gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 09/146: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 09/146: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:26 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 0bcb24f15e8460ca0651e76b8c2c8445587b23d4
Author: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>
AuthorDate: Fri Oct 16 20:22:05 2020 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 98.5% (339 of 344 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/es/
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 81 +++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 3feb5f56..aaed6084 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-17 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgid ""
 "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
 "list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 msgstr ""
-"Una lista pública de correo para GNU Taler está alojada <a href=\"https://";
-"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>. Puede enviar mensaje a la lista via "
-"email a <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
+"Una lista pública de correo para GNU Taler está alojada <a href=\"https"
+"://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">aquí</a>. Puede enviar mensaje a la lista via email "
+"a <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
@@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con un grupo de miembros del equipo que se ocupan "
-"de consultas generales, enviando un correo electrónico a <a href=\"mailto:";
-"contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"de consultas generales, enviando un correo electrónico a <a href=\"mailto"
+":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 msgid "Reporting Bugs"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
-"Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacte con <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacte con <a href="
+"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
 msgid "Community Forum"
@@ -308,9 +308,9 @@ msgid ""
 "net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con nuestro jefe de marketing para atender sus "
-"solicitudes enviando un email a <a href=\"mailto:sales'AT'taler."
-"net\">sales'AT'taler.net</a> o <a href=\"mailto:marketing'AT'taler."
-"net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"solicitudes enviando un email a <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\""
+">sales'AT'taler.net</a> o <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\""
+">marketing'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166
 msgid "Onboarding"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
 msgstr ""
-"Si desea contribuir a GNU Taler puede enviarnos un email a <a href=\"mailto:";
-"onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> o "
+"Si desea contribuir a GNU Taler puede enviarnos un email a <a href=\"mailto"
+":onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> o "
 "comprobar si existen <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ofertas activas u "
 "oportunidades de trabajo</a>."
@@ -340,8 +340,8 @@ msgid ""
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puede ponerse en contacto con nuestros miembros de equipo responsables en "
-"relaciones públicas y contacto de medios via email en <a href=\"mailto:";
-"press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"relaciones públicas y contacto de medios via email en <a href=\"mailto"
+":press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -357,10 +357,10 @@ msgid ""
 "satisfied."
 msgstr ""
 "Contribuidores de GNU Taler con acceso a Git deben firmar la <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">cesión de derechos de autor</a> para asegurar que <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.";
-"tex\">el acuerdo de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler "
-"Systems SA </a>de los proyectos GNUnet y GNU Taler esté satisfecho."
+"copyright.pdf\">cesión de derechos de autor</a> para asegurar que <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\";>el "
+"acuerdo de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler Systems "
+"SA </a>de los proyectos GNUnet y GNU Taler esté satisfecho."
 
 #: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
@@ -701,8 +701,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Integración de GNU Taler con el protocolo Multi-Drop-Bus (MDB) usualmente "
 "usado en máquinas expendedoras. Desplegado en una máquina de café y comida "
-"en <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-";
-"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"en <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/";
+"die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:226
@@ -872,10 +872,10 @@ msgid ""
 "rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> for browser "
 "extensions and select the wallet matching with your browser type."
 msgstr ""
-"Porfavor visita <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">la página de instalación de la cartera de Taler "
-"</a> para extensiones de distintos navegadores, y selecciona la cartera para "
-"tu tipo de navegador."
+"Porfavor visita <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">la página de instalación de la cartera de Taler </a> "
+"para extensiones de distintos navegadores, y selecciona la cartera para tu "
+"tipo de navegador."
 
 #: template/faq.html.j2:73
 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
@@ -1102,9 +1102,9 @@ msgstr ""
 "también estamos en discusiones sobre el proyecto con varios bancos "
 "comerciales y también con bancos centrales. Dicho esto, no hay productos en "
 "el mercado todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado "
-"del proyecto.(ver también <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">nuestro rastreador de errores "
-"</a> para ver una lista de las incidencias abiertas)."
+"del proyecto.(ver también <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">nuestro rastreador de errores </a> "
+"para ver una lista de las incidencias abiertas)."
 
 #: template/faq.html.j2:197
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1925,8 +1925,7 @@ msgstr "¡No es una nueva moneda!"
 
 #: template/index.html.j2:33
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
-msgstr ""
-"Permite a las comunidades establecer su propia infraestructura de pagos"
+msgstr "Permite a las comunidades establecer su propia infraestructura de 
pagos"
 
 #: template/index.html.j2:37
 msgid "Free Software"
@@ -2325,8 +2324,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Instala la cartera para su navegador a continuación, luego compruebe la <a "
 "href=\"https://demo.taler.net\";>demostración</a>. El código fuente lo puedes "
-"consultar <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>."
+"consultar <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">aquí</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
@@ -2354,9 +2353,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">Google Chrome</a> o <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> versión <span "
-"id=\"chrome-min-version\"></span> o más reciente es requerida, pero parece "
-"que dispones de una versión más antigua."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> versión <span id"
+"=\"chrome-min-version\"></span> o más reciente es requerida, pero parece que "
+"dispones de una versión más antigua."
 
 #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
 msgid "Install wallet"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]