[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch stable updated (a70f822a -> 1ed8d3c9)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch stable updated (a70f822a -> 1ed8d3c9) |
Date: |
Sun, 11 Aug 2024 18:06:37 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
skuegel pushed a change to branch stable
in repository www.
from a70f822a Merge branch 'master' into stable
add 6a5cb4aa Translated using Weblate (Ukrainian)
add 7e92c3f9 Translated using Weblate (Ukrainian)
add b167905d integrate paragraph and link to NLnet grant selection page on
NGI TALER homepage
new 1ed8d3c9 Merge branch 'master' into stable
The 1 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails. The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.
Summary of changes:
locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 72 +++++++++++++++++++--------------------
template/ngi-taler.html.j2 | 11 ++++++
2 files changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index bbba7101..bc9974b0 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 23:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-01 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/uk/>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Новини"
#: common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Анонімні та прозорі електронні резерви, що піддаються оподаткуванню"
+msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
-"Це сторінка касового додатку Taler. Додаток дозволяє касиру надавати "
+"Це сторінка додатку Taler cashier. Додаток дозволяє касиру надавати "
"користувачам Taler електронну готівку з банківського рахунку касира. Таким "
"чином, вона пропонує аналогічну функціональність тій, яку ви можете знайти "
"на веб-сайті банку при знятті грошей з рахунку."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
"requests to the mailing list."
msgstr ""
-"яка також спільно використовується з проектом GNUnet. Ви також можете "
+"яка також спільно використовується з проєктом GNUnet. Ви також можете "
"повідомляти про помилки або надсилати запити на додавання функцій до списку "
"розсилки."
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "SMC-аукціони"
#: template/development.html.j2:85
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-"Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення обмінника "
-"Taler)."
+"Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення Taler "
+"Exchange)."
#: template/development.html.j2:91
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Посібник з налаштування та використанн
#: template/docs.html.j2:76
msgid "Exchange"
-msgstr "Обмін"
+msgstr "Exchange"
#: template/docs.html.j2:78
msgid "Operator's manual for the GNU Taler Exchange."
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Посібник з тісної інтеграції Taler з банк
#: template/docs.html.j2:96
msgid "Wallet"
-msgstr "Гаманець"
+msgstr "Wallet"
#: template/docs.html.j2:98
msgid ""
@@ -594,13 +594,13 @@ msgid ""
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
-"Посібник про гаманці Taler (WebExtensions, Android, iOS, CLI). Ви можете "
+"Посібник про Taler wallets(WebExtensions, Android, iOS, CLI). Ви можете "
"завантажити попередньо упаковані бінарні файли з <a href=\"wallet.html\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">веб-сайту гаманця Taler</a>."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">веб-сайту Taler wallet</a>."
#: template/docs.html.j2:108
msgid "Cashier"
-msgstr "Касир"
+msgstr "Cashier"
#: template/docs.html.j2:110
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Служба резервного копіювання та віднов
#: template/docs.html.j2:184
msgid "Taler Mailbox"
-msgstr "Поштова скринька Taler"
+msgstr "Taler Mailbox"
#: template/docs.html.j2:186
msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:66
msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
-msgstr "Як встановити гаманець Taler у браузері?"
+msgstr "Як встановити Taler wallet у браузері?"
#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
@@ -872,13 +872,13 @@ msgid ""
"extensions and select the wallet matching with your browser type."
msgstr ""
"Будь ласка, відвідайте <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">сторінку встановлення гаманця Taler</a> для "
+"\" rel=\"noopener noreferrer\">сторінку встановлення Taler wallet</a> для "
"розширень браузера та виберіть гаманець, який відповідає вашому типу "
"браузера."
#: template/faq.html.j2:73
msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
-msgstr "Як встановити гаманець Taler на телефон?"
+msgstr "Як встановити Taler wallet на телефон?"
#: template/faq.html.j2:75
msgid ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
-"Гаманці Taler можуть зберігати цифрові монети, що відповідають різним "
+"Taler wallets можуть зберігати цифрові монети, що відповідають різним "
"валютам, таким як євро, американські долари або біткойни."
#: template/faq.html.j2:99
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
"future."
msgstr ""
-"Гаманець Taler підтримує кілька валют, але система наразі не підтримує "
+"Taler wallet підтримує кілька валют, але система наразі не підтримує "
"конвертацію між валютами. Проте, в принципі суб'єктом може бути створена "
"система, яка приймає депозити в одній валюті та дозволяє виведення коштів у "
"іншій валюті. Однак, у цьому випадку регуляторні перешкоди зазвичай є "
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:184
msgid "Are there any projects already using Taler?"
-msgstr "Чи є вже проекти, які використовують Taler?"
+msgstr "Чи є вже проєкти, які використовують Taler?"
#: template/faq.html.j2:186
msgid ""
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</"
"a> for a list of open issues)."
msgstr ""
-"Ми знаємо про кілька компаній, які проводять дослідницькі проекти або "
+"Ми знаємо про кілька компаній, які проводять дослідницькі проєкти або "
"розробили робочі прототипи. Ми також ведемо переговори з кількома звичайними "
-"банками, а також з кількома центральними банками щодо проекту. Однак наразі "
+"банками, а також з кількома центральними банками щодо проєкту. Однак наразі "
"на ринку немає продуктів, і ми вважаємо, що це було б передчасно враховуючи "
-"стан проекту (дивіться також <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target="
+"стан проєкту (дивіться також <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">наш трекер помилок</a> для списку "
"відкритих питань)."
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgstr ""
"Сьогодні наша реалізація гаманця не підтримує регулярні платежі. Регулярні "
"платежі, коли певна фіксована сума сплачується на регулярній основі, "
"теоретично можливі з Taler, але вони мають кілька застережень. Зокрема, "
-"регулярні платежі можуть працювати лише за умови, що гаманець Taler працює "
-"та підключений до мережі у потрібний час. Крім того, з огляду на їх "
+"регулярні платежі можуть працювати лише за умови, що Taler wallet працює та "
+"підключений до мережі у потрібний час. Крім того, з огляду на їх "
"повторюваний характер, вони можуть бути пов'язані і таким чином можуть бути "
"використані для деанонімізації користувача, який здійснює регулярний платіж, "
"наприклад, шляхом примусового відключення користувача від мережі у час "
"платежу та спостереження за тим, що він тоді не відбувається вчасно. "
-"Нарешті, гаманець Taler не працює з кредитом, і тому користувач повинен "
+"Нарешті, Taler wallet не працює з кредитом, і тому користувач повинен "
"переконатися, що на його рахунку є достатній баланс для здійснення "
"регулярного платежу. Проте вони можуть бути корисними, і в майбутній версії "
-"гаманця Taler, ймовірно, буде їх підтримка. Але це не функція, на яку ми "
+"Taler wallet, ймовірно, буде їх підтримка. Але це не функція, на яку ми "
"націлені в Taler 1.0 на даний момент."
#: template/faq.html.j2:217
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-"Коли ви оплачуєте за допомогою Taler, ваша особистість не обов’язково має "
+"Коли ви сплачуєте за допомогою Taler, ваша особистість не обов’язково має "
"бути розкрита. Так само, як і готівкові платежі, ніхто не може відстежити, "
"як ви витратили свої електронні гроші. Однак ви отримуєте юридично дійсний "
"доказ оплати."
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid ""
"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address "
"verification service using the OAuth 2.0 API."
msgstr ""
-"Цей проект додає підтримку KYC (Know-Your-Customer) та AML (Anti-Money "
+"Цей проєкт додає підтримку KYC (Know-Your-Customer) та AML (Anti-Money "
"Laundering) до GNU Taler методом надання всього необхідного для "
"аутентифікації та проглядання записів AML. Ми додамо підтримку KYC "
"використанням відкритого стандарта OAuth2.0, а також певною кількістю (на "
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid ""
"The wallet is to support all of the features of the existing Android and "
"WebExtension wallets."
msgstr ""
-"Цей проєкт також стосується введення гаманця GNU Taler на iOS, який "
+"Цей проєкт також стосується введення GNU Taler wallet на iOS, який "
"підтримуватиме той самий функціонал, що й версія для Android чи WebExtension "
"гаманці."
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgid ""
"code audit, and created a competent external security auditor to help with "
"safely operating the Taler payment system."
msgstr ""
-"Цей проєкт покращив безпеку обміну GNU Taler завдяки зовнішньому аудиту коду "
-"та створив компетентного зовнішнього аудитора безпеки для допомоги в "
+"Цей проєкт покращив безпеку GNU Taler exchange завдяки зовнішньому аудиту "
+"коду та створив компетентного зовнішнього аудитора безпеки для допомоги в "
"безпечній експлуатації платіжної системи Taler."
#: template/funding.html.j2:115
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid ""
"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not "
"threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
-"Як постачальник платіжних послуг, обмін Taler підлягає фінансовому "
+"Як постачальник платіжних послуг, Taler exchange підлягає фінансовому "
"регулюванню. Фінансове регулювання та регулярні аудити мають вирішальне "
"значення для встановлення довіри. Зокрема, дизайн Taler вимагає наявності "
"незалежного аудитора, який перевіряє криптографічні докази, що накопичуються "
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Шахрайство усунуто за дизайном"
#: template/index.html.j2:29
msgid "Not a new currency!"
-msgstr "Це не нова валюта!"
+msgstr "Не нова валюта!"
#: template/index.html.j2:33
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Вільне програмне забезпечення"
#: template/index.html.j2:40
msgid "Try Demo!"
-msgstr "Спробуйте демо-версію!"
+msgstr "Спробувати демо-версію!"
#: template/index.html.j2:41
msgid "Read Docs"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
"GNU Taler повинен бути придатним для використання некваліфікованими "
-"користувачами, включаючи кінцевих користувачів гаманця GNU Taler, продавців, "
+"користувачами, включаючи кінцевих користувачів GNU Taler wallet, продавців, "
"які бажають приймати платежі за допомогою GNU Taler, і сторонніх розробників "
"додатків для електронної комерції та інших платформ. GNU Taler повинен "
"дотримуватися найкращих практик у керівних принципах зручності використання "
@@ -2263,14 +2263,14 @@ msgstr "SchemaFuzz"
#: template/wallet.html.j2:97
msgid "Taler Wallet"
-msgstr "Гаманець Taler"
+msgstr "Taler Wallet"
#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
msgstr ""
-"Вітаємо, гаманець Taler було встановлено на ваш пристрій. Ознайомтеся з <a "
+"Вітаємо, Taler wallet було встановлено на ваш пристрій. Ознайомтеся з <a "
"href=\"https://demo.taler.net/\">презентацією</a>."
#: template/wallet.html.j2:110
diff --git a/template/ngi-taler.html.j2 b/template/ngi-taler.html.j2
index d4a5d606..3e7320b6 100644
--- a/template/ngi-taler.html.j2
+++ b/template/ngi-taler.html.j2
@@ -63,6 +63,17 @@
get feedback and support at the <a
href="https://ich.taler.net/pub/open-calls-helpdesk" target="_blank"
rel="noopener noreferrer">
TALER Integration Community Hub</a>.
</p>
+ <p class="w-responsive mx-auto mb-3">
+ In the program's first open call <strong>five teams</strong> have
been selected by an external experts committee:
+ <ul>
+ <li><strong>GNU Taler Wallet ID Lookup Service</strong> will
provide the optional discovery of wallet addresses linked to digital
identities</li>
+ <li><strong>Road Signs for Digital Payments</strong> will work
on an interface for people who can not read or write</li>
+ <li><strong>TALER Bullion</strong> will add an infrastructure
for Taler payments with non-fiat currencies such as gold and silver</li>
+ <li><strong>MTE - the MirageOS Taler Exchange</strong> will
implement Taler Exchange functionality in OCaml-based unikernel</li>
+ <li><strong>Taler-Odoo Payment System</strong> will integrate
Taler in the Odoo business management software suite</li>
+ </ul>
+ We congratulate the grantees! More information regarding the
grantees' projects can be found at the <a
href="https://nlnet.nl/news/2024/20240806-Taler-selection.html" target="_blank"
rel="noopener noreferrer">NGI TALER grants selection page</a>.
+ </p>
</div>
</div>
</article>
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch stable updated (a70f822a -> 1ed8d3c9),
gnunet <=