gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 51/71: Translated using Weblate (Turkish)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 51/71: Translated using Weblate (Turkish)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:49 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit 097db00450deb3676787f820f8d47d56e58b102c
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Mon Jan 31 17:44:29 2022 +0000

    Translated using Weblate (Turkish)
    
    Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/tr/
---
 .../translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po        | 36 ++++++++++++----------
 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index ff39eb8..b352034 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "demonstration-pages/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -174,15 +174,16 @@ msgstr "Deneme Dükkanı"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
-msgstr "Bu sahifede hayali bir para birimi kullanarak, bir şeyler 
alabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Bu sahifede hayali bir para birimi kullanarak, bir şeyler alabilirsiniz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
 msgid ""
 "The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
 "Software, Free Society&quot;."
 msgstr ""
-"Alacağınız şey Richard Stallman’ın &quot;Özgür Yazılım, Özgür "
-"Toplum&quot; kitabından seçilmiş bölümler olabilir."
+"Alacağınız şey Richard Stallman’ın &quot;Özgür Yazılım, Özgür Toplum&quot; "
+"kitabından seçilmiş bölümler olabilir."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
 msgid ""
@@ -257,8 +258,8 @@ msgid ""
 "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
 " Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
 msgstr ""
-"Bu yayın, <cite>Richard M. Stallman’ın Özgür Toplum, Özgür Yazılım</cite>"
-" isimli kitabının son baskısıdır."
+"Bu yayın, <cite>Richard M. Stallman’ın Özgür Toplum, Özgür Yazılım</cite> "
+"isimli kitabının son baskısıdır."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:15
 msgid ""
@@ -537,7 +538,8 @@ msgstr "2. Adım: Para çekme"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
 msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
-msgstr "Bu demoda hayali bir para birimi olan {currency} ile ödeme 
yapıyorsunuz."
+msgstr ""
+"Bu demoda hayali bir para birimi olan {currency} ile ödeme yapıyorsunuz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
 msgid ""
@@ -566,16 +568,16 @@ msgid ""
 "Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
 "{currency} to your wallet."
 msgstr ""
-"Ardından, {currency}'un cüzdanınıza aktarılmasına izin vermek için "
-"bankanın Web arayüzünü kullanın."
+"Ardından, {currency}'un cüzdanınıza aktarılmasına izin vermek için bankanın "
+"Web arayüzünü kullanın."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
 msgid ""
 "Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
 "your browser to check your balance."
 msgstr ""
-"Bu adımı tamamladıktan sonra, bakiyenizi kontrol etmek için "
-"tarayıcınızdaki Taler simgesine tıklayabilirsiniz."
+"Bu adımı tamamladıktan sonra, bakiyenizi kontrol etmek için tarayıcınızdaki "
+"Taler simgesine tıklayabilirsiniz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
 msgid "Step 3: Pay"
@@ -591,8 +593,8 @@ msgid ""
 "individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
 "Free Society&quot;."
 msgstr ""
-"<a href=\"{blog}\">Deneme mağazasında</a> Richard Stallman’in &quot;Özgür"
-" Yazılım, Özgür Toplum&quot; kitabının ayrı bölümleri için {currency}'ta "
+"<a href=\"{blog}\">Deneme mağazasında</a> Richard Stallman’in &quot;Özgür "
+"Yazılım, Özgür Toplum&quot; kitabının ayrı bölümleri için {currency}'ta "
 "ödeme yapabilirsiniz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
@@ -620,16 +622,16 @@ msgid ""
 " the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
 "bank."
 msgstr ""
-"Emanet hesabından satıcılara yapılan banka havalesi, bankanın <a "
-"href=\"{bank}\">açık hesaplar sahifesi’nde</a>görebilirsiniz."
+"Emanet hesabından satıcılara yapılan banka havalesi, bankanın <a href=\""
+"{bank}\">açık hesaplar sahifesi’nde</a>görebilirsiniz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
 msgid ""
 "Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
 "that page."
 msgstr ""
-"Bu sayfada yalnızca herkesin görebileceği şekilde yapılandırılan hesaplar"
-" gösteriliyor."
+"Bu sayfada yalnızca herkesin görebileceği şekilde yapılandırılan hesaplar "
+"gösteriliyor."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
 msgid "Step 5: Reach out to us"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]