[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www] branch stable updated (fb9b3690 -> 1ce27bd0)
From: |
gnunet |
Subject: |
[www] branch stable updated (fb9b3690 -> 1ce27bd0) |
Date: |
Fri, 19 Jul 2024 17:50:43 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t3sserakt pushed a change to branch stable
in repository www.
from fb9b3690 Include releases of the messenger software stack to the news
add 54d01487 remove some very outdated links and info
add 351a76c2 Translated using Weblate (Spanish)
add 6290ab61 add dht spec2
add 70a3f974 forgot file
add 221afa48 typos
add 5789ad1f Added news item publishing open letter to EU commission
regarding NGI funding of FOSS projects.
add 1017e56b Added news item to www.yml
add 3b5055d6 fix
add 1ce27bd0 Fixed formatting.
No new revisions were added by this update.
Summary of changes:
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 234 ++--------
locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 433 -> 433 bytes
locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 227 ++--------
locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 175315 -> 167527 bytes
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 495 ++++++++++-----------
locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 445 -> 445 bytes
locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 433 -> 433 bytes
locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 227 ++--------
locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 112242 -> 109234 bytes
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 443 +++++--------------
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 42121 -> 37986 bytes
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 360 ++++++---------
locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 234 ++--------
locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 124969 -> 122746 bytes
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 318 +++++---------
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 328 +++++---------
locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 234 ++--------
locale/messages.pot | 211 ++-------
locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 227 ++--------
locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 468 ++++++++++----------
template/about.html.j2 | 215 +++++----
template/applications.html.j2 | 2 +-
template/architecture.html.j2 | 8 +-
template/engage.html.j2 | 4 +-
template/gns.html.j2 | 2 +-
template/install.html.j2 | 128 +-----
template/news/2024-07-DHTSpec2.html.j2 | 31 ++
template/news/2024-07-EU-continuing-NGI.html.j2 | 85 ++++
template/use.html.j2 | 557 ------------------------
www.yml | 3 +
30 files changed, 1447 insertions(+), 3594 deletions(-)
create mode 100644 template/news/2024-07-DHTSpec2.html.j2
create mode 100644 template/news/2024-07-EU-continuing-NGI.html.j2
delete mode 100644 template/use.html.j2
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index ec28b48d..9e70b942 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/"
@@ -258,74 +258,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -365,9 +341,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2793,25 +2769,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2822,147 +2798,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "ما هي GNUnet؟"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
@@ -4900,6 +4743,11 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "What is GNUnet?"
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "ما هي GNUnet؟"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "درس التطوير"
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo
index 4fe625fa..f801db24 100644
Binary files a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
index 9b6028a4..59272a71 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -243,74 +243,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -350,9 +326,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2756,25 +2732,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2785,145 +2761,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5d405454..da24b80b 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 33ad3406..13465b64 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/"
@@ -289,55 +289,29 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie in unserem <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">Handbuch</a>, insbesondere im <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">Kapitel über "
-"\"Kerngedanken\"</a>, in dem die grundlegenden Konzepte von GNUnet erläutert "
-"werden:<ul><li> <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentifizierung</a></li><li> <a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Gemeinschaftsfördernde Rechnungsführung</li></a>.<li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Vertraulichkeit</a></li>.<li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymität</a></li>.<li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Recht auf "
-"Ablehnung</a></li>.<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Peer-Identities\">Teilnehmeridentitäten</a></li>.<li><a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-"
-"Zones_0029\">Zonen im GNU Namen-system (GNS Zonen)</a></li>.<li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li>.</"
-"ul>"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
-#: template/about.html.j2:89
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "Weitere Ressourcen"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"Es gibt zahlreiche weitere Resources, um GNUnet kennenzulernen, zusätzlich "
"zu dem <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">Handbuch</"
@@ -346,19 +320,7 @@ msgstr ""
"org/en/video.html\">videos</a> oder ein kurzes <a href=\"https://gnunet.org/"
"en/glossary.html\">Glossar</a>."
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"Du bist bist herzlich aufgefordert, <a href=\"engage.html\">dich in den "
-"Austausch einzubringen</a>, <a href=\"install.html\">GNUnet zu installieren</"
-"a>, <a href=\"use.html\"> es zu benutzen</a> und auf vielfältige Art und "
-"Weise beizutragen und mitzumachen</a>."
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -368,11 +330,11 @@ msgstr ""
"in einer frühen alpha-Phase bzgl. der Software befindet– es ist keine "
"leichte Aufgaben, das ganze Internet neu zu schreiben!"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "Aktuelle Finanzierung"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
@@ -380,17 +342,17 @@ msgstr ""
"Dieses Projekt wird vom Forschungs- und Innovationsprogramm Horizon 2020 der "
"Europäischen Union „NGI Assure“ gefördert."
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Wir sind dankbar für das kostenlose Hosting durch folgende Organisationen:"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "Frühere Finanzierung"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
@@ -442,10 +404,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "Datenaustausch (Alpha)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">Filesharing</a> ist eine Anwendung, die "
"zensurresistentes, anonymes Filesharing bereitstellen soll. Der "
@@ -3999,14 +3967,23 @@ msgstr ""
"ist zum guten Teil <i>noch nicht bereit</i> zum Einsatz außer für Entwickler."
#: template/install.html.j2:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage "
+#| "when it comes to running software – its not an easy task to rewrite "
+#| "the whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage."
+#| "html\">helping hand</a> anytime! Further information is available in our "
+#| "<a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If "
+#| "you have any queries about the installation or the usage, please <a "
+#| "href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
msgid ""
"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Bitte beachte, dass sich dieses Projekt beim Ausführen von Software noch "
"in einem frühen Alpha-Stadium befindet; es ist keine leichte Aufgabe, das "
@@ -4040,17 +4017,17 @@ msgstr ""
#| "installed as simple as:"
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -4081,178 +4058,14 @@ msgstr ""
"Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach wie folgt installiert "
"werden:"
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-"Als nächstes beschreiben wir eine generische Methode zur Installation von "
-"der Quelle. Falls du eins der folgenden Betriebssysteme verwendest könnten "
-"diese Schritt-für-Schritt-Anleitungen hilfreich sein: <a href=\"install-on-"
-"archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, "
-"<a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd."
-"html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. "
-"Beachte, daß nicht alle von ihnen völlig aktualisiert sein können. Bitte <a "
-"href=\"engage.html\">frag uns</a> falls du hängen bleibst."
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-"Installiere als erstes die <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">erforderlichen Abhängigkeiten</a> von GNUnet. Es gibt "
-"grundsätzliche Anforderungen und optionale Anforderungen."
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-"Anschließend mußt du entscheiden, ob du GNUnet vom Release-Tarball oder von "
-"Git installieren möchtest. Wenn du GNUnet verwenden willst und kein "
-"Binärpaket für dein Betriebssystem verfügbar ist, solltest du beim Release-"
-"Tarball bleiben. Wenn du auf Basis der neusten Versionen deine Entwicklungen "
-"vornehmen möchtest, solltest du das <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git "
-"repository</a> zurückgreifen."
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr "Um Gnunet aus der Git-Quelle zu kompilieren, gibst du Folgendes ein:"
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-"Bevor du GNUnet baust, stelle sicher, dass du die erforderlichen Gruppen "
-"eingerichtet und deinen Benutzer zur Gruppe <code>gnunet</code>hinzugefügt "
-"hast:"
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr "Um GNUnet zu kompilieren, führe Folgendes aus:"
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-"Weitere Konfigurationsflags findest du in der <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:"
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:"
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
-"Detaillierte Dokumentation findest du im <a href=\"https://docs.gnunet.org/"
-"handbook/gnunet.html#Minimal-configuration\">Handbuch</a>. Für ein "
-"handfesteres Vorgehen <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">fahre hier "
-"fort</a>."
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr "Auf dieser Seite findest du Links zu unseren technischen Daten."
-#: template/use.html.j2:7
-#, fuzzy
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht"
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr "Datenaustausch"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr "CADET"
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-#, fuzzy
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr "GNS mit CLI"
-
-#: template/use.html.j2:17
-#, fuzzy
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr "GNS mit Browser"
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-#, fuzzy
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr "Unterhaltung"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-#, fuzzy
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr "Fehlerbehebung"
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr "GNUnet Zugang"
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "GNUnet verlassen"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr "Stelle sicher, dass deine GNUnet-Installation funktioniert..."
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr "...und spiele damit herum."
-
-#: template/use.html.j2:180
-#, fuzzy
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr "CADET (und Chat)"
-
-#: template/use.html.j2:218
-#, fuzzy
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr "Chatten mit einem (einfachen) Client"
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr "Namensauflösung mittels GNS in der Kommandozeile"
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr "Namensauflösung mittels GNS unter Benutzung eines Browser"
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr "Du kannst die Knoten anderer Personen nicht erreichen"
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr "Oh mein Gott, ihr habt mir mein Internet kaputt gemacht"
-
#: template/video.html.j2:13
#, fuzzy
msgid "Videos related to GNUnet"
@@ -6238,6 +6051,198 @@ msgstr ""
"alle Attribute zu entschlüsseln, zu denen der Nutzer ihm Zugang mittels des "
"zugehörigen Schlüssels eingeräumt hat."
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Informationen finden Sie in unserem <a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html\">Handbuch</a>, insbesondere im <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">Kapitel über \"Kerngedanken\"</a>, in dem die grundlegenden "
+#~ "Konzepte von GNUnet erläutert werden:<ul><li> <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Authentifizierung</a></"
+#~ "li><li> <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-"
+#~ "to-Encourage-Resource-Sharing\">Gemeinschaftsfördernde Rechnungsführung</"
+#~ "li></a>.<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Vertraulichkeit</a></li>.<li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymität</a></li>."
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Recht auf Ablehnung</a></li>.<li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-"
+#~ "Identities\">Teilnehmeridentitäten</a></li>.<li><a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-"
+#~ "Zones_0029\">Zonen im GNU Namen-system (GNS Zonen)</a></li>.<li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li>."
+#~ "</ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bist bist herzlich aufgefordert, <a href=\"engage.html\">dich in den "
+#~ "Austausch einzubringen</a>, <a href=\"install.html\">GNUnet zu "
+#~ "installieren</a>, <a href=\"use.html\"> es zu benutzen</a> und auf "
+#~ "vielfältige Art und Weise beizutragen und mitzumachen</a>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
+#~ msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht"
+
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "Datenaustausch"
+
+#~ msgid "CADET"
+#~ msgstr "CADET"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNS with CLI"
+#~ msgstr "GNS mit CLI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNS with Browser"
+#~ msgstr "GNS mit Browser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "Unterhaltung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trouble Shooting"
+#~ msgstr "Fehlerbehebung"
+
+#~ msgid "Accessing GNUnet"
+#~ msgstr "GNUnet Zugang"
+
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "GNUnet verlassen"
+
+#~ msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
+#~ msgstr "Stelle sicher, dass deine GNUnet-Installation funktioniert..."
+
+#~ msgid "... and play around with it."
+#~ msgstr "...und spiele damit herum."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CADET (and Chat)"
+#~ msgstr "CADET (und Chat)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatting with a convenient client"
+#~ msgstr "Chatten mit einem (einfachen) Client"
+
+#~ msgid "Name resolution using GNS on the command line"
+#~ msgstr "Namensauflösung mittels GNS in der Kommandozeile"
+
+#~ msgid "Name resolution using GNS with a browser"
+#~ msgstr "Namensauflösung mittels GNS unter Benutzung eines Browser"
+
+#~ msgid "You can't reach other people's nodes"
+#~ msgstr "Du kannst die Knoten anderer Personen nicht erreichen"
+
+#~ msgid "OMG you guys broke my internet"
+#~ msgstr "Oh mein Gott, ihr habt mir mein Internet kaputt gemacht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next we describe a generic way to install from source. If you are using "
+#~ "one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
+#~ "useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-"
+#~ "on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</"
+#~ "a>, <a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
+#~ "ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
+#~ "totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
+#~ "stuck."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als nächstes beschreiben wir eine generische Methode zur Installation von "
+#~ "der Quelle. Falls du eins der folgenden Betriebssysteme verwendest "
+#~ "könnten diese Schritt-für-Schritt-Anleitungen hilfreich sein: <a "
+#~ "href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-debian9."
+#~ "html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, <a "
+#~ "href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
+#~ "ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Beachte, daß nicht alle von ihnen "
+#~ "völlig aktualisiert sein können. Bitte <a href=\"engage.html\">frag uns</"
+#~ "a> falls du hängen bleibst."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
+#~ "README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
+#~ "and optional requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installiere als erstes die <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/"
+#~ "tree/README\">erforderlichen Abhängigkeiten</a> von GNUnet. Es gibt "
+#~ "grundsätzliche Anforderungen und optionale Anforderungen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
+#~ "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
+#~ "package available for your OS, you should stick with the release tarball. "
+#~ "If you want to develop using the most recent build, you should go with "
+#~ "the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anschließend mußt du entscheiden, ob du GNUnet vom Release-Tarball oder "
+#~ "von Git installieren möchtest. Wenn du GNUnet verwenden willst und kein "
+#~ "Binärpaket für dein Betriebssystem verfügbar ist, solltest du beim "
+#~ "Release-Tarball bleiben. Wenn du auf Basis der neusten Versionen deine "
+#~ "Entwicklungen vornehmen möchtest, solltest du das <a href=\"https://git."
+#~ "gnunet.org/\">git repository</a> zurückgreifen."
+
+#~ msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um Gnunet aus der Git-Quelle zu kompilieren, gibst du Folgendes ein:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and "
+#~ "add your user to the group <code>gnunet</code>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bevor du GNUnet baust, stelle sicher, dass du die erforderlichen Gruppen "
+#~ "eingerichtet und deinen Benutzer zur Gruppe <code>gnunet</"
+#~ "code>hinzugefügt hast:"
+
+#~ msgid "To compile GNUnet, execute:"
+#~ msgstr "Um GNUnet zu kompilieren, führe Folgendes aus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
+#~ "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Konfigurationsflags findest du in der <a href=\"https://git."
+#~ "gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet "
+#~ "mit:"
+
+#~ msgid "You can now start GNUnet by running:"
+#~ msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
+#~ "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-"
+#~ "on experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</"
+#~ "a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detaillierte Dokumentation findest du im <a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Minimal-configuration\">Handbuch</a>. Für ein "
+#~ "handfesteres Vorgehen <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">fahre "
+#~ "hier fort</a>."
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "Entwicklungs-Tutorial"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
index 4c0deee1..1f5b8286 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
index 4a30cb7f..4ece67db 100644
Binary files a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
index 2b2a7da8..4714eafc 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -243,74 +243,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -350,9 +326,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2756,25 +2732,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2785,145 +2761,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
index ff3e701c..c89ef4a3 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 09c06061..7bf32be3 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 21:43+0000\n"
"Last-Translator: José Huamán <princetomato@firemail.cc>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/"
@@ -287,55 +287,29 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"Para tener conocimiento y aprendes más, por favor chequé nuestro <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manual</a>,"
-"especialmente el <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
-"Concepts\">capitulo en \"conceptos clave\"</a>, explicando los conceptos "
-"fundamentales de GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
-"gnunet.html#Authentication\">Auntenticación</a></li> <li><a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Contabilidad para fomentar el intercambio de recursos</a></li> "
-"<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidencialidad</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonimato</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Negación</"
-"a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-"
-"Identities\">Identidades de compañeros</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-"
-"Zones_0029\">Zonas en el nombre del sistema GNU</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </"
-"ul>"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
-#: template/about.html.j2:89
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "Más recursos"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"Hay muchos más recursos disponibles para aprender sobre GNUnet fuera del <a "
"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manual</a>, como <a "
@@ -344,18 +318,7 @@ msgstr ""
"html\">videos</a> o un breve<a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\"> "
"glosario</a>."
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"Lo invitamos a <a href=\"engage.html\"> unirse a la conversación </a><a "
-"href=\"install.html\">instalar GNUnet </a><a href=\"use.html\">usarlo</a>y<a "
-"href=\"engage.html\">contribuir e involucrarse</a>de diversas maneras."
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -365,11 +328,11 @@ msgstr ""
"encuentra en una etapa alfa de desarrollo, aún preliminar, – y ¡no es "
"tarea sencilla reescribir todo Internet!"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "Financiamiento actual"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
@@ -377,18 +340,18 @@ msgstr ""
"Este proyecto recibe la financiación del Programa de Innovación NGI Assure y "
"del programa de investigación Horizon 2020 de la Unión Europea."
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Agradecemos el alojamiento gratuito brindado por las siguientes "
"organizaciones:"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "Financiamiento pasado"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr "Agradecemos el financiamiento pasado de las siguientes organizaciones:"
@@ -402,14 +365,6 @@ msgstr "El Sistema de Nombres GNU"
#: template/applications.html.j2:16
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
-#| "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of "
-#| "using a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are "
-#| "similar to DNS, but queries and replies are private even with respect to "
-#| "peers providing the answers. The integrity of records and privacy of look-"
-#| "ups is cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a "
-#| "robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->"
msgid ""
"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -434,11 +389,6 @@ msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo"
#: template/applications.html.j2:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
-#| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
-#| "allows users to securely share personal information with websites using "
-#| "standardized protocols (OpenID Connect)."
msgid ""
"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
"Name System. It allows users to securely share personal information with "
@@ -456,10 +406,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> es una aplicación cuyo "
"objetivo es proveer un servicio para compartir archivos de manera anónima y "
@@ -533,11 +489,6 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:165
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
-#| "terminal user interface providing messaging using especially the CADET "
-#| "subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned "
-#| "to be compatible."
msgid ""
"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
@@ -559,12 +510,6 @@ msgstr "Fundamentos"
#: template/architecture.html.j2:23
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-"
-#| "like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key "
-#| "infrastructure (GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> "
-#| "Using public keys for addresses and self-organized decentralized routing "
-#| "algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
msgid ""
"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -584,12 +529,6 @@ msgstr "Seguridad"
#: template/architecture.html.j2:39
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
-#| "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight "
-#| "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the "
-#| "implementation is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and "
-#| "will always remain free software."
msgid ""
"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -889,16 +828,6 @@ msgstr "Convertirse en miembro de GNUnet e.V."
#: template/ev.html.j2:34
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUnet developers with git (write) access can become members to "
-#| "participate in the decision process and formally support GNUnet e.V. For "
-#| "this, all you have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the "
-#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> "
-#| "repository. There are no membership dues; however, members are required "
-#| "to support GNUnet e.V. and in particularly contribute to the technical "
-#| "development within their means. For further details, we refer to the <a "
-#| "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung</a> (currently "
-#| "only available in German, translations welcome)."
msgid ""
"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -927,15 +856,6 @@ msgstr "Gobernanza"
#: template/ev.html.j2:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a "
-#| "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://"
-#| "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board "
-#| "consists of: <dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen."
-#| "eu\">Martin Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> "
-#| "<dd>t3sserakt</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> "
-#| "<dt>Beisitzer</dt> <dd> <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
-#| "\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd> </dl>"
msgid ""
"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -1013,10 +933,6 @@ msgstr "¿Qué hago si aquí no encuentro respuesta a mi
pregunta?"
#: template/faq.html.j2:29
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
-#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
msgid ""
"A: There are many other sources of information. You can read additional "
"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
@@ -1234,11 +1150,6 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
-#| "would make it accessible with a browser. It is possible to build such a "
-#| "proxy and all one needs to know is the protocol used between browser and "
-#| "proxy and a swift look at the GNUnet code for file-sharing."
msgid ""
"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1273,7 +1184,6 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:210
#, fuzzy
-#| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
msgstr "¿Sobre qué sistemas operativos se ejecuta GNUnet?"
@@ -1383,7 +1293,6 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:286
#, fuzzy
-#| msgid "How does GNS compare to other name systems"
msgid "How does GNS compare to other name systems?"
msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres de dominio?"
@@ -1404,15 +1313,6 @@ msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y CoDoNS?"
#: template/faq.html.j2:394
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
-#| "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, "
-#| "and there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> "
-#| "With GNS, we decentralize the database and also decentralize the "
-#| "responsibility for naming: each user runs his own personal root zone and "
-#| "is thus in complete control of the names he uses. GNS also has many "
-#| "additional features (to keep names short and enable migration) which "
-#| "don't even make sense in the context of CoDoNS."
msgid ""
"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1479,13 +1379,6 @@ msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y Handshake?"
#: template/faq.html.j2:441
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
-#| "Hence, it does not address the name resolution process itself but "
-#| "delegates resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not "
-#| "taking sustainablility considerations into account, handshake could be "
-#| "used as an additional supporting GNS root zone governance model but we "
-#| "currently do not have such plans in mind."
msgid ""
"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -2351,7 +2244,6 @@ msgstr ""
#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "Motivation"
msgstr "Documentación"
@@ -2829,12 +2721,6 @@ msgstr "Proyectos finalizados"
#: template/gsoc.html.j2:22
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
-#| "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
-#| "finished projects. If you want to participate and apply for any of the "
-#| "ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or "
-#| "even your own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
msgid ""
"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -3454,7 +3340,6 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:335
#, fuzzy
-#| msgid "About GNUnet"
msgid "Learn more"
msgstr "Sobre GNUnet"
@@ -3472,7 +3357,6 @@ msgstr ""
#: template/install-on-archpi.html.j2:41
#, fuzzy
-#| msgid "Source Code"
msgid "Get the Source Code"
msgstr "Códico fuente"
@@ -3514,7 +3398,6 @@ msgstr ""
#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
#, fuzzy
-#| msgid "Source Code"
msgid "Get the source code"
msgstr "Códico fuente"
@@ -3532,7 +3415,6 @@ msgstr ""
#: template/install-on-debian9.html.j2:118
#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
#, fuzzy
-#| msgid "GNUnet for developers"
msgid "Option 2: GNUnet for development"
msgstr "GNUnet para desarrolladores"
@@ -3544,14 +3426,12 @@ msgstr ""
#: template/install-on-debian9.html.j2:209
#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
#, fuzzy
-#| msgid "Continuous Integration"
msgid "Create configuration file"
msgstr "Integración continua"
#: template/install-on-debian9.html.j2:229
#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
msgid "Use GNUnet!"
msgstr "Qué es GNUnet?"
@@ -3567,7 +3447,6 @@ msgstr ""
#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
#, fuzzy
-#| msgid "Install"
msgid "Installation"
msgstr "Instala"
@@ -3600,7 +3479,6 @@ msgstr ""
#: template/l2o/mile4.html.j2:71 template/l2o/mile5.html.j2:63
#: template/l2o/mile6.html.j2:45
#, fuzzy
-#| msgid "Continuous Integration"
msgid "Configuration"
msgstr "Integración continua"
@@ -3628,25 +3506,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -3657,159 +3535,20 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-#, fuzzy
-msgid "Filesharing"
-msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous Integration"
-msgid "Conversation"
-msgstr "Integración continua"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr "Qué es GNUnet?"
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "Qué es GNUnet?"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
#, fuzzy
-#| msgid "Developer Team"
msgid "Developer page: t3sserakt"
msgstr "Equipo de desarrollo"
@@ -3830,7 +3569,6 @@ msgstr ""
#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:44
#, fuzzy
-#| msgid "Past projects"
msgid "Past Project"
msgstr "Proyectos pasados"
@@ -3869,7 +3607,6 @@ msgstr ""
#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:80
#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de contacto"
@@ -3885,7 +3622,6 @@ msgstr ""
#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:38
#: template/probnat/index.html.j2:13 template/probnat/index.html.j2:35
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "Project motivation"
msgstr "Documentación"
@@ -4538,7 +4274,6 @@ msgstr ""
#: template/l2o/mile5.html.j2:130 template/l2o/mile6.html.j2:57
#, fuzzy
-#| msgid "Performance Analysis"
msgid "Performance Measurement"
msgstr "Análisis de rendimiento"
@@ -4556,7 +4291,6 @@ msgstr ""
#: template/l2o/mile5.html.j2:142 template/probnat/api.html.j2:7
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentación"
@@ -5170,7 +4904,6 @@ msgstr ""
#: template/l2o/testng.html.j2:58
#, fuzzy
-#| msgid "Continuous Integration"
msgid "Topology Configuration"
msgstr "Integración continua"
@@ -5636,7 +5369,6 @@ msgstr ""
#: template/reclaim/index.html.j2:8
#, fuzzy
-#| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
msgid ""
"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing"
msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo"
@@ -5695,7 +5427,6 @@ msgstr "Para sitios web"
#: template/reclaim/tech.html.j2:15
#, fuzzy
-#| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
msgid "Decentralised identity directory"
msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo"
@@ -5710,7 +5441,7 @@ msgstr ""
#: template/reclaim/tech.html.j2:26
msgid "Cryptographic access control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de acceso criptográfico"
#: template/reclaim/tech.html.j2:30
msgid ""
@@ -5746,7 +5477,6 @@ msgstr ""
#: template/reclaim/tech.html.j2:71
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "Authorization"
msgstr "Documentación"
@@ -5776,6 +5506,72 @@ msgstr ""
"directorio descentralizado. Puede desencriptar todos esos atributos que el "
"usuario le ha autorizado a acceder utilizando la clave respectiva."
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para tener conocimiento y aprendes más, por favor chequé nuestro <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manual</a>,"
+#~ "especialmente el <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Key-Concepts\">capitulo en \"conceptos clave\"</a>, explicando los "
+#~ "conceptos fundamentales de GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Auntenticación</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Contabilidad para fomentar el intercambio de "
+#~ "recursos</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidencialidad</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonimato</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Negación</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Identidades de compañeros</a></"
+#~ "li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-"
+#~ "the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zonas en el nombre del sistema "
+#~ "GNU</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo invitamos a <a href=\"engage.html\"> unirse a la conversación </a><a "
+#~ "href=\"install.html\">instalar GNUnet </a><a href=\"use.html\">usarlo</"
+#~ "a>y<a href=\"engage.html\">contribuir e involucrarse</a>de diversas "
+#~ "maneras."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "Integración continua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessing GNUnet"
+#~ msgstr "Qué es GNUnet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "Qué es GNUnet?"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "Tutorial de desarrollo"
@@ -5812,11 +5608,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cadet-GTK"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> "
-#~| "is a convenient but feature-rich graphical application providing "
-#~| "messaging using especially the CADET subsystem. It is developed using "
-#~| "GTK and libhandy for a convergent design."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> "
#~ "is a convenient but feature-rich graphical application providing "
@@ -5871,11 +5662,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Estándares de vida"
#, fuzzy
-#~| msgid "What is GNUnet?"
#~ msgid "Get off GNUnet"
#~ msgstr "Qué es GNUnet?"
#, fuzzy
-#~| msgid "C-Tutorial"
#~ msgid "Install-Tutorials"
#~ msgstr "Tutorial de C"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1ec97e28..9d375e34 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index fb8235bf..89540640 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 21:40+0000\n"
"Last-Translator: d0p1 <contact@d0p1.eu>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/"
@@ -289,55 +289,29 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"Vous trouverez davantage d'informations dans notre <a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manuel</a>, en particulier dans le <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapitre "
-"sur les \"Concepts Clés\"</a>, qui explique les concepts fondamentaux de "
-"GNUnet : <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentification</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Comptabilité pour favoriser le partage des ressources</a></li> "
-"<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentialité</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Annonymat</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Deni de "
-"responsabilité</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
-"gnunet.html#Peer-Identities\">Qui sont nos pairs ?</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones du GNU Name System (GNS Zones)</a></li> "
-"<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></"
-"li> </ul>"
-
-#: template/about.html.j2:89
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "Plus d'informations"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"Il y a bien d'autres informations sur GNUnet à découvrir en plus du <a "
"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manuel</a>, comme la "
@@ -346,19 +320,7 @@ msgstr ""
"html\">vidéos</a> ou un <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
"html\">glossaire</a> court."
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"Vous pouvez dès maintenant <a href=\"engage.html\">participer à la "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">installer GNUnet</a>, <a "
-"href=\"use.html\">l'utiliser</a>,<a href=\"engage.html\">contribuer et vous "
-"engager</a> de diverses manières."
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -367,11 +329,11 @@ msgstr ""
"N'oubliez pas que ce projet (malgré son âge) est toujours au stade Alpha "
"quant au logiciel –, ce n'est pas facile de réécrire Internet !"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "Financement actuel"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
@@ -379,18 +341,18 @@ msgstr ""
"Ce projet reçoit son financement du programme de recherche de l'Union "
"Européenne Horizon 2020 et le programme d'innovation NGI Assure."
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Nous tenons à remercier les organisations suivantes pour nous offrir "
"l'hébergement gratuit :"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "Ancien financement"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
"Nous tenons à remercier les organisations suivantes pour leur participation "
@@ -442,10 +404,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "Partage de fichiers (Alpha)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">partage de fichiers</a> est une fonction qui "
"a pour but de permettre un partage de fichiers anonyme et résistant à la "
@@ -3064,25 +3032,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -3093,152 +3061,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-"À présent, vous devez décider si vous souhaitez installer GNUnet à partir "
-"des versions d'archive tar ou bien à partir de git. Si vous souhaitez "
-"utiliser GNUnet et qu'il n'y a pas de compilation binaire disponible pour "
-"votre version OS, vous devriez opter pour la version d'archive tar. Si vous "
-"souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous devriez "
-"prendre la <a href=\"https://git.gnunet.org/\">base de donnée git</a>."
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr "Comment utiliser GNUnet - en quelques mots"
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr "Partage de fichiers"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversation"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr "Résolution de problèmes"
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr "Accéder GNUnet"
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "Quitter GNUnet"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr "... et jouer avec."
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr "Vidéos en lien avec GNUnet"
@@ -5184,6 +5014,96 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous trouverez davantage d'informations dans notre <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manuel</a>, en particulier dans le <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapitre sur les \"Concepts Clés\"</a>, qui explique les "
+#~ "concepts fondamentaux de GNUnet : <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Authentification</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Comptabilité pour favoriser le partage des "
+#~ "ressources</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentialité</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Annonymat</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deni de responsabilité</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Qui sont nos "
+#~ "pairs ?</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones du GNU Name "
+#~ "System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
+#~ "handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez dès maintenant <a href=\"engage.html\">participer à la "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">installer GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">l'utiliser</a>,<a href=\"engage.html\">contribuer et "
+#~ "vous engager</a> de diverses manières."
+
+#~ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
+#~ msgstr "Comment utiliser GNUnet - en quelques mots"
+
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "Partage de fichiers"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "Conversation"
+
+#~ msgid "Trouble Shooting"
+#~ msgstr "Résolution de problèmes"
+
+#~ msgid "Accessing GNUnet"
+#~ msgstr "Accéder GNUnet"
+
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "Quitter GNUnet"
+
+#~ msgid "... and play around with it."
+#~ msgstr "... et jouer avec."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
+#~ "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
+#~ "package available for your OS, you should stick with the release tarball. "
+#~ "If you want to develop using the most recent build, you should go with "
+#~ "the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "À présent, vous devez décider si vous souhaitez installer GNUnet à partir "
+#~ "des versions d'archive tar ou bien à partir de git. Si vous souhaitez "
+#~ "utiliser GNUnet et qu'il n'y a pas de compilation binaire disponible pour "
+#~ "votre version OS, vous devriez opter pour la version d'archive tar. Si "
+#~ "vous souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous "
+#~ "devriez prendre la <a href=\"https://git.gnunet.org/\">base de donnée "
+#~ "git</a>."
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "Tutoriel de Développement"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index e14f9a8d..2f43d442 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n"
@@ -245,74 +245,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -352,9 +328,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2790,25 +2766,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2819,147 +2795,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
@@ -4899,6 +4742,11 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "What is GNUnet?"
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "विकास उदाहरण"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
index dace25ee..4f0f8f50 100644
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 1146f010..ef7d73c4 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Pellegrino <speekix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/"
@@ -290,47 +290,29 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"Per conoscere ed approfondire, si prega di controllare il nostro manuale, in "
-"particolare il capitolo sui \"Concetti Chiave\", che spiega il concetto "
-"fondamentale di GNUnet: \n"
-".Autenticazione.\n"
-"Contabilità per incoraggiare la condivisione delle risorse.\n"
-"Confidenzialità.\n"
-"Anonimato.\n"
-"Negabilità.\n"
-"Identità dei colleghi.\n"
-"Reparti nel Sistema Nomi di GNU (Zone GNS) Egos."
-
-#: template/about.html.j2:89
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "Più Risorse"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"Esistono molte più risorse che permettono di conoscere GNUnet oltre che il "
"<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">manuale</a>, "
@@ -339,19 +321,7 @@ msgstr ""
"html\">video</a>o un breve <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
"html\">glossario</a>."
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"Sei sempre il benvenuto <a href=\"engage.html\">quando si tratta di "
-"affrontare conversazioni</a>, <a href=\"install.html\">installare GNUnet</"
-"a>, <a href=\"use.html\">utilizzarlo</a> e <a href=\"engage."
-"html\">contribuire ed impegnarsi</a> in svariati modi."
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -361,11 +331,11 @@ msgstr ""
"tratta di software è ancora agli inizi della fase alpha – non è "
"infatti un compito semplice quello di riscrivere l'internet!"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "Finanziamento corrente"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
@@ -373,18 +343,18 @@ msgstr ""
"Questo progetto riceve fondi dal programma di ricerca e innovazione NGI "
"Assure dell'Horizon 2020 dell'Unione europea."
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Siamo grati di poter essere ospitati in modo gratuito dalle seguenti "
"organizzazioni:"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "Finanziamenti passati"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
"Siamo grati per i passati finanziamenti offerti dalle seguenti "
@@ -443,10 +413,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "Condivisione di file (Alpha)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> è una applicazione che mira a "
"fornire una condivisione di file che sia resistente alla censura ed anonimo. "
@@ -3686,25 +3662,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -3715,151 +3691,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-#, fuzzy
-#| msgid "File-sharing"
-msgid "Filesharing"
-msgstr "Condivisione di file"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversation (Pre-Alpha)"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "Cos'è GNUnet?"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
@@ -5801,6 +5640,63 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per conoscere ed approfondire, si prega di controllare il nostro manuale, "
+#~ "in particolare il capitolo sui \"Concetti Chiave\", che spiega il "
+#~ "concetto fondamentale di GNUnet: \n"
+#~ ".Autenticazione.\n"
+#~ "Contabilità per incoraggiare la condivisione delle risorse.\n"
+#~ "Confidenzialità.\n"
+#~ "Anonimato.\n"
+#~ "Negabilità.\n"
+#~ "Identità dei colleghi.\n"
+#~ "Reparti nel Sistema Nomi di GNU (Zone GNS) Egos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sei sempre il benvenuto <a href=\"engage.html\">quando si tratta di "
+#~ "affrontare conversazioni</a>, <a href=\"install.html\">installare GNUnet</"
+#~ "a>, <a href=\"use.html\">utilizzarlo</a> e <a href=\"engage."
+#~ "html\">contribuire ed impegnarsi</a> in svariati modi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "File-sharing"
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "Condivisione di file"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "Conversation (Pre-Alpha)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "What is GNUnet?"
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "Cos'è GNUnet?"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "Guida allo sviluppo"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 0e98a7b0..98119684 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/"
@@ -277,52 +277,29 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"詳細は<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">ハンドブック</"
-"a>中の、特に GNUnet の基本概念を説明する<a href=\"https://docs.gnunet.org/"
-"handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">「主要概念」の章</a>を参照してください。"
-"<ul><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">認証</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
-"handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">リソース共有"
-"の奨励</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">守秘義務</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">匿名性</a></li><li><a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">否認権</a></li><li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">ピア "
-"ID</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-"
-"in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">GNU ネーム システムのゾーン"
-"(GNS ゾーン)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Egos\">Egos</a></li></ul>"
-
-#: template/about.html.j2:89
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "その他のリソース"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"GNUnet の詳細については、<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
"html\">ハンドブック</a>以外にも多くのリソースがあり、一例としては、多角的な視"
@@ -330,19 +307,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">動画</a>、簡潔な<a href=\"https://"
"gnunet.org/en/glossary.html\">用語集</a>などが挙げられます。"
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"<a href=\"engage.html\">会話に参加する</a>、<a href=\"install.html\">GNUnet "
-"をインストールする</a>、<a href=\"use.html\">実際に利用する</a>、<a "
-"href=\"engage.html\">貢献して参加する</a>など、さまざまな方法で活用いただけま"
-"す。"
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -351,26 +316,26 @@ msgstr ""
"このプロジェクトは、ソフトウェア–に関してまだ初期のアルファ段階にあり、"
"インターネット全体の書き換えはまだ現実的ではありません。"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "現在の資金調達"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr "次の組織により無料でホスティングを提供いただいています。"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "過去の資金提供"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr "これまで資金援助いただいた組織は次の通りです。"
@@ -434,10 +399,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "ファイル共有(アルファ)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet の<a href=\"use.html#fs\">ファイル共有</a>は、検閲耐性と匿名性を備えた"
"ファイル共有を目指すアプリケーションです。発行者は、パフォーマンスと匿名性の"
@@ -3290,25 +3261,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -3319,151 +3290,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-#, fuzzy
-#| msgid "File-sharing"
-msgid "Filesharing"
-msgstr "ファイル共有"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
-msgid "Conversation"
-msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "GNUnet とは"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
@@ -5409,6 +5243,68 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "詳細は<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">ハンドブッ"
+#~ "ク</a>中の、特に GNUnet の基本概念を説明する<a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">「主要概念」の章</a>を参照してくだ"
+#~ "さい。<ul><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Authentication\">認証</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
+#~ "handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">リソース共"
+#~ "有の奨励</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">守秘義務</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">匿名性</a></li><li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">否認権</a></li><li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">ピ"
+#~ "ア ID</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">GNU ネーム システ"
+#~ "ムのゾーン(GNS ゾーン)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
+#~ "handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li></ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"engage.html\">会話に参加する</a>、<a href=\"install."
+#~ "html\">GNUnet をインストールする</a>、<a href=\"use.html\">実際に利用する"
+#~ "</a>、<a href=\"engage.html\">貢献して参加する</a>など、さまざまな方法で活"
+#~ "用いただけます。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "File-sharing"
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "ファイル共有"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "What is GNUnet?"
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "GNUnet とは"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "チュートリアル"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 5d9f4c19..f9ff6a0d 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/"
@@ -257,74 +257,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -364,9 +340,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2802,25 +2778,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2831,147 +2807,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "What is GNUnet?"
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "GNUnet이란?"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
@@ -4911,6 +4754,11 @@ msgid ""
"authorized it to access using the respective key."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "What is GNUnet?"
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "GNUnet이란?"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "개발 튜토리얼"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 516915d7..4aac5740 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNUnet"
@@ -244,76 +244,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, "
-"especially the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html"
-"#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the "
-"fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li>"
-" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-"
-"to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource "
-"Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li>"
-" <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li>"
-" <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Deniability</a></li>"
-" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-"
-"Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-"
-"Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
-"Zones)</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> "
-"</ul>"
+"href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>, especially the chapter on "
+"\"Key Concepts\", explaining the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:89
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
-"as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering "
+"the various layers, many <a "
"href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> or a brief <a "
"href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
-"href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
-"get engaged</a> in various ways."
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an "
"early alpha stage when it comes to software – its not an easy task "
"to rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid "We are grateful for free hosting offered by the following
organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -353,10 +327,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
-"aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
-"publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
-"anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2814,16 +2787,16 @@ msgid ""
"when it comes to running software – its not an easy task to rewrite"
" the whole Internet! We are happy to get your <a "
"href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime! Further information is "
-"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
-"GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries about the installation "
-"or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
+"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you"
+" have any queries about the installation or the usage, please <a "
+"href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available "
-"for at least: <ul> <li><a "
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a "
"href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li>"
" <li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch "
"(AUR)</a></li> <li><a "
@@ -2845,148 +2818,14 @@ msgid ""
"GNUnet could be installed as simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using "
-"one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be"
-" useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href"
-"=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-"
-"macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, "
-"<a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not"
-" all of them might be totally up-to-date! Please <a "
-"href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required "
-"dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and optional "
-"requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball."
-" If you want to develop using the most recent build, you should go with "
-"the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and "
-"add your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> "
-"Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more "
-"hands-on experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue "
-"here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 6a5997fc..20073bf5 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -243,74 +243,50 @@ msgstr ""
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-
-#: template/about.html.j2:89
-msgid "More Resources"
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:91
-msgid ""
-"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+#: template/about.html.j2:79
+msgid "More Resources"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:96
+#: template/about.html.j2:81
msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
+"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
"rewrite the whole Internet!"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr ""
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
@@ -350,9 +326,9 @@ msgstr ""
#: template/applications.html.j2:60
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
#: template/applications.html.j2:74
@@ -2756,25 +2732,25 @@ msgid ""
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
#: template/install.html.j2:29
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -2785,145 +2761,14 @@ msgid ""
"simple as:"
msgstr ""
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr ""
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr ""
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:218
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr ""
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index b7ded23e..24345f19 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/"
@@ -261,54 +261,29 @@ msgstr "GNUnet 必須為同行提供比他們消耗更多的資源的激勵。"
#: template/about.html.j2:73
msgid ""
"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
-"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
-"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
-"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
-"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
-"a></li> </ul>"
-msgstr ""
-"欲瞭解更多,請參考我們的<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html\">手冊</a>,尤其是<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Key-Concepts\">\"關鍵概念 (Key Concepts)\"的章節</a>,此章節解釋了 "
-"GNUnet 的基礎概念:<ul><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Authentication\">驗證 (Authentication)</a></li>。<li><a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
-"Sharing\">說明鼓勵資源共享 (Accounting to Encourage Resource Sharing)</a></"
-"li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Confidentiality\">保密性 (Confidentiality)</a></li>。<li><a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">匿名性 "
-"(Anonymity)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Deniability\">可否認性 (Deniability)</a></li><li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">對等身份 (Peer "
-"Identities)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
-"html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">GNU 名稱系統中的區域 "
-"(Zones in the GNU Name System; GNS Zones)</a></li><li><a href=\"https://docs."
-"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">自我 (Egos)</a></li></ul>"
-
-#: template/about.html.j2:89
+"org\">handbook</a>, especially the chapter on \"Key Concepts\", explaining "
+"the fundamental concepts of GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: template/about.html.j2:79
msgid "More Resources"
msgstr "更多資源"
-#: template/about.html.j2:91
+#: template/about.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
+#| "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such "
+#| "as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
+#| "covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
+#| "html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
+#| "html\">glossary</a>."
msgid ""
"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
-"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
-"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
-"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
-"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
-"html\">glossary</a>."
+"href=\"https://docs.gnunet.org/\">handbook</a>, such as the <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering the "
+"various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
+"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
msgstr ""
"除了<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">手冊</a>之外,還"
"有更多的資源可用於學習 GNUnet,例如,<a href=\"https://bib.gnunet.org/\">參考"
@@ -316,18 +291,7 @@ msgstr ""
"html\">影片</a>或簡短的<a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">詞彙表"
"</a>。"
-#: template/about.html.j2:96
-msgid ""
-"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
-"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
-"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
-"in various ways."
-msgstr ""
-"非常歡迎您<a href=\"engage.html\">參與對話</a>,<a href=\"install.html\">安"
-"裝 GNUnet</a> ,<a href=\"use.html\">使用它</a>並以各種方式<a href=\"engage."
-"html\">貢獻和參與</a>。"
-
-#: template/about.html.j2:101
+#: template/about.html.j2:86
msgid ""
"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to "
@@ -336,26 +300,26 @@ msgstr ""
"請注意,這個項目(儘管它已經有了一定的年紀)在軟體方面仍處於早期 alpha 階段 "
"– 要重寫整個 Internet 並不是一件容易的事!"
-#: template/about.html.j2:106
+#: template/about.html.j2:91
msgid "Current funding"
msgstr "當前資金"
-#: template/about.html.j2:111
+#: template/about.html.j2:96
msgid ""
"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme NGI Assure."
msgstr "此項目正在接受歐盟 Horizon 2020 研究和創新計劃 NGI Assure 的資助。"
-#: template/about.html.j2:123
+#: template/about.html.j2:108
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr "我們感謝以下組織提供的免費託管服務:"
-#: template/about.html.j2:132
+#: template/about.html.j2:117
msgid "Past funding"
msgstr "過去的資金"
-#: template/about.html.j2:134
+#: template/about.html.j2:119
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr "我們感謝以下組織過去提供的資金:"
@@ -401,10 +365,16 @@ msgid "Filesharing (Alpha)"
msgstr "檔案共享 (Alpha)"
#: template/applications.html.j2:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
+#| "aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
+#| "publisher is empowered to make a gradual choice between performance and "
+#| "anonymity."
msgid ""
-"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
-"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
-"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
+"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-"
+"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a "
+"gradual choice between performance and anonymity."
msgstr ""
"GNUnet的<a href=\"use.html#fs\">文件共享</a>是一個旨在提供抗審查、匿名文件共"
"享的應用程式。發布者有權在性能和匿名之間做出逐步選擇。"
@@ -3497,14 +3467,23 @@ msgstr ""
"注意:GNUnet 仍在進行重大開發。它很大部分地<i>尚未準備好</i>供開發人員使用。"
#: template/install.html.j2:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage "
+#| "when it comes to running software – its not an easy task to rewrite "
+#| "the whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage."
+#| "html\">helping hand</a> anytime! Further information is available in our "
+#| "<a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If "
+#| "you have any queries about the installation or the usage, please <a "
+#| "href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
msgid ""
"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
"it comes to running software – its not an easy task to rewrite the "
"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
-"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
-"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
-"touch!</a></p>"
+"docs.gnunet.org\">handbook</a>. If you have any queries about the "
+"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
+"p>"
msgstr ""
"<p>請注意,該項目在運行軟體方面仍處於早期的alpha 階段–重寫整個網際網路"
"並非易事!我們很樂意隨時得到您的<a href=\"engage.html\">幫助</a>!您可以在我"
@@ -3536,17 +3515,17 @@ msgstr ""
#| "installed as simple as:"
msgid ""
"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
-"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
-"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
-"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
-"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
-"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
-"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
-"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
-"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
-"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
-"search.nixos.org/packages?"
+"integrated within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date. "
+"GNUnet is reportedly available for: <ul> <li><a href=\"https://pkgs."
+"alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> "
+"<li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></"
+"li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?"
+"keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a href=\"https://copr."
+"fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/gnunet/\">Fedora (copr)</"
+"a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable schanzen/gnunet </code> </li> "
+"<li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
+"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
+"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://search.nixos.org/packages?"
"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
@@ -3573,167 +3552,14 @@ msgstr ""
"繫。如果您使用的是帶有 APT 軟體套件管理系統的作業系統,GNUnet 的安裝非常簡"
"單:"
-#: template/install.html.j2:65
-msgid ""
-"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
-"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
-"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
-"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
-"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
-"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
-"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
-"stuck."
-msgstr ""
-"接下來,我們將描述一種從原始碼安裝的通用方法。如果您使用的是以下作業系統的其"
-"中一個,這些分步指南可能會對您有幫助:<a href=\"install-on-archpi."
-"html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a "
-"href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd."
-"html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>。請"
-"注意,有指南些可能不是最新的!如果您遇到困難,請<a href=\"engage.html\">詢問"
-"我們</a>。"
-
-#: template/install.html.j2:79
-msgid ""
-"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
-"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
-"and optional requirements."
-msgstr ""
-"首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需的 "
-"GNUnet 從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。"
-
-#: template/install.html.j2:85
-msgid ""
-"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
-"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
-"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
-"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
-msgstr ""
-"現在,您需要決定是從 release tarball 還是從 git 來安裝 GNUnet。如果您想使用 "
-"GNUnet 且沒有適用於您的作業系統的二進制程式包,您應該要繼續使用 release "
-"tarball。如果您想使用最新版本進行開發,您應該使用 <a href=\"https://git."
-"gnunet.org/\">git 存儲庫</a>。"
-
-#: template/install.html.j2:102
-msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
-msgstr "要從 git 源編譯 gnunet,您可以輸入:"
-
-#: template/install.html.j2:110
-msgid ""
-"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
-"your user to the group <code>gnunet</code>:"
+#: template/install.html.j2:66
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">handbook</a>."
msgstr ""
-"在構建 GNUnet 之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組 <code>gnunet</"
-"code>:"
-
-#: template/install.html.j2:121
-msgid "To compile GNUnet, execute:"
-msgstr "欲編譯 GNUnet,請執行:"
-
-#: template/install.html.j2:132
-msgid ""
-"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
-"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
-msgstr ""
-"您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>"
-"中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:"
-
-#: template/install.html.j2:142
-msgid "You can now start GNUnet by running:"
-msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:"
-
-#: template/install.html.j2:150
-msgid ""
-"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
-"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
-msgstr ""
-"查看<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
-"configuration\">手冊</a>以獲得詳細文檔。欲獲得更多實際操作經驗,<a "
-"href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">請於此處繼續</a>。"
#: template/livingstandards.html.j2:12
msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
msgstr "您可在此頁面上,找到我們的技術規格的連結。"
-#: template/use.html.j2:7
-msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
-msgstr "如何使用 GNUnet - 簡而言之"
-
-#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
-msgid "Filesharing"
-msgstr "檔案共享"
-
-#: template/use.html.j2:14
-msgid "CADET"
-msgstr "CADET"
-
-#: template/use.html.j2:15
-msgid "Convenient Messenger"
-msgstr ""
-
-#: template/use.html.j2:16
-msgid "GNS with CLI"
-msgstr "帶有 CLI 的 GNS"
-
-#: template/use.html.j2:17
-msgid "GNS with Browser"
-msgstr "帶瀏覽器的 GNS"
-
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
-msgid "Conversation"
-msgstr "對話"
-
-#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
-msgid "Trouble Shooting"
-msgstr "排解疑難"
-
-#: template/use.html.j2:35
-msgid "Accessing GNUnet"
-msgstr "訪問 GNUnet"
-
-#: template/use.html.j2:79
-msgid "Leaving GNUnet"
-msgstr "離開 GNUnet"
-
-#: template/use.html.j2:89
-msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
-msgstr "確保您的 GNUnet 安裝能夠運行..."
-
-#: template/use.html.j2:108
-msgid "... and play around with it."
-msgstr "...並多方嘗試。"
-
-#: template/use.html.j2:180
-msgid "CADET (and Chat)"
-msgstr "CADET (與聊天)"
-
-#: template/use.html.j2:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Chatting with a (simple) client"
-msgid "Chatting with a convenient client"
-msgstr "與一個(簡單的)客戶聊天"
-
-#: template/use.html.j2:264
-msgid "Name resolution using GNS on the command line"
-msgstr "在命令行上使用 GNS 進行名稱解析"
-
-#: template/use.html.j2:341
-msgid "Name resolution using GNS with a browser"
-msgstr "在瀏覽器中使用 GNS 進行名稱解析"
-
-#: template/use.html.j2:502
-msgid "You can't reach other people's nodes"
-msgstr "您無法到達其他人的節點"
-
-#: template/use.html.j2:538
-msgid "OMG you guys broke my internet"
-msgstr "天哪,你們打破了我的網際網路"
-
#: template/video.html.j2:13
msgid "Videos related to GNUnet"
msgstr "與 GNUnet 相關的影片"
@@ -5694,6 +5520,182 @@ msgstr ""
"依賴方從分散的目錄中檢索加密的身份數據。它能夠使用相應的密鑰解密所有用戶已授"
"權訪問的屬性。"
+#~ msgid ""
+#~ "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs."
+#~ "gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-"
+#~ "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental "
+#~ "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</"
+#~ "a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
+#~ "org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> "
+#~ "<li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-"
+#~ "GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS "
+#~ "Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "欲瞭解更多,請參考我們的<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html\">手冊</a>,尤其是<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Key-Concepts\">\"關鍵概念 (Key Concepts)\"的章節</a>,此章節解釋了 "
+#~ "GNUnet 的基礎概念:<ul><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Authentication\">驗證 (Authentication)</a></li>。<li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-"
+#~ "Encourage-Resource-Sharing\">說明鼓勵資源共享 (Accounting to Encourage "
+#~ "Resource Sharing)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
+#~ "gnunet.html#Confidentiality\">保密性 (Confidentiality)</a></li>。<li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">匿名性 "
+#~ "(Anonymity)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Deniability\">可否認性 (Deniability)</a></li><li><a href=\"https://"
+#~ "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">對等身份 (Peer "
+#~ "Identities)</a></li><li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
+#~ "html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">GNU 名稱系統中的區"
+#~ "域 (Zones in the GNU Name System; GNS Zones)</a></li><li><a "
+#~ "href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">自我 (Egos)</"
+#~ "a></li></ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
+#~ "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a "
+#~ "href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and "
+#~ "get engaged</a> in various ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "非常歡迎您<a href=\"engage.html\">參與對話</a>,<a href=\"install.html\">"
+#~ "安裝 GNUnet</a> ,<a href=\"use.html\">使用它</a>並以各種方式<a "
+#~ "href=\"engage.html\">貢獻和參與</a>。"
+
+#~ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
+#~ msgstr "如何使用 GNUnet - 簡而言之"
+
+#~ msgid "Filesharing"
+#~ msgstr "檔案共享"
+
+#~ msgid "CADET"
+#~ msgstr "CADET"
+
+#~ msgid "GNS with CLI"
+#~ msgstr "帶有 CLI 的 GNS"
+
+#~ msgid "GNS with Browser"
+#~ msgstr "帶瀏覽器的 GNS"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "Conversation"
+#~ msgstr "對話"
+
+#~ msgid "Trouble Shooting"
+#~ msgstr "排解疑難"
+
+#~ msgid "Accessing GNUnet"
+#~ msgstr "訪問 GNUnet"
+
+#~ msgid "Leaving GNUnet"
+#~ msgstr "離開 GNUnet"
+
+#~ msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
+#~ msgstr "確保您的 GNUnet 安裝能夠運行..."
+
+#~ msgid "... and play around with it."
+#~ msgstr "...並多方嘗試。"
+
+#~ msgid "CADET (and Chat)"
+#~ msgstr "CADET (與聊天)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Chatting with a (simple) client"
+#~ msgid "Chatting with a convenient client"
+#~ msgstr "與一個(簡單的)客戶聊天"
+
+#~ msgid "Name resolution using GNS on the command line"
+#~ msgstr "在命令行上使用 GNS 進行名稱解析"
+
+#~ msgid "Name resolution using GNS with a browser"
+#~ msgstr "在瀏覽器中使用 GNS 進行名稱解析"
+
+#~ msgid "You can't reach other people's nodes"
+#~ msgstr "您無法到達其他人的節點"
+
+#~ msgid "OMG you guys broke my internet"
+#~ msgstr "天哪,你們打破了我的網際網路"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next we describe a generic way to install from source. If you are using "
+#~ "one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
+#~ "useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-"
+#~ "on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</"
+#~ "a>, <a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
+#~ "ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
+#~ "totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
+#~ "stuck."
+#~ msgstr ""
+#~ "接下來,我們將描述一種從原始碼安裝的通用方法。如果您使用的是以下作業系統的"
+#~ "其中一個,這些分步指南可能會對您有幫助:<a href=\"install-on-archpi."
+#~ "html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a "
+#~ "href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd."
+#~ "html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</"
+#~ "a>。請注意,有指南些可能不是最新的!如果您遇到困難,請<a href=\"engage."
+#~ "html\">詢問我們</a>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
+#~ "README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
+#~ "and optional requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需"
+#~ "的 GNUnet 從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
+#~ "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
+#~ "package available for your OS, you should stick with the release tarball. "
+#~ "If you want to develop using the most recent build, you should go with "
+#~ "the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "現在,您需要決定是從 release tarball 還是從 git 來安裝 GNUnet。如果您想使"
+#~ "用 GNUnet 且沒有適用於您的作業系統的二進制程式包,您應該要繼續使用 "
+#~ "release tarball。如果您想使用最新版本進行開發,您應該使用 <a "
+#~ "href=\"https://git.gnunet.org/\">git 存儲庫</a>。"
+
+#~ msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
+#~ msgstr "要從 git 源編譯 gnunet,您可以輸入:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and "
+#~ "add your user to the group <code>gnunet</code>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "在構建 GNUnet 之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組 "
+#~ "<code>gnunet</code>:"
+
+#~ msgid "To compile GNUnet, execute:"
+#~ msgstr "欲編譯 GNUnet,請執行:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
+#~ "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
+#~ "README\">README</a>中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:"
+
+#~ msgid "You can now start GNUnet by running:"
+#~ msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
+#~ "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-"
+#~ "on experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</"
+#~ "a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "查看<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
+#~ "configuration\">手冊</a>以獲得詳細文檔。欲獲得更多實際操作經驗,<a "
+#~ "href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">請於此處繼續</a>。"
+
#~ msgid "Development Tutorial"
#~ msgstr "開發教學"
diff --git a/template/about.html.j2 b/template/about.html.j2
index 77c424ee..a60af712 100644
--- a/template/about.html.j2
+++ b/template/about.html.j2
@@ -1,110 +1,95 @@
{% extends "common/base.j2" %}
{% block body_content %}
<main id="maincontent">
-<article class="container">
+ <article class="container">
- <header>
- <h1>{{ _("About GNUnet") }}</h1>
- </header>
+ <header>
+ <h1>{{ _("About GNUnet") }}</h1>
+ </header>
- <div class="row">
- <div class="col">
- <h3>{{ _("What is GNUnet?") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
- GNUnet is an alternative network stack for building secure,
- decentralized and privacy-preserving distributed applications.
- Our goal is to replace the old insecure Internet protocol stack.
Starting
- from an application for secure publication of files, it has grown to
- include all kinds of basic protocol components and applications
- towards the creation of a GNU internet.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Today, the actual use and thus the social requirements for a global
- network differs widely from those goals of 1970. While the Internet
- remains suitable for military use, where the network equipment is
- operated by a command hierarchy and when necessary isolated from the
- rest of the world, the situation is less tenable for civil society.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be
- misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers
- on the network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly
- to the point where, as Matthew Green put it,
- <a
href="https://blog.cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/">"the
network is hostile"</a>.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- We believe liberal societies need a network architecture that uses the
- anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and
- privacy-preserving cryptographic protocols. The goal of the GNUnet
- project is to provide a Free Software realization of this ideal.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles,
- in order of importance:
- {% endtrans %}
- </p>
- <ol>
- <li>
- {% trans %}
- GNUnet must be implemented as <a
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software</a>.
- {% endtrans %}
- </li>
- <li>{{ _("GNUnet must minimize the amount of personally identifiable
information exposed.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must be fully distributed and resilient to external
attacks and rogue participants.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must be self-organizing and not depend on
administrators or centralized infrastructure.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must inform the user which other participants have to
be trusted when establishing private communications.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must be open and permit new peers to join.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must support a diverse range of applications and
devices.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive
information.") }}</li>
- <li>{{ _("The GNUnet architecture must be resource efficient.") }}</li>
- <li>{{ _("GNUnet must provide incentives for peers to contribute more
resources than they consume.") }}</li>
- </ol>
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- To get know and learn more, please check our <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html">handbook</a>, especially
the <a href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts">chapter
on "Key Concepts"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet:
- <ul>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication">Authentication</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing">Accounting
to Encourage Resource Sharing</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Confidentiality">Confidentiality</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity">Anonymity</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability">Deniability</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities">Peer
Identities</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029">Zones
in the GNU Name System (GNS Zones)</a></li>
- <li><a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos">Egos</a></li>
- </ul>
- {% endtrans %}
- </p>
- </div>
- <div class="col">
- <h3>{{ _("More Resources") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
- There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html">handbook</a>, such as the
<a href="https://bib.gnunet.org/">bibliography</a> with papers covering the
various layers, many <a href="https://gnunet.org/en/video.html">videos</a> or a
brief <a href="https://gnunet.org/en/glossary.html">glossary</a>.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- You are most welcome to <a href="engage.html">get engaged into the
conversation</a>, <a href="install.html">install GNUnet</a>, <a
href="use.html">use it</a> and <a href="engage.html">contribute and get
engaged</a> in various ways.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
+ <div class="row">
+ <div class="col">
+ <h3>{{ _("What is GNUnet?") }}</h3>
+ <p>
+ {% trans %}
+ GNUnet is an alternative network stack for building secure,
+ decentralized and privacy-preserving distributed applications.
+ Our goal is to replace the old insecure Internet protocol stack.
Starting
+ from an application for secure publication of files, it has grown to
+ include all kinds of basic protocol components and applications
+ towards the creation of a GNU internet.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Today, the actual use and thus the social requirements for a global
+ network differs widely from those goals of 1970. While the Internet
+ remains suitable for military use, where the network equipment is
+ operated by a command hierarchy and when necessary isolated from the
+ rest of the world, the situation is less tenable for civil society.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be
+ misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers
+ on the network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly
+ to the point where, as Matthew Green put it,
+ <a
href="https://blog.cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/">"the
network is hostile"</a>.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ We believe liberal societies need a network architecture that uses the
+ anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and
+ privacy-preserving cryptographic protocols. The goal of the GNUnet
+ project is to provide a Free Software realization of this ideal.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles,
+ in order of importance:
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <ol>
+ <li>
+ {% trans %}
+ GNUnet must be implemented as <a
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software</a>.
+ {% endtrans %}
+ </li>
+ <li>{{ _("GNUnet must minimize the amount of personally identifiable
information exposed.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must be fully distributed and resilient to external
attacks and rogue participants.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must be self-organizing and not depend on
administrators or centralized infrastructure.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must inform the user which other participants have
to be trusted when establishing private communications.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must be open and permit new peers to join.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must support a diverse range of applications and
devices.") }}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive
information.") }}</li>
+ <li>{{ _("The GNUnet architecture must be resource efficient.")
}}</li>
+ <li>{{ _("GNUnet must provide incentives for peers to contribute
more resources than they consume.") }}</li>
+ </ol>
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ To get know and learn more, please check our <a
href="https://docs.gnunet.org">handbook</a>, especially the chapter on "Key
Concepts", explaining the fundamental concepts of GNUnet.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
+ <div class="col">
+ <h3>{{ _("More Resources") }}</h3>
+ <p>
+ {% trans %}
+ There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a
href="https://docs.gnunet.org/">handbook</a>, such as the <a
href="https://bib.gnunet.org/">bibliography</a> with papers covering the
various layers, many <a href="https://gnunet.org/en/video.html">videos</a> or a
brief <a href="https://gnunet.org/en/glossary.html">glossary</a>.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an
early alpha stage when it comes to software – its not an easy task to
rewrite the whole Internet!
- {% endtrans %}
- <br>
- </p>
- <h3>{{ _("Current funding") }}</h3>
- <p>
+ {% endtrans %}
+ <br>
+ </p>
+ <h3>{{ _("Current funding") }}</h3>
+ <p>
<ul>
<li>
<p>
@@ -119,21 +104,21 @@
</li>
</ul>
- <br>
- {% trans %}
+ <br>
+ {% trans %}
We are grateful for free hosting offered by the following
organizations:
- {% endtrans %}
+ {% endtrans %}
<ul>
<li><a href="https://www.tum.de/">Technische Universität
München</a></li>
<li><a href="https://www.bfh.ch/">Berner Fachhochschule</a></li>
<li><a href="https://www.gnu.org/">The GNU Project</a></li>
- </ul>
- </p>
- <h3>{{ _("Past funding") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
+ </ul>
+ </p>
+ <h3>{{ _("Past funding") }}</h3>
+ <p>
+ {% trans %}
We are grateful for past funding from the following organizations:
- {% endtrans %}
+ {% endtrans %}
<ul>
<li>
<p>
@@ -173,8 +158,8 @@
</p>
</li>
</ul>
- </p>
- </div><!-- END:col -->
- </div><!-- END:row -->
-</div><!-- END:container -->
-{% endblock body_content %}
+ </p>
+ </div><!-- END:col -->
+ </div><!-- END:row -->
+ </div><!-- END:container -->
+ {% endblock body_content %}
diff --git a/template/applications.html.j2 b/template/applications.html.j2
index e1f3d48f..e9485c19 100644
--- a/template/applications.html.j2
+++ b/template/applications.html.j2
@@ -58,7 +58,7 @@
<h3>{{ _("Filesharing (Alpha)") }}</h3>
<p>
{% trans %}
- GNUnet <a href="use.html#fs">filesharing</a>
+ GNUnet filesharing
is an application that aims to provide
censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is
empowered to make a gradual choice between performance and anonymity.
diff --git a/template/architecture.html.j2 b/template/architecture.html.j2
index 63fadfb2..93a3fd75 100644
--- a/template/architecture.html.j2
+++ b/template/architecture.html.j2
@@ -52,13 +52,13 @@
<div class="col-md">
<h2>{{ _("System architecture") }}</h2>
<p>
- Read more about the system architecture in the corresponding section
of our <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#System-Architecture"
target="_blank">handbook</a>.
+ Read more about the system architecture in the corresponding section
of our <a href="https://docs.gnunet.org" target="_blank">handbook</a>.
</p>
</div>
<div class="col-md">
<h2>{{ _("Subsystems") }}</h2>
<p>
- Read more about the subsystems (or GNUnet services) in the
corresponding section of our <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Code-overview"
target="_blank">handbook</a>.
+ Read more about the subsystems (or GNUnet services) in the
corresponding section of our <a href="https://docs.gnunet.org"
target="_blank">handbook</a>.
</p>
</div>
</div>
@@ -67,13 +67,13 @@
<div class="col-md">
<h2>{{ _("libgnunetutil") }}</h2>
<p>
- libgnunetutil is the fundamental library that all GNUnet code builds
upon. Ideally, this library should contain most of the platform dependent code
(except for user interfaces and really special needs that only few applications
have). Read <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#libgnunetutil">more</a>.
+ libgnunetutil is the fundamental library that all GNUnet code builds
upon. Ideally, this library should contain most of the platform dependent code
(except for user interfaces and really special needs that only few applications
have). Read <a href="https://docs.gnunet.org">more</a>.
</p>
</div>
<div class="col-md">
<h2>{{ _("APIs") }}</h2>
<p>
- GNUnet offers a variety of APIs for <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Interprocess-communication-API-_0028IPC_0029"
target="_blank">accessing services</a> (using IPC), <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Service-API">running
services</a>, <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Message-Queue-API">message
queues</a>, or <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Cryptography-API"
target="_blank">cryptographic operations</a>.
+ GNUnet offers a variety of APIs for accessing services (using IPC),
running services, message queues, or cryptographic operations.
</p>
</div>
</div>
diff --git a/template/engage.html.j2 b/template/engage.html.j2
index 517c098d..68921638 100644
--- a/template/engage.html.j2
+++ b/template/engage.html.j2
@@ -40,11 +40,11 @@
<div class="col-md">
<h2>Install GNUnet!</h2>
<p>
- Another thing you might want now is your own GNUnet installation. As
we haven’t packaged the new versions yet (as of June 2019) we provide <a
href="https://gnunet.org/en/install.html">some tutorials how to install
step-by-step</a>.
+ Another thing you might want now is your own GNUnet installation. As
we haven’t packaged the new versions yet (as of June 2019) we provide <a
href="install.html">some tutorials how to install step-by-step</a>.
</p>
<h2>Use GNUnet!</h2>
<p>
- <a href="use.html">Let's get started...</a>
+ <a href="https://docs.gnunet.org">Let's get started...</a>
</p>
<h2>Report bugs!</h2>
<p>
diff --git a/template/gns.html.j2 b/template/gns.html.j2
index b824ae35..4333306f 100644
--- a/template/gns.html.j2
+++ b/template/gns.html.j2
@@ -53,7 +53,7 @@ GNS is designed to provide:
<h2>{{ _("Resources") }}</h2>
<p>
Videos giving an overview of most of the GNS and the motivations behind it is
available in our <a href="{{ url_localized('video.html') }}">videos
section</a>.<br/>
- Read more about GNS in the respective section of our <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#GNU-Name-System-_0028GNS_0029"
target="_blank">handbook</a>.
+ Read more about GNS in the respective section of our <a
href="https://docs.gnunet.org" target="_blank">handbook</a>.
</p>
<p>
For protocol details, we maintain a <a
href="https://lsd.gnunet.org/lsd0001">technical specification</a> which can be
used to implement resolvers
diff --git a/template/install.html.j2 b/template/install.html.j2
index 2c0093e7..3acb903d 100755
--- a/template/install.html.j2
+++ b/template/install.html.j2
@@ -19,7 +19,7 @@
stage when it comes to running software – its not an easy task
to rewrite the whole Internet! We are happy to get your
<a href="engage.html">helping hand</a> anytime!
-Further information is available in our <a
href="https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1">handbook</a>.
+Further information is available in our <a
href="https://docs.gnunet.org">handbook</a>.
If you have any queries about the installation or the usage, please <a
href="engage.html">get in touch!</a></p>
{% endtrans %}
</div>
@@ -28,7 +28,8 @@ If you have any queries about the installation or the usage,
please <a href="eng
<p>
{% trans %}
We recommend to use binary packages provided by the package manager
integrated
- within your Operating System. GNUnet is reportedly available for at least:
+ within your Operating System <b>if</b> they are up-to-date.
+ GNUnet is reportedly available for:
<ul>
<li><a
href="https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/community/x86_64/gnunet">Alpine</a></li>
<li><a href="https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/">Arch
(AUR)</a></li>
@@ -63,129 +64,8 @@ If you have any queries about the installation or the
usage, please <a href="eng
<h3>From source</h3>
<p>
{% trans %}
- Next we describe a generic way to install from source. If you are using
- one of the following Operating Systems these step-by-step guides might
- be useful:
- <a href="install-on-archpi.html">ArchPi</a>,
- <a href="install-on-debian9.html">Debian 9</a>,
- <a href="install-on-macos.html">Mac OS</a>,
- <a href="install-on-netbsd.html">NetBSD</a>,
- <a href="install-on-ubuntu1804.html">Ubuntu 1804</a>.
- Be aware that not all of them might be totally up-to-date! Please <a
href="engage.html">ask us</a>
- if you get stuck.
+ Please refer to the <a href="https://docs.gnunet.org">handbook</a>.
{% endtrans %}
</p>
- <p>
- {% trans %}
- First, install the <a
href="https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README">required dependencies</a>
of GNUnet. There are base requirements and optional
- requirements.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release
- tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary
- package available for your OS, you should stick with the release tarball.
- If you want to develop using the most recent build, you should go with
- the <a href="https://git.gnunet.org/">git repository</a>.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>The current release tarballs for gnunet, a Gtk UI and fuse extensions can
be found here:</p>
- <div class="row container justify-content-center">
- <div class="col-md">
- <b>gnunet</b>: <a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-latest.tar.gz">Download</a> (<a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-latest.tar.gz.sig">sig</a>)<br>
- <b>gnunet-gtk</b>: <a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-gtk-latest.tar.gz">Download</a>
(<a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-gtk-latest.tar.gz.sig">sig</a>)<br/>
- <b>gnunet-fuse</b>: <a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-fuse-latest.tar.gz">Download</a>
(<a
href="http://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-fuse-latest.tar.gz.sig">sig</a>)
- </div>
- </div>
- <p>
- {% trans %}
- To compile gnunet from the git source you can do so by entering:
- {% endtrans %}
- </p>
- <code class="block">
- $ git clone https://git.gnunet.org/git/gnunet.git
- </code>
- <p>
- {% trans %}
- Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and
- add your user to the group <code>gnunet</code>:
- {% endtrans %}
- </p>
- <code class="block">
- # addgroup gnunetdns <br>
- # adduser --system --home "/var/lib/gnunet" --group gnunet --shell /bin/sh
gnunet<br>
- # usermod -a -G gnunet <username>
- </code>
- <p>
- {% trans %}
- To compile GNUnet, execute:
- {% endtrans %}
- </p>
- <code class="block">
- $ export GNUNET_PREFIX=/usr/local/lib # or other directory of your
choice<br>
- $ ./bootstrap # only if you install from git <br>
- $ ./configure --prefix=$GNUNET_PREFIX/.. <br>
- $ make
- </code>
- <p>
- {% trans %}
- You can find more configuration flags in the
- <a href="https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README">README</a>.<br>
- Install GNUnet with:
- {% endtrans %}
- </p>
- <code class="block">
- $ (sudo) make install # you only need sudo if your GNUNET_PREFIX is not
writeable by your user
- </code>
- <p>
- {% trans %}
- You can now start GNUnet by running:
- {% endtrans %}
- </p>
- <code class="block">
- $ gnunet-arm -s
- </code>
- <p>
- {% trans %}
- Check the <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-configuration">handbook</a>
for detailed documentation.
- For a more hands-on experience, <a
href="https://gnunet.org/en/use.html">continue here</a>.
- {% endtrans %}
- </p>
-
-
-<!--
- <div class="row container justify-content-center text-center">
- <div class="col-md">
- <p><a href="install-on-ubuntu1804.html"><img src="{{
url('images/ubuntu-logo32.png') }}" class="distro-logo"></a></p>
- <h3>Ubuntu 18.04</h3>
- </div>
- <div class="col-md">
- <p><a href="install-on-debian9.html"><img src="{{
url('images/debian-logo.svg') }}" class="distro-logo"></a></p>
- <h3>Debian 9</h3>
- </div>
- <div class="col-md">
- <p><a href="install-on-netbsd.html"><img src="{{
url('images/NetBSD_Logo.svg') }}" class="distro-logo"></a></p>
- <h3>NetBSD</h3>
- </div>
- </div>
-
- <div class="row container justify-content-center text-center">
- <div class="col-md">
- <h1><a href="install-on-macos.html">Apple<br/>macOS</a></h1>
- </div>
- <div class="col-md">
- <p><a href="install-on-archpi.html"><img src="{{
url('images/archlinux-logo.svg') }}" class="distro-logo"
style="width:300px;height:auto"></a></p>
- <h3>Arch Linux/Arch-Pi</h3>
- </div>
- <div class="col-md">
- <p><a href="install-on-openwrt.html"><img src ="{{
url('images/openwrt-logo.svg') }}" class="distro-logo"
style="width:300px;height:auto"></a></p>
- <h3>OpenWrt</h3>
- </div>
- <div class="col-md">
- <p><a
href="https://wiki.gentoo.org/wiki/Overlay:Youbroketheinternet"><img
alt="gentoo linux" src ="{{ url('images/gentoo-logo.svg') }}"
class="distro-logo" style="width:170px;height:auto"></a></p>
- </div>
- </div>
--->
</article>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/news/2024-07-DHTSpec2.html.j2
b/template/news/2024-07-DHTSpec2.html.j2
new file mode 100644
index 00000000..7609e724
--- /dev/null
+++ b/template/news/2024-07-DHTSpec2.html.j2
@@ -0,0 +1,31 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<main id="maincontent">
+ <h1>DHT Technical Specification Milestone 5</h1>
+<p>
+We are happy to announce the completion of milestone 5 for the DHT
specification.
+The general objective is to provide a detailed and comprehensive guide for
implementors of the GNUnet DHT "R<sup>5</sup>N".
+As part of this milestone, the specification was updated and
+interoperability testing conducted.
+We submitted the draft to the Independent Stream Editor (ISE)
+who is going to decide if it will be adopted and shepherded through
+the RFC process.
+</p>
+<p>
+ The current protocol is implemented as part of GNUnet and gnunet-go as
+ <a
href="https://lists.gnu.org/archive/html/gnunet-developers/2022-06/msg00019.html">announced
on the mailing list when the previous implementation milestones were
finished</a>.
+</p>
+<p>
+ <b>We again invite any interested party to read the document and provide
critical
+ review and feedback. This greatly helps us to improve the protocol
+ and help future implementations. Contact us at <a
href="mailto:gnunet-developers@gnunet.org">the gnunet-developers mailing
list</a></b>.
+</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://lsd.gnunet.org/lsd0004/draft-schanzen-r5n.txt">Plain
text version</a></li>
+ <li><a href="https://lsd.gnunet.org/lsd0004/draft-schanzen-r5n.html">HTML
version</a></li>
+ <li><a href="https://git.gnunet.org/lsd0004.git">Git sources</a></li>
+</ul>
+<p>
+ This work is generously funded by <a href="https://nlnet.nl">NLnet</a> as
part of their <a href="https://nlnet.nl/assure">NGI Assure fund</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/template/news/2024-07-EU-continuing-NGI.html.j2
b/template/news/2024-07-EU-continuing-NGI.html.j2
new file mode 100644
index 00000000..84588d45
--- /dev/null
+++ b/template/news/2024-07-EU-continuing-NGI.html.j2
@@ -0,0 +1,85 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<main id="maincontent">
+ <h1>The European Union must keep funding free software</h1>
+<p>
+
+<p>The GNUnet project was granted NGI funding via <a
href="https://nlnet.nl/">NLnet</a>. <a
href="https://nlnet.nl/project/">Other</a> FOSS related projects also benefit
from NGI funding. This funding is now at risk for future projects.</p>
+<p><em>The following is an open
+letter initially published in French by the
+<a
href="https://ps.zoethical.org/pub/lettre-publique-aux-ncp-au-sujet-de-ngi/">Petites
Singularités</a>
+association. To co-sign it, please publish it on your website in your preferred
+language, then add yourself to <a
href="https://pad.public.cat/lettre-NCP-NGI">this table</a>.</em></p>
+<p>Open Letter to the European Commission.</p>
+<p>Since 2020, Next Generation Internet (<a href="https://www.ngi.eu">NGI</a>)
programmes,
+part of European Commission’s Horizon programme, fund free software in Europe
+using a cascade funding mechanism (see for example NLnet’s
+<a href="https://www.nlnet.nl/commonsfund">calls</a>). This year, according to
the Horizon
+Europe working draft detailing funding programmes for 2025, we notice that
+Next Generation Internet is not mentioned any more as part of
Cluster 4.</p>
+<p>NGI programmes have shown their strength and importance to supporting the
+European software infrastructure, as a generic funding instrument to fund
+digital commons and ensure their long-term sustainability. We find this
+transformation incomprehensible, moreover when NGI has proven efficient and
+economical to support free software as a whole, from the smallest to the most
+established initiatives. This ecosystem diversity backs the strength of
+European technological innovation, and maintaining the NGI initiative to
+provide structural support to software projects at the heart of worldwide
+innovation is key to enforce the sovereignty of a European infrastructure.
+Contrary to common perception, technical innovations often originate from
+European rather than North American programming communities, and are mostly
+initiated by small-scaled organizations.</p>
+<p>Previous Cluster 4 allocated 27 million euros to:</p>
+<ul>
+<li>“Human centric Internet aligned with values and principles commonly shared
in
+Europe” ;</li>
+<li>“A flourishing internet, based on common building blocks created within
NGI,
+that enables better control of our digital life” ;</li>
+<li>“A structured ecosystem of talented contributors driving the creation of
new
+internet commons and the evolution of existing internet commons”.</li>
+</ul>
+<p>In the name of these challenges, more than 500 projects received NGI
funding in
+the first 5 years, backed by 18 organisations managing these European funding
+consortia.</p>
+<p>NGI contributes to a vast ecosystem, as most of its budget is allocated to
fund
+third parties by the means of open calls, to structure commons that cover the
+whole Internet scope - from hardware to application, operating systems, digital
+identities or data traffic supervision. This third-party funding is not renewed
+in the current program, leaving many projects short on resources for research
+and innovation in Europe.</p>
+<p>Moreover, NGI allows exchanges and collaborations across all the Euro zone
+countries as well as “widening countries” <sup id="fnref:1"><a href="#fn:1"
class="footnote-ref" role="doc-noteref">1</a></sup>, currently both a success
and an
+ongoing progress, likewise the Erasmus programme before us. NGI also
+contributes to opening and supporting longer relationships than strict project
+funding does. It encourages implementing projects funded as pilots, backing
+collaboration, identification and reuse of common elements across projects,
+interoperability in identification systems and beyond, and setting up
+development models that mix diverse scales and types of European funding
+schemes.</p>
+<p>While the USA, China or Russia deploy huge public and private resources to
+develop software and infrastructure that massively capture private consumer
+data, the EU can’t afford this renunciation.
+Free and open source software, as supported by NGI since 2020, is by design the
+opposite of potential vectors for foreign interference. It lets us keep our
+data local and favors a community-wide economy and know-how, while allowing an
+international collaboration.
+This is all the more essential in the current geopolitical context: the
+challenge of technological sovereignty is central, and free software allows
+addressing it while acting for peace and sovereignty in the digital world as a
+whole.</p>
+<div class="footnotes" role="doc-endnotes">
+<hr>
+<ol>
+<li id="fn:1">
+<p>As defined by Horizon Europe, widening Member States are Bulgaria,
+Croatia, Cyprus, Czechia, Estonia, Greece, Hungary, Latvia, Lituania, Malta,
+Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Slovenia. Widening associated
+countries (under condition of an association agreement) include Albania,
+Armenia, Bosnia, Feroe Islands, Georgia, Kosovo, Moldavia, Montenegro, Morocco,
+North Macedonia, Serbia, Tunisia, Turkeye, and Ukraine. Widening overseas
+regions are Guadeloupe, French Guyana, Martinique, Reunion Island, Mayotte,
+Saint-Martin, The Azores, Madeira, the Canary Islands. <a href="#fnref:1"
class="footnote-backref" role="doc-backlink">↩︎</a></p>
+</li>
+</ol>
+</div>
+{% endblock body_content %}
\ No newline at end of file
diff --git a/template/use.html.j2 b/template/use.html.j2
deleted file mode 100644
index 2ad5b6ef..00000000
--- a/template/use.html.j2
+++ /dev/null
@@ -1,557 +0,0 @@
-{% extends "common/base.j2" %}
-{% block body_content %}
-<main id="maincontent">
-<article class="container">
-
- <header>
- <h1>{{ _("How to use GNUnet - in a nutshell") }}</h1>
- </header>
-
- <div class="row">
- <div class="col-2 d-none d-lg-block"><!-- for large viewports show menu
for better orientation -->
- <nav class="nav subnav position-fixed flex-column border-right"
style="position:fixed">
- <a class="nav-link" href="#filesharing">{{ _("Filesharing") }}</a>
- <a class="nav-link" href="#cadet">{{ _("CADET") }}</a>
- <a class="nav-link" href="#messenger">{{ _("Convenient Messenger") }}</a>
- <a class="nav-link" href="#gns_cli">{{ _("GNS with CLI") }}</a>
- <a class="nav-link" href="#gns_browser">{{ _("GNS with Browser") }}</a>
- <a class="nav-link" href="#vpn">{{ _("VPN") }}</a>
- <!-- <a class="nav-link" href="#conversation">{{ _("Conversation")
}}</a> -->
- <a class="nav-link" href="#trouble">{{ _("Trouble Shooting") }}</a>
- </nav>
- </div>
-
- <div class="col" style="padding-left: 35px">
- <section>
- <p>
- This document is just a brief introduction on what can be done with
GNUnet. Find out much more in our <a
ref="https://docs.gnunet.org/">documentation</a>, e.g. in the section <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#toc-Using-GNUnet-1">"using
GNUnet"</a> in the handbook.
-
- Please note that the handbook / reference manual uses the graphical
user interface (UI) gnunet-gtk to configure GNUnet. In this introduction, we
use the command line interface (CLI).
- </p>
- </section>
-
-<section>
-
- <h3>{{ _("Accessing GNUnet") }}</h3>
-
- <p>
- Now we can start it with the command line tool
- `gnunet-arm` (Automatic Restart Manager) with the -s option; s=start.
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-arm -s
- </code>
-
- <p>
- It starts the default GNUnet services. We can list them with the
- `-I` option:
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-arm -I<br>
- Running services:<br>
- ats (gnunet-service-ats)<br>
- revocation (gnunet-service-revocation)<br>
- set (gnunet-service-set)<br>
- nat (gnunet-service-nat)<br>
- transport (gnunet-service-transport)<br>
- peerstore (gnunet-service-peerstore)<br>
- hostlist (gnunet-daemon-hostlist)<br>
- identity (gnunet-service-identity)<br>
- namecache (gnunet-service-namecache)<br>
- peerinfo (gnunet-service-peerinfo)<br>
- datastore (gnunet-service-datastore)<br>
- zonemaster (gnunet-service-zonemaster)<br>
- zonemaster-monitor (gnunet-service-zonemaster-monitor)<br>
- nse (gnunet-service-nse)<br>
- cadet (gnunet-service-cadet)<br>
- dht (gnunet-service-dht)<br>
- core (gnunet-service-core)<br>
- gns (gnunet-service-gns)<br>
- statistics (gnunet-service-statistics)<br>
- topology (gnunet-daemon-topology)<br>
- fs (gnunet-service-fs)<br>
- namestore (gnunet-service-namestore)<br>
- vpn (gnunet-service-vpn)
- </code>
-
- <h3>{{ _("Leaving GNUnet") }}</h3>
- <p>
- For stopping GNUnet again we can use the `-e` option; e=end.
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-arm -e
- </code>
-
- <section>
- <h3>{{ _("Make sure your GNUnet installation works...") }}</h3>
- <p>After installing and starting GNUnet you should make sure that
your peer is connecting
- to the P2P-network. By typing gnunet-core you should see
something like this:
- </p>
- <p>
- <code>
- $ gnunet-core <br>
- Tue Oct 30 19:58:48 2018: connection established DSTJ (timeout
in 293 s)<br>
- Tue Oct 30 19:58:48 2018: connection established A4MK (timeout
in 292 s)<br>
- Tue Oct 30 19:58:48 2018: connection established 7WRD (timeout
in 299 s)<br>
- Tue Oct 30 19:58:48 2018: connection established 5WBG (timeout
in 299 s)<br>
- </code>
-
- <p>Overtime the list will change as new peers connect or drop out,
this is normal.</p>
- </p>
- There are much more options to see if you are connected and how. E.g.
'gnunet-peerinfo' shows you all peers your peer knows, or with "tail -f
~/.cache/gnunet/*" you'll get to see what's going on with your node.
- </section>
-
- <section>
- <h3>{{ _("... and play around with it.") }}</h3>
- <p>
- So let's try out some of GNUnet's most common use-cases to
illustrate it's power. Please be mindful that some should be done in a
particular order, one after another:
- </p>
-
- <ul>
- <li>Filesharing</li>
- <li>A simple chat using CADET</li>
- <li>Another simple chat using a nim client</i>
- <li>Name resolution using GNS on the command line</li>
- <li>Name resolution using GNS with a browser (do it on the command
line first)</li>
- <li>Serving a website using VPN (do name resolution with a browser
first)</li>
- <!-- <li>Conversation </li> -->
- </ul>
- </section>
-
-
- <section>
- <h3><a name="filesharing" class="subnav-anchor"></a>{{
_("Filesharing") }}</h3>
-
- <p>
- Let's publish a file in the GNUnet filesharing network. We use the
keywords
- ("commons" and "state") so other people will be able to search for
the file.
- </p>
-
- <p>
- We can choose any file and describe it with meaningful keywords
(using the
- `-k` command line option), in this example these are "commons" and
"state".
- </p>
- <p>
- <code>
- $ gnunet-publish -k commons -k state ostrom.pdf<br>
- Publishing `/home/myself/ostrom.pdf' done.<br>
- URI is `gnunet://fs/chk/M57S...
- </code>
- </p>
- <p>
- GNUnet users can find the file by using the
<code>gnunet-search</code> command.
- </p>
- <p>
- <code>
- $ gnunet-search commons<br>
- #1:<br>
- gnunet-download -o "ostrom.pdf" gnunet://fs/chk/M57S...
- </code>
- </p>
- <p>
- <code>gnunet-search</code> returns the command line call to download
the file (and store it as ostrom.pdf)!
- </p>
- <p>
- <p>
- It's recommended for filesharing that you increase GNUnet's
bandwidth restrictions
- from the actually pretty low defaults. The example below sets the
WAN
- and LAN limits to the value "unlimited".
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-config -s ats -o WAN_QUOTA_IN -V unlimited<br />
- $ gnunet-config -s ats -o WAN_QUOTA_OUT -V unlimited<br />
- $ gnunet-config -s ats -o LAN_QUOTA_IN -V unlimited<br />
- $ gnunet-config -s ats -o LAN_QUOTA_OUT -V unlimited<br />
- </code>
- </p>
- <p>
- Please note that it might take some time (up to some hours) till
your peers can see your freshly uploaded files.
- </p>
- <p> Further reading: Please also refer to the chapter on
- <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#File_002dsharing">filesharing
in the handbook</a>.
-
- </section>
-
- <section>
- <h3><a name="cadet" class="subnav-anchor"></a>{{ _("CADET (and Chat)")
}}</h3>
- <p>The CADET subsystem is at the heart of the GNUnet project because
it is responsible for secure end-to-end communications between peers (nodes) in
the GNUnet overlay network.</p>
- <p>
- Users can chat and send files to each other on the GNUnet network
using a simple CADET tool. We use the `gnunet-cadet` command line tool to open
a port on our local machine and from another peer on the network connect to
this port. Users can then chat or transfer files.
- </p>
-
- <p>
- In the following example, Alice will create a CADET session on her
laptop. Bob will then connect to Alice from his desktop. Alice will first need
her <b>peer ID</b> of the GNUnet and provide it to Bob.
- </p>
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-peerinfo -s<br>
- I am peer `P4T5GHS1PCZ06R82D3KW8Z8J1113BQZWAWGYHTZ8G1ZXMWXQGAVG'.
- </code>
- </p>
- <p>
- Now Alice will open a port using the -o option, giving it a name, in
this case Alice calls it 'my-secret-port' (it can be any string!):
- </p>
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-cadet -o my-secret-port
- </code>
- </p>
- <p>On Bob's machine he can connect to Alice using her <b>peer ID</b>
and the port name. Once connected they can start chatting.</p>
- <p>
- <code>
- bob@desktop $ gnunet-cadet
P4T5GHS1PCZ06R82D3KW8Z8J1113BQZWAWGYHTZ8G1ZXMWXQGAVG my-secret-port
- </code>
- </p>
-
- <p>It's worth noting that the other peers can be a friend's machine
which has GNUnet running, or it can also just be another shell on your own
machine.</p>
-
- <p>
- If you are interested in the details of CADET, please read the
<a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#CADET-Subsystem">"Cadet-Subsystem"
chapter in the GNUnet handbook</a>.
- </p>
- </section>
-
- <section>
- <h3><a name="messenger" class="subnav-anchor"></a>{{ _("Chatting with
a convenient client") }}</h3>
- <p>
- To make chatting a tiny bit easier and prettier, we need to install
additional software.
- </p>
- <p>
- You can select one of the options listed <a
href="applications.html">here</a> under applications
- using the <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#MESSENGER-Subsystem">Messenger
service</a>.
- Those are generally compatible with each other using the same
underlying
- <a href="https://git.gnunet.org/libgnunetchat.git/">library</a> but
tell apart in their user interface and design.
- </p>
- <p>
- In other words: You can choose by your own preference how to chat.
- </p>
- <p>
- After you have picked an application (for example <a
href="https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/">Messenger-GTK</a>
- or <a
href="https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/">messenger-cli</a>), follow the
instructions for build and installation.
- Notice that depending on the picked application, you might need
additional dependencies besides the library for the chatting
- functionality.
- </p>
- <p>
- Once you installed the application and started it, a dialog should
open to ask you for an account to use or whether you want
- to create a new one. An account is pretty much an identity which can
also be used for <a href="#gns_cli">GNS</a> capabilities.
- Accounts don't require any information besides a chosen identifier
or nick.
- </p>
- <p>
- Next step is to enter a chat room via your application. The easiest
step is choosing a public chat room which is similar to
- communicate via <a href="#cadet">CADET</a> through a shared port.
Look for a function to add a new room or "platform".
- You should be able to enter any sort of text as key for the room and
confirm.
- </p>
- <p>
- A chat room should open using the entered key as identifier and any
other person you share the key with should be able to join
- this room as well using one of the compatible applications as linked
above. From here you can simply write text in a proper field
- and send it as a message to communicate.
- </p>
- <p>
- In case of any more advanced functionality it is recommended to look
for a guide or more detailed information on the source of the
- used application since implementations can vary, especially the
design of user interface.
- </p>
- <p>
- Also you can always use the simplified command line tool
`gnunet-messenger` provided by GNUnet itself to open or join a chat with
- its key in a similar way as described above. See the more detailed
information in the
- <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Using-the-GNUnet-Messenger">handbook</a>
to use it.
- </p>
- </section>
-
- <section>
- <h3><a name="gns_cli" class="subnav-anchor"></a>{{ _("Name resolution
using GNS on the command line") }}</h3>
- <p>The GNU Name Service (GNS) is a fully decentralized alternative to
the Domain Name System (DNS). Where GNS does not suffer the same major <a
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System#Security_issues">security
flaws as DNS</a>.
- </p>
-
- <p>
- In this example, Alice will save the IP address (195.54.164.39) of the
Chaos Computer Club e.V. (CCC) homepage into a GNUnet namestore record and then
try to resolve it using GNUnet GNS.
-
-
- <p> First Alice needs to create a GNUnet identity which is the
equivalent to a zone in a DNS. We'll call it "myself" and create it using the
`gnunet-identity` command line tool. Instead of "myself" you can use your
nickname, or any other name. </p>
-
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-identity -C myself
- </code>
- </p>
-
- <p>Alice can check to see if it worked using the same tool. The name
of her identity and the corresponding public key are displayed.</p>
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-identity -d<br>
- myself - HWTYD3P5D77JVFNVMZ1M5T10V4SZYNMY3PCGQCSVENKD6ZCRKPMG
- </code>
- </p>
- <p>
- Now Alice adds a public `A` record to the zone. We'll call it
"ccc" with the value "195.54.164.39" and it expires after one day.
- </p>
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-namestore -z myself -a -e "1 d" -p -t A -n ccc
-V 195.54.164.39
- </code>
- </p>
- <p>Now the GNS can be queried using the command line tool
`gnunet-gns`.</p>
- <p>
- <code>
- alice@laptop $ gnunet-gns -t A -u ccc.myself<br>
- ccc.myself:<br>
- Got `A' record: 195.54.164.39
- </code>
- </p>
- <p>
- So it worked! But only resolving our own records is boring. So we
- can give our identity (the public key of it to be precise) to
- someone else so they can try to resolve our records, too. The
- other person (Bob) has to add it to his namestore like this:
- </p>
- <p>
- <code>
- bob@desktop $ gnunet-namestore -z myself -a -e never -p -t PKEY -n
alice -V HWTYD3P5D77JVFNVMZ1M5T10V4SZYNMY3PCGQCSVENKD6ZCRKPMG
- </code>
- </p>
- <p>
- Alices identity in Bobs namestore is a public record (-p) and never
- expires (-e never). Now Bob (let's assume he has called his
- identity myself, too) should be able to resolve Alice's "ccc" record,
- too!
- </p>
- <p>
- <code>
- $ gnunet-gns -t A -u ccc.alice.myself<br>
- ccc.alice.myself:<br>
- Got `A' record: 195.54.164.39
- </code>
- </p>
- <p>
- It can continue like this. A friend of Bob would be able to
- resolve Alice's records too because Bob published her identity in a
- public record. Bobs friend would simply use "ccc.alice.bob.myself"
- to resolve Alice's "ccc" record.
- </p>
- <p>
- See the <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#First-steps-_002d-Using-the-GNU-Name-System">chapter
"Using the GNU Name System" in our handbook</a> for a more detailed
documentation.
- </p>
- </section>
-
-
-
- <section id='gns_proxy'>
- <h3><a name="gns_browser" class="subnav-anchor"></a>{{ _("Name
resolution using GNS with a browser") }}</h3>
-
- <p>
- In the previous use-case "Name resolution using GNS on the command
line" we saw how we could retrieve a value (e.g. an IP address) associated with
a given named record (e.g. a web address).
- Now we'll see how GNS can be used with a browser, making it actually
useful. Currently Firefox and Chromium are known to work with GNS.
- </p>
-
- <p>
- Many websites enforce HTTPS by providing TLS certificates for
- their hostnames, with the aim of encrypting the web page content
between the clients browser and the hostname server, and authenticating the
server and client to each other. This is so
- that a 3rd party cannot see what is being communicated between the
client (browser) and server (website host). This is important, for example, if
you are using online banking where you don't want anyone seeing your customer
ID and password.
- </p>
-
- <p>
- Unfortunately, if a browser resolves a hostname through the GNS, the
TLS certificates will have the original hostname and the browser will present
an error message. In the previous example, we resolved "ccc.myself" to
195.54.164.39 but the hostname's TLS certificate refers to the actual hostname
as "https://www.ccc.de/"
-
- So GNUnet has to trick the browser by generating it's own
certificates for the hostnames GNS
- resolves. This means we need to create our own certificate authority
- and tell our browser to use this instead. Luckily there's a script
to fix this problem:
- </p>
-
-
- <p>
- <code>
- $ gnunet-gns-proxy-setup-ca
- </code>
- </p>
- <p>After executing this script the Browser has to be restarted.</p>
-
- <p>
- GNUnet provides a proxy service (gnunet-gns-proxy) that the
- browser can send DNS and HTTP traffic to. It will try to resolve
- names with GNS first and forward the rest of the DNS traffic to
- the system's DNS resolver. It will also take care of the HTTP
- traffic, so the browser gets valid certificates and the web server
- will not be confused by the hostnames resolved by GNS instead of the
DNS. The GNS namestore
- does not know about any DNS hostnames yet, so we have to store
- them, too. For our "ccc" A record, we have to store a LEHO (LEgacy
- HOstname) record, too. It must contain the website's original DNS
- hostname:
- </p>
-
- <p>
- <code>
- $ gnunet-namestore -z myself -a -e "1 d" -p -t LEHO -n ccc -V
www.ccc.de
- </code>
- </p>
- <p>Now lets start gnunet-gns-proxy.</p>
- <p>
- <code>
- $ /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-gns-proxy
- </code>
- </p>
- <p>
- Our browser has to be configured so it uses our proxy. In Firefox
- we have to set these options under "about:config":
- </p>
- <p>
- <code>
- network.proxy.socks: localhost<br>
- network.proxy.socks_port: 7777<br>
- network.proxy.socks_remote_dns true<br>
- network.proxy.type: 1
- </code>
- </p>
- <p>
- To tell Chromium to use the proxy, it has to be started with the
- "--proxy-server" command line option:
- </p>
- <p>
- <code>
- $ chromium --proxy-server="socks5://127.0.0.1:7777"
- </code>
- </p>
- <p>
- Now we should be able to resolve our GNS names in the browser! We
- just have to type "https://ccc.myself" into the address bar. If
- our friend Bob prepared his system, too, he can resolve our record
- by typing "ccc.alice.myself".
- </p>
- <p>
- See the <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Integration-with-Browsers">chapter
on Integration with Browsers in our handbook</a> for a more detailed
description.
- </p>
- </section>
-
-
-
- <section>
- <h3><a name="vpn" class="subnav-anchor"></a>{{ _("VPN") }}</h3>
- <p>
- VPN can be used to share your Internet connection (yes, this may
be dangerous, just as running a Tor exit node) or to provide access to services
on your host (this should be less dangerous, as long as those services are
secure).
- </p>
- <p>
- In this tutorial we concentrate on providing access to services on
your host.
- </p>
- <p>
- For documentation to share your Internet connection have a look into
<a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Configuring-the-GNUnet-VPN">chapter
"Configuring the GNUnet VPN" in the handbook.</a>
- </p>
- <p>
- First you have to edit your gnunet.conf and add this section.
- </p>
- <p>
- <code>
- [exit]</br>
- START_ON_DEMAND = YES
- </code>
- </p>
- <p>
- This is necessary to start the exit daemon.
- </p>
- <p>
- Furthermore you need to add a section for your service.
- </p>
- <p>
- <code>
- [http.gnunet.]</br>
- TCP_REDIRECTS = 80:169.254.86.1:80
- </code>
- </p>
- <p>
- Here a service named 'http' is configured to be accessed on a remote
and local host on port 80. The IP address is the default IP address for the
exit interface. If you like to change to another private IP address range you
can change the option in section 'exit':
- </p>
- <p>
- <code>
- IPV4ADDR = 169.254.86.1
- </code>
- </p>
- <p>
- Now we have to add a GNS record to the namestore.
- </p>
- <p>
- <code>
- gnunet-namestore -z myself -a -e "1 d" -p -t VPN -n www -V "1 PKEY
http"
- </code>
- </p>
- <p>
- Where myself is the name of the zone we already used <a
href='#gns_proxy'>above</a>, but now we are adding a record of type VPN, and
the value is a string containing three values. A boolean indicating the use of
TCP or UDP (TCP in the example above), the public key of your node and the
identifier of the service we used <a href='#'>above</a> ([http.gnunet.].
- </p>
- <p>
- After we added this record we should be able to access www.myself
like we did ccc.myself via the browser <a href='#gns_proxy'>above</a>.
- </p>
- <p>
- The UI version of this Tutorial can be find in Chapter <a
href='https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#First-steps-_002d-Using-the-GNUnet-VPN'>Using
the GNUnet VPN</a> in the handbook.
- </p>
- </section>
-
-<!--
- <section>
- <h3><a name="conversation" class="subnav-anchor"></a>{{
_("Conversation") }}</h3>
- <p>
- TBD, see <a
href="https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#First-steps-_002d-Using-GNUnet-Conversation">chapter
"Using GNUnet Conversation" in the handbook.</a>
- </p>
- </section>
--->
-
-
-
-
- <section>
- <h3><a name="trouble" class="subnav-anchor"></a>{{ _("Trouble
Shooting") }}</h3>
-
- <h4>{{ _("You can't reach other people's nodes") }}</h3>
-
- <p>
- Should our computer not have reached the open GNUnet network automatically,
- we can manually instruct our node how to reach the nodes of our friends.
This
- works by exchanging HELLO strings. This is how we get a hello string for
our
- computer.
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-peerinfo -gn
- </code>
-
- <p>
- We can now pass this string to our friends "out of band" (using
- whatever existing chat or messaging technology). If the string
- contains some private IP networks we don't want to share, we can
- carefully edit them out.
- </p>
-
- <p>
- Once we receive such strings from our friends, we can add them
- like this:
- </p>
-
- <code>
- $ gnunet-peerinfo -p <string>
- </code>
-
- <p>
- Now our GNUnet nodes can attempt reaching each other directly. This may
- still fail due to NAT traversal issues.
- </p>
-
-
-<!--
- <h4>{{ _("OMG you guys broke my internet") }}</h3>
-
- <p>
- We can replace `/etc/nsswitch.conf` with the backup we made earlier
- (`/etc/nsswitch.conf.original`). Now DNS resolution should work again
without a
- running GNUnet.
- </p>
-
- <code>
- $ cp /etc/nsswitch.conf.original /etc/nsswitch.conf
- </code>
--->
-
- </section>
-
-
- </div>
- </div>
-</article>
-{% endblock body_content %}
diff --git a/www.yml b/www.yml
index a7194c3e..c6fda6b5 100644
--- a/www.yml
+++ b/www.yml
@@ -34,6 +34,9 @@ meetingnotes:
2022: 2022-12-04
2023: 2023-12-28
newsposts:
+ - page: 2024-07-EU-continuing-NGI.html
+ date: 2024-07-19
+ title: The European Union must keep funding free software
- page: 2024-06-0.21.2.html
date: 2024-06-08
title: GNUnet 0.21.2
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www] branch stable updated (fb9b3690 -> 1ce27bd0),
gnunet <=