[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-wallet-core] 11/15: Translated using Weblate (German)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-wallet-core] 11/15: Translated using Weblate (German) |
Date: |
Wed, 04 Dec 2024 12:13:21 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
dold pushed a commit to branch master
in repository wallet-core.
commit da9b580ad8b08cd1c72aef6189b730448547755f
Author: Jean Patrick Kocherscheidt <j.p.kocherscheidt@web.de>
AuthorDate: Fri Nov 29 09:53:50 2024 +0000
Translated using Weblate (German)
Squashed translations.
---
packages/bank-ui/src/i18n/de.po | 10 +-
packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 122 +++++++++++++------------
2 files changed, 69 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
index f483a9b5e..69d3e1717 100644
--- a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-28 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"taler-bank-spa/de/>\n"
@@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "Empfängerkonto"
#. screenid: 106
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ID of the recipient's account"
-msgstr "IBAN des Empfängerkontos"
+msgstr "ID des Empfängerkontos"
#. screenid: 106
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:510
@@ -1988,9 +1988,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 118
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Address"
-msgstr "payto-Adresse"
+msgstr "Adresse"
#. screenid: 118
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:510
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
index 8282a65ba..3dcc3139d 100644
--- a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-28 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Patrick Kocherscheidt <j.p.kocherscheidt@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-"
-"backoffice/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"merchant-backoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgid "Step 1:"
msgstr "Schritt 1:"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copy this string and paste it into the field 'Subject' (resp. 'Purpose') in "
"your banking app or bank website"
msgstr ""
-"Kopieren Sie diese Zeichenkette und tragen sie als Buchungsvermerk in ihrer "
-"Banking-App oder Online-Banking-Webseite ein"
+"Kopieren Sie diese Zeichenkette ins Feld „Buchungsvermerk“ (bzw. "
+"„Verwendungszweck“) ihrer Banking-App oder Online-Banking-Webseite"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:495
#, c-format
@@ -292,6 +292,8 @@ msgid ""
"Select the smallest possible amount for the wire transfer in your banking "
"app or on your online banking website."
msgstr ""
+"Wählen Sie in Ihrer Banking-App oder Online-Banking-Website den "
+"kleinstmöglichen Betrag für eine Überweisung aus."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:536
#, c-format
@@ -306,13 +308,13 @@ msgstr ""
"den \"payto://\" URI unten verwenden, um nur einen Wert zu kopieren."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alternatively, if your bank already supports the standard 'PayTo URI', you "
"can use this %1$s link instead"
msgstr ""
-"Falls Ihre Bank den technischen Standard \"payto://\" URI erlaubt, können "
-"Sie alternativ dazu den Link %1$s verwenden"
+"Falls Ihre Bank den technischen Standard „payto:// URI“ erlaubt, können Sie "
+"alternativ dazu den Link %1$s verwenden"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:694
#, c-format
@@ -377,9 +379,9 @@ msgid "Is not the same"
msgstr "ungleich"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are updating the access token for the instance with ID %1$s"
-msgstr "Sie erneuern den Zugangstoken der Instanz mit der ID %1$s"
+msgstr "Sie erneuern den Zugangstoken für die Instanz mit der ID %1$s"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:819
#, c-format
@@ -742,7 +744,7 @@ msgstr ""
"API) zu sein."
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The request was made correctly, but the bank's server did not respond with "
"the appropriate value for 'credit_account', so we cannot confirm that it is "
@@ -1028,11 +1030,9 @@ msgstr ""
"Ausstehende KYC-Prüfung; klicken Sie hier, um den Vorgang abzuschließen"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The Payment Service Provider requires an account verification."
-msgstr ""
-"Der Zahlungsdienstleister verlangt die Bestätigung der Verfügbarkeit des "
-"Bankkontos."
+msgstr "Der Zahlungsdienstleister verlangt eine Prüfung des Bankkontos."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:164
#, c-format
@@ -2010,9 +2010,9 @@ msgstr ""
"Berechtigten)."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/JumpToElementById.tsx:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ID"
-msgstr "ID fehlt"
+msgstr "Eine ID fehlt"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/JumpToElementById.tsx:48
#, c-format
@@ -2040,13 +2040,13 @@ msgid "Only show orders with refunds"
msgstr "Nur Bestellungen mit Rückerstattungen anzeigen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Only display orders that have already been paid for by buyers and for which "
"the wire transfer by the payment service provider is still pending"
msgstr ""
-"Nur schon von Käufern bereits bezahlte Bestellungen anzeigen, deren "
-"Überweisung durch den Zahlungsdienstleister noch ausstehen"
+"Nur von Käufern bereits bezahlte Bestellungen anzeigen, deren Überweisung "
+"durch den Zahlungsdienstleister noch ausstehen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:129
#, c-format
@@ -2059,6 +2059,8 @@ msgid ""
"Only display orders that have already been transfered by the payment service "
"provider"
msgstr ""
+"Nur Aufträge anzeigen, die bereits vom Zahlungsdienstleister verarbeitet und "
+"transferiert wurden"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:139
#, c-format
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgid "Order id"
msgstr "Bestellnummer"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid. Please enter characters and numbers only"
msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein"
@@ -2101,12 +2103,12 @@ msgid "Just letters and numbers from 2 to 7"
msgstr "Nur Buchstaben und Zahlen von 2 bis 7"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The size of the key must be 32 characters"
-msgstr "Die Schlüssellänge muss 32 Zeichen umfassen"
+msgstr "Die Schlüssellänge muss 32 Zeichen betragen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal ID on the system"
msgstr "Interne ID auf dem System"
@@ -2121,9 +2123,9 @@ msgid "Verification algorithm"
msgstr "Überprüfungsalgorithmus"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Algorithm used to verify transaction in offline mode"
-msgstr "Algorithmus für das Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus"
+msgstr "Algorithmus zum Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:119
#, c-format
@@ -2131,16 +2133,16 @@ msgid "Device key"
msgstr "Geräteschlüssel (Device key)"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Be sure to choose a password hard to guess, alternatively use the random "
"generator"
msgstr ""
-"Das Passwort muss schwer zu erraten sein oder aus einem "
-"Zufallszahlengenerator stammen"
+"Das Passwort muss schwer zu erraten sein - andernfalls verwenden Sie den "
+"Zufallszahlengenerator"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your device needs to match exactly the same value"
msgstr "Ihr Gerät muss genau das gleiche Ergebnis anzeigen"
@@ -2174,7 +2176,7 @@ msgid "Could not add device"
msgstr "Das Gerät konnte nicht hinzugefügt werden"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OTP devices"
msgstr "OTP-Geräte"
@@ -2199,10 +2201,10 @@ msgid "Load more devices after the last one"
msgstr "Mehr Geräte nach dem letzten Gerät laden"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no devices to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
-"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
+"Es gibt noch keine Geräte. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:90
#, c-format
@@ -2222,7 +2224,7 @@ msgstr "Gerät:"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:86
#, c-format
msgid "Algorithm to use to verify transaction in offline mode"
-msgstr "Algorithmus für das Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus"
+msgstr "Algorithmus zum Überprüfen von Transaktionen im Offline-Modus"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/update/UpdatePage.tsx:100
#, c-format
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:197
#, c-format
msgid "Illustration of the product for customers."
-msgstr ""
+msgstr "Abbildung des Artikels für Kunden."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:203
#, c-format
@@ -2367,6 +2369,8 @@ msgstr "Altersbeschränkung"
#, c-format
msgid "Is this product restricted for customer below certain age?"
msgstr ""
+"Besteht für diesen Artikel eine Verkaufsbeschränkung unterhalb eines "
+"bestimmten Alters?"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:209
#, c-format
@@ -2414,11 +2418,13 @@ msgstr "Bestand"
#, c-format
msgid "Inventory for products with finite supply (for internal use only)."
msgstr ""
+"Lagerbestand für Artikel mit begrenztem Vorrat (nur für den internen "
+"Gebrauch)."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:231
#, c-format
msgid "Taxes included in the product price, exposed to customers."
-msgstr ""
+msgstr "Im Artikelpreis enthaltene Steuern, die den Käufern angezeigt werden."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:235
#, c-format
@@ -2428,7 +2434,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:241
#, c-format
msgid "Search by category description or id"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Kategoriebeschreibung oder -ID suchen"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:242
#, c-format
@@ -2438,22 +2444,22 @@ msgstr "Kategorien, in denen dieser Artikel aufgeführt
sein wird."
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/create/index.tsx:52
#, c-format
msgid "Product created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel wurde erfolgreich angelegt"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/create/index.tsx:58
#, c-format
msgid "Could not create product"
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel konnte nicht angelegt werden"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:77
#, c-format
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbestand"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:82
#, c-format
msgid "Add product to inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel zum Lagerbestand hinzufügen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:164
#, c-format
@@ -2468,12 +2474,12 @@ msgstr "Verkauft"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:236
#, c-format
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenlos"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:276
#, c-format
msgid "Go to product update page"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Seite der Artikelaktualisierung gehen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:283
#, c-format
@@ -2488,12 +2494,12 @@ msgstr "Diesen Artikel aus der Datenbank entfernen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:324
#, c-format
msgid "Load more products after the last one"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Artikel nach dem letzten laden"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:366
#, c-format
msgid "Update the product with new price"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel mit neuem Preis aktualisieren"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:377
#, c-format
@@ -2506,7 +2512,7 @@ msgid "Confirm update"
msgstr "Aktualisierung bestätigen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lost can't be greater that current + incoming (max %1$s)"
msgstr ""
"Der Schwund kann nicht größer sein als der aktuelle Bestand und die Menge "
@@ -2538,7 +2544,7 @@ msgid "Update product with new stock and price"
msgstr ""
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no products to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
"Es gibt noch keine Artikel. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
@@ -2626,7 +2632,7 @@ msgid "Describe what this template stands for"
msgstr "Beschreiben Sie, wofür diese Vorlage stehen soll"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If specified here, this template will create orders with the same summary"
msgstr ""
@@ -2644,11 +2650,11 @@ msgid "Allow the user to change the summary."
msgstr ""
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "If specified here, this template will create orders with the same price"
msgstr ""
-"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit dem gleichen Preis "
-"erzeugen"
+"Diese Vorlage wird - sofern hier angelegt - Bestellungen mit dem gleichen "
+"Preis erzeugen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:221
#, c-format
@@ -2785,7 +2791,7 @@ msgid "Load more templates after the last one"
msgstr ""
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/list/Table.tsx:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no templates to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
"Es gibt noch keine Vorlagen. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
@@ -3221,10 +3227,10 @@ msgid "Load more transfers after the last one"
msgstr ""
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no transfers to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
-"Es gibt noch keine Instanz. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
+"Es gibt noch keine Transfers. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:83
#, c-format
@@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:250
#, c-format
msgid "Authorization must be handled externally."
-msgstr ""
+msgstr "Autorisierung muss extern durchgeführt werden."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:256
#, c-format
@@ -3612,7 +3618,7 @@ msgid "Load more webhooks after the last one"
msgstr ""
#:
packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no webhooks to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
"Es gibt noch keine Webhooks. Sie können diese mit dem +-Zeichen hinzufügen"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-wallet-core] 02/15: Translated using Weblate (German), (continued)
- [taler-wallet-core] 02/15: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 01/15: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 06/15: add support for required input, show server measure on aml spa when doing debug, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 08/15: accept tos kyc/aml form, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 09/15: add prefix, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 04/15: wallet-core: parse useForeignAccount field, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 03/15: wallet-core: allow treating bank accounts as foreign in withdrawal, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 05/15: -small fixes from QC, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 07/15: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 12/15: add kyc form, testing vqf, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 11/15: Translated using Weblate (German),
gnunet <=
- [taler-wallet-core] 13/15: fix program input interface, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 14/15: test using multiple form in kyc measures, gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 15/15: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/12/04
- [taler-wallet-core] 10/15: test prefix, gnunet, 2024/12/04