[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-taler-merchant-demos] 13/71: Translated using Weblate (French)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-taler-merchant-demos] 13/71: Translated using Weblate (French) |
Date: |
Thu, 12 Dec 2024 18:47:11 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.
commit b16b5eb480586c58f96366238fe93c4ef364c38c
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Sat Feb 11 10:52:38 2023 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)
Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/fr/
---
.../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 49 +++++++++++-----------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index b9caa68..74022b7 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
"demonstration-pages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgid ""
"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
"href=\"{site}\">website</a>."
msgstr ""
-"Vous pouvez en savoir plus sur GNU Taler sur notre <a "
-"href=\"{site}\">site web</a>."
+"Vous pouvez en savoir plus sur GNU Taler sur notre <a href=\"{site}\">site "
+"web</a>."
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
msgid "This is the donation page."
@@ -369,7 +369,8 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
msgid "To continue with the demo, select the "Taler" payment option."
-msgstr "Pour poursuivre avec la démo, sélectionnez l'option de paiement
«Taler»."
+msgstr ""
+"Pour poursuivre avec la démo, sélectionnez l'option de paiement «Taler»."
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17
msgid ""
@@ -377,9 +378,9 @@ msgid ""
"other payment options are just placeholders and not really working in the"
" demonstration."
msgstr ""
-"Notez que vous devez sélectionner «Taler» ici pour que la démo se "
-"poursuive, car les autres options de paiement ne sont que des espaces "
-"réservés et ne fonctionnent pas vraiment dans la démonstration."
+"Notez que vous devez sélectionner «Taler» ici pour que la démo se poursuive, "
+"car les autres options de paiement ne sont que des espaces réservés et ne "
+"fonctionnent pas vraiment dans la démonstration."
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18
msgid ""
@@ -469,12 +470,12 @@ msgid ""
" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you "
"from committing to erroneous payments."
msgstr ""
-"(*) Pour rendre la démo un peu plus intéressante, l'option 5 {currency} "
-"est délibérément mise en œuvre avec un défaut : le marchand essaiera de "
-"vous faire donner 6 {currency} au lieu des 5 {currency} indiquées dans le"
-" formulaire. Mais ne vous inquiétez pas, vous aurez la possibilité "
-"d'examiner l'offre finale du commerçant dans le portefeuille Taler. De "
-"cette façon, Taler vous protège contre l'engagement de paiements erronés."
+"(*) Pour rendre la démo un peu plus intéressante, l'option 5 {currency} est "
+"délibérément mise en œuvre avec un défaut : le marchand essaiera de vous "
+"faire donner 6 {currency} au lieu des 5 {currency} indiquées dans le "
+"formulaire. Mais ne vous inquiétez pas, vous aurez la possibilité d'examiner "
+"l'offre finale du commerçant dans le portefeuille Taler. De cette façon, "
+"Taler vous protège contre l'engagement de paiements erronés."
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
msgid "Payment Provider Not Supported"
@@ -483,8 +484,8 @@ msgstr "Le prestataire de paiement n'est pas pris en charge"
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this
demo."
msgstr ""
-"Malheureusement, le prestataire de paiement sélectionné n'est pas pris en"
-" charge dans cette démo."
+"Malheureusement, le prestataire de paiement sélectionné n'est pas pris en "
+"charge dans cette démo."
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
msgid "Please go back and select "Taler"."
@@ -576,8 +577,8 @@ msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
msgstr ""
-"Ensuite, utilisez l'interface Web de la banque pour autoriser le transfer"
-" de {currency} vers votre portefeuille."
+"Ensuite, utilisez l'interface Web de la banque pour autoriser le transfer de "
+"{currency} vers votre portefeuille."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
msgid ""
@@ -603,15 +604,15 @@ msgid ""
"individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, "
"Free Society"."
msgstr ""
-"Sur le site <a href=\"{blog}\">Librairie</a>, vous pouvez payer en "
-"{currency} des chapitres individuels du livre de Richard Stallman "
-""Free Software, Free Society"."
+"Sur le site <a href=\"{blog}\">Librairie</a>, vous pouvez payer en {currency}"
+" des chapitres individuels du livre de Richard Stallman "Free Software, "
+"Free Society"."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr ""
-"Le livre est également disponible gratuitement et sous licence libre sur "
-"<a href=\"{fsf}\">la FSF</a>."
+"Le livre est également disponible gratuitement et sous licence libre sur <a "
+"href=\"{fsf}\">la FSF</a>."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
msgid ""
@@ -620,8 +621,8 @@ msgid ""
"them."
msgstr ""
"Sur le site <a href=\"{donations}\">donations</a> vous pouvez témoigner "
-"votre respect à un projet de logiciel libre de votre choix en lui faisant"
-" un don en {currency}."
+"votre respect à un projet de logiciel libre de votre choix en lui faisant un "
+"don en {currency}."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-taler-merchant-demos] branch master updated (22323ac -> 8c32ddc), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 18/71: Translated using Weblate (Swedish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 11/71: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 03/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 10/71: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 13/71: Translated using Weblate (French),
gnunet <=
- [taler-taler-merchant-demos] 07/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 06/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 20/71: Translated using Weblate (Swedish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 22/71: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 01/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 15/71: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 05/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 04/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 02/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-taler-merchant-demos] 09/71: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12