzeugen oder den Inhalt des QR-Codes zu \"andern. Du kannst dort weitere
eigene QR-Codes
+mit einzelnen festen oder variablen Preisen f\"ur deine angebotenen G\"uter
erstellen.
-Please sign the included Terms of service on the attached paper slip and
return it to us.
-If you want us to set up the Taler Point-of-sale app, please complete the form
in the
-introduction brochure and return that form to us as well.
+Eine Bitte haben wir noch, bevor es losgehen kann:
-We hope your customers enjoy paying you with eNetzBon!
+Wir ben\"otigen die {\bf Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)} zur
eNetzBon-Nutzung
+unterschrieben an den Verein Soziale \"Okonomie zur\"uckgesendet.
+F\"ur den Fall, dass du Interesse hast, dass wir dir die Anwendung {\bf Taler
+Point-of-sale App} aufsetzen und in Betrieb nehmen sollen, f\"ulle bitte den
Antrag in der
+Anleitungsbrosch\"ure aus und sende auch diesen an uns zur\"uck.
-\closing{Best regards}
-\encl{Five similar QR code stickers, \\ Introduction to GNU Taler for
merchants, \\
-eNetzBon Terms of service (to sign), \\ Return envelope}
+Und nun w\"unschen wir einen guten Start mit dem eNetzBon!
+\closing{Herzliche Gr\"usse}
+\encl{F\"unf identische Aufkleber mit dem QR-Code deines eNetzBon-Kontos, \\
+Anleitungsbrosch\"ure GNU Taler f\"ur NetzBon-Betriebe, \\
+eNetzBon AGB (bitte mit Unterschrift zur\"ucksenden), \\ Antwortcouvert}
\end{letter}
\end{document}
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-deployment] branch master updated: translated NetzBon merchant intro template in German,
gnunet <=