[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnunet-gtk] branch master updated: -po update
From: |
gnunet |
Subject: |
[gnunet-gtk] branch master updated: -po update |
Date: |
Mon, 16 Dec 2024 17:11:50 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
grothoff pushed a commit to branch master
in repository gnunet-gtk.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 194fecc7 -po update
194fecc7 is described below
commit 194fecc7a6f029ed5a9e61d6b57a72fc56d35b0e
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
AuthorDate: Mon Dec 16 17:11:47 2024 +0100
-po update
---
po/POTFILES.in | 1 -
po/da.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/de.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/es.po | 113 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/fr.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/gnunet-gtk.pot | 101 ++++++++++++++++++++++-------------------------
po/it.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr.po | 105 +++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sv.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/tr.po | 99 ++++++++++++++++++++++------------------------
po/vi.po | 115 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
11 files changed, 479 insertions(+), 550 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index bfef1331..425cdfda 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -120,7 +120,6 @@ contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade
contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade
contrib/gnunet_namestore_gtk_qr_save_as_dialog.glade
contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
-contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade
contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade
contrib/gnunet_setup_about_window.glade
contrib/gnunet_setup_calendar_dialog.glade
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 78164c60..12dfd88c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Vælg alle filer"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -211,52 +211,52 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr "Samling stoppede.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "H_ent"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
#, fuzzy
msgid "Download _recursively"
msgstr "r_ekursivt"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
#, fuzzy
msgid "Download _as..."
msgstr "H_ent"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
#, fuzzy
msgid "_Abort download"
msgstr "H_ent"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
#, fuzzy
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Udgi_v"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "Vælg alle filer"
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
@@ -358,63 +358,63 @@ msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -422,50 +422,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Om gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Rutereffektivitet"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,6 @@ msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1137,7 +1136,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1147,7 +1145,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1157,7 +1154,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1167,7 +1163,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1177,7 +1172,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
#, fuzzy
@@ -1188,7 +1182,6 @@ msgstr "Vis bidragydere"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8349e2d3..363b50ef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Einen Typ auswählen"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -211,47 +211,47 @@ msgstr "Ausgewählte Datei »%s« ist kein
GNUnet-Verzeichnis!\n"
msgid "no description supplied"
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr "Downl_oad"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr "_Rekursiv herunterladen"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr "Herunterladen _als …"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr "Download _abbrechen"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "URI in die _Zwischenablage kopieren"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr "keine URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Einen Typ auswählen"
msgid "Specify a value"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Vorschau »%s« konnte nicht in den Speicher geladen werden\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr "<unbenannt>"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Auf die indizierte Datei »%s« konnte nicht
zugegriffen werden\n"
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
@@ -352,22 +352,22 @@ msgstr "nie"
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -376,41 +376,41 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
#, fuzzy
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -418,54 +418,54 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
#, fuzzy
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
"unter `%s' definiert.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
#, fuzzy
msgid "Creating zone"
msgstr "E_rzeugen"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Routing-Effektivität"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Mittlere (rote) Effektivität (100% = perfekt)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr "Der Statistikdienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -1143,7 +1143,6 @@ msgstr "Mit %Lu Knoten verbunden"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1157,7 +1156,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1167,7 +1165,6 @@ msgstr "Entwickelt von"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1177,7 +1174,6 @@ msgstr "Dokumentation von"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1187,7 +1183,6 @@ msgstr "Übersetzung von"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1197,7 +1192,6 @@ msgstr "Künstlerische Gestaltung von"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
msgid "Credits"
@@ -1207,7 +1201,6 @@ msgstr "Mitwirkende"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6adebbaa..deb9eed7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Seleccione un tipo"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -211,47 +211,47 @@ msgstr "¡El fichero seleccionado «%s» no es un directorio
GNUnet!\n"
msgid "no description supplied"
msgstr "no se ha proporcionado descripción"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al analizar la URI «%.*s»: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr "URI núm. %d: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr "Descargar _recursivamente"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr "Descargar _como..."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr "C_ancelar descarga"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Copiar URI al portapapeles"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr "sin URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr "C_ancelar publicación"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Seleccione un tipo"
msgid "Specify a value"
msgstr "Especifique un valor"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "No se pudo cargar la previsualización de «%s» en memoria\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "No se pudo cargar la animación del fichero «%s»\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
@@ -352,63 +352,63 @@ msgstr "nunca"
msgid "invalid"
msgstr "no válido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr "Combinación de registro no permitida"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
"Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no "
"está permitido."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -420,55 +420,55 @@ msgstr ""
"Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n"
"Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
"DNS?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
"de nombres.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
@@ -617,14 +617,14 @@ msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria «gnunet» "
-"(asumiendo que 'sudo' lo permita)"
+"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
+"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
#: src/setup/gnunet-setup.c:446
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid ""
"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
"limit (magenta)"
msgstr ""
-"Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de «HELLO» "
-"(azul), otros (gris), límite (magenta)"
+"Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de "
+"«HELLO» (azul), otros (gris), límite (magenta)"
#: src/statistics/functions.c:602
msgid "Outbound Traffic"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Efectividad del encaminamiento"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Efectividad media (rojo) (100% = perfecto)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr "No se pudo iniciar la conexión con el servicio de estadísticas\n"
@@ -1149,7 +1149,6 @@ msgstr "Conectado a %Lu pares"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1163,7 +1162,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1173,7 +1171,6 @@ msgstr "Desarrollado por"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1183,7 +1180,6 @@ msgstr "Documentado por"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1193,7 +1189,6 @@ msgstr "Traducido por"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1203,7 +1198,6 @@ msgstr "Trabajos artísticos de"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
msgid "Credits"
@@ -1213,7 +1207,6 @@ msgstr "Créditos"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
@@ -4691,9 +4684,9 @@ msgstr "_Almacenamiento"
#~ "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
#~ "installed SUID on the local system."
#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción habilita el uso del método «Recorrido autónomo NAT» "
-#~ "(presentado en P2P 2010). Requiere que «gnunet-helper-nat-server» esté "
-#~ "instalado con el bit SUID activado en el sistema local."
+#~ "Esta opción habilita el uso del método «Recorrido autónomo "
+#~ "NAT» (presentado en P2P 2010). Requiere que «gnunet-helper-nat-server» "
+#~ "esté instalado con el bit SUID activado en el sistema local."
#~ msgid ""
#~ "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 46a1f655..8b44998c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Sélectionner un type"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -205,47 +205,47 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr "pas de description fournie"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Impossible d'analyser l'URI « %.*s » : %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr "URI #%d : %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr "Télécharger _récursivement"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr "Téléchar_ger..."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr "_Annuler le téléchargement"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Sélectionner un type"
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
@@ -345,61 +345,61 @@ msgstr "jamais"
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -407,50 +407,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Efficacité du routage"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
#, fuzzy
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1111,7 +1111,6 @@ msgstr "Connecté à %Lu pairs"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1123,7 +1122,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1133,7 +1131,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1143,7 +1140,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1153,7 +1149,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1163,7 +1158,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
#, fuzzy
@@ -1174,7 +1168,6 @@ msgstr "Afficher les crédits"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 5aa0dfd4..6310db55 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.22.0\n"
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
msgid "select ego to use"
msgstr ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -202,47 +202,47 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr ""
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -341,61 +341,61 @@ msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -403,50 +403,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1089,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1101,7 +1100,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1111,7 +1109,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1121,7 +1118,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1131,7 +1127,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1141,7 +1136,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
msgid "Credits"
@@ -1151,7 +1145,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4b1e85e2..994c890d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
msgid "select ego to use"
msgstr ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -204,47 +204,47 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr "non è presente una descrizione"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr "URI #%d: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr "_Scarica"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr "Scarica _come..."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr "nessun URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
@@ -299,12 +299,12 @@ msgstr ""
msgid "Specify a value"
msgstr "Specificare un valore"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -343,21 +343,21 @@ msgstr "mai"
msgid "invalid"
msgstr "non valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -366,40 +366,40 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -407,50 +407,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1093,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1105,7 +1104,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1115,7 +1113,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
#, fuzzy
@@ -1126,7 +1123,6 @@ msgstr "Documenti PDF"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1136,7 +1132,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1146,7 +1141,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
msgid "Credits"
@@ -1156,7 +1150,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b894a334..5a008924 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Изаберите врсту"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -209,47 +209,47 @@ msgstr "Изабрана датотека „%s“ није ГНУнет дир
msgid "no description supplied"
msgstr "није достављен опис"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим путању „%.*s“: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr "Путања #%d: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
msgid "_Download"
msgstr "_Преузми"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr "Преузми _дубински"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
msgid "Download _as..."
msgstr "Преузми _као..."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
msgid "_Abort download"
msgstr "_Прекини преузимање"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Умножи путању у бележницу"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
msgid "no URI"
msgstr "нема путање"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
msgid "_Abort publishing"
msgstr "_Прекини објављивање"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Изаберите врсту"
msgid "Specify a value"
msgstr "Наведите вредност"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Не могу да учитам претпреглед „%s“ у меморију\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr "<неименовано>"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Не могу да приступим индексираној дато
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да учитам анимацију из датотеке `%s'\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да учитам „%s“: %s\n"
@@ -349,21 +349,21 @@ msgstr "никад"
msgid "invalid"
msgstr "неисправно"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "Нисам успео да покренем сличицу QR-кода\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "Нисам успео да покренем сличицу QR-кода"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Радња није успела: „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -372,41 +372,41 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr "Комбинација записа није допуштена"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
"Сходно постојећим записима, додавање новог записа ове врсте није дозвољено."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да нађем руковаоца `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Нисам успео да учитам прикљчак за запис врсте %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да учитам извориште дијалога „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -417,50 +417,50 @@ msgstr ""
"Записи „CNAME“ и „PKEY“ не могу постојати истовремено са другим записима.\n"
"Записи „NS“ у „GNS“-у могу постојати истовремено само са A и AAAA записима.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr "Назив `%s' је неисправан за „GNS/DNS“ (предуг за DNS натпис?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr "Добих неисправан назив записа „%s“ из називног смештаја\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr "Радња на чекању за називни смештај није пренесена називном смештају.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "<b><big>Нисам успео да се повежем са називним смештајем</b></big>"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Нисамуспео да покренем „gnunet-peerinfo-gtk“\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"покреће као корисник „gnunet“, ако је неопходно извршавајући „gksu“ за већа "
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Дејственост преусмеравања"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Просечна (црвена) дејственост (100% = савршено)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr "Нисам успео да покренем везу са услугом статистике\n"
@@ -1137,7 +1137,6 @@ msgstr "Повезан са %Lu парњацима"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1151,7 +1150,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1161,7 +1159,6 @@ msgstr "Програмирање"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1171,7 +1168,6 @@ msgstr "Документација"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1181,7 +1177,6 @@ msgstr "Превод"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1191,7 +1186,6 @@ msgstr "Графика"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
msgid "Credits"
@@ -1201,7 +1195,6 @@ msgstr "Заслуге"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
@@ -4966,9 +4959,9 @@ msgstr "_Смештај"
#~ "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
#~ "installed SUID on the local system."
#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција омогућава коришћење методе „Аутономног НАТ пролажења“ "
-#~ "(представљено на П2П 2010). Захтева „gnunet-helper-nat-server“ да буде "
-#~ "инстлиран СУИБ на локалном систему."
+#~ "Ова опција омогућава коришћење методе „Аутономног НАТ "
+#~ "пролажења“ (представљено на П2П 2010). Захтева „gnunet-helper-nat-"
+#~ "server“ да буде инстлиран СУИБ на локалном систему."
#~ msgid ""
#~ "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 829ead4c..958f7530 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Välj alla filer"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -204,52 +204,52 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
msgid "no description supplied"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "Hämta _ner"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
#, fuzzy
msgid "Download _recursively"
msgstr "r_ekursivt"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
#, fuzzy
msgid "Download _as..."
msgstr "Hämta _ner"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
#, fuzzy
msgid "_Abort download"
msgstr "Hämta _ner"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
#, fuzzy
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Pub_licera"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Välj alla filer"
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
@@ -351,63 +351,63 @@ msgstr "aldrig"
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -415,50 +415,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Routingeffektivitet"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1116,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1128,7 +1127,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1138,7 +1136,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1148,7 +1145,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1158,7 +1154,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1168,7 +1163,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
#, fuzzy
@@ -1179,7 +1173,6 @@ msgstr "Visa tack"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f3cdc51d..2472f03e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Tüm dosyaları seçer"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -206,51 +206,51 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr "Albüm durdu.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "İ_ndir"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
msgid "Download _recursively"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
#, fuzzy
msgid "Download _as..."
msgstr "İ_ndir"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
#, fuzzy
msgid "_Abort download"
msgstr "İ_ndir"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
#, fuzzy
msgid "no URI"
msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
@@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Tüm dosyaları seçer"
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
@@ -354,63 +354,63 @@ msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "`%s' açılamadı.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -418,50 +418,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "GNUnet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1108,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1120,7 +1119,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1130,7 +1128,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1140,7 +1137,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1150,7 +1146,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1160,7 +1155,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
#, fuzzy
@@ -1171,7 +1165,6 @@ msgstr "Destekleyenleri göster"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8d257b77..c2087297 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:176
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:181
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
#, fuzzy
msgid "select ego to use"
msgstr "Chọn mọi tập tin"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Label `%s' in use\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid label `%s'\n"
@@ -208,52 +208,52 @@ msgstr ""
msgid "no description supplied"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1196
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1269
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1272
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1352
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1355
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "Tải _xuống"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1365
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1368
#, fuzzy
msgid "Download _recursively"
msgstr "đệ _quy"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1377
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1380
#, fuzzy
msgid "Download _as..."
msgstr "Tải _xuống"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1411
#, fuzzy
msgid "_Abort download"
msgstr "Tải _xuống"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1421
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3953
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1424
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3959
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2160
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2163
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2393
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2396
#, fuzzy
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3966
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3972
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "_Xuất bản"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Chọn mọi tập tin"
msgid "Specify a value"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1303
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/lib/glade.c:127
+#: src/lib/glade.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -355,63 +355,63 @@ msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:622
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:628
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:662
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:776
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:782
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:783
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:863
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1795
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1806
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:911
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:973
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:980
msgid "Failed to communicate with database"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:974
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:981
msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1736
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1752
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1797
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1808
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -419,50 +419,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1958
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1970
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2436
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2462
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2704
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2749
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2706
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2751
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2764
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2770
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2803
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2814
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2848
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2859
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3030
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3206
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3285
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3338
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3343
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3396
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:552
+#: src/setup/gnunet-setup.c:554
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:252
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:255
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,6 @@ msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
msgid ""
@@ -1133,7 +1132,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
msgid "Developed by"
@@ -1143,7 +1141,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
msgid "Documented by"
@@ -1153,7 +1150,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
msgid "Translated by"
@@ -1163,7 +1159,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
msgid "Artwork by"
@@ -1173,7 +1168,6 @@ msgstr ""
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
#, fuzzy
@@ -1184,7 +1178,6 @@ msgstr "Hiện công trạng"
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
msgid "License"
@@ -3660,8 +3653,8 @@ msgstr ""
"nguồn từ nó dưới luật bản quyền: tức là, sản phẩm chứa Chương trình đó hay "
"một phần của nó, hoặc đúng nguyên văn hoặc với sự sửa đổi và/hoặc được dịch "
"sang một ngôn ngữ khác. (Kể từ câu này, việc dịch ngôn ngữ được bao gồm vô "
-"hạn trong thuật ngữ « sự sửa đổi ».) Người được cấp Giấy phép được gọi là "
-"« bạn ».\n"
+"hạn trong thuật ngữ « sự sửa đổi ».) Người được cấp Giấy phép được gọi là « "
+"bạn ».\n"
"\n"
"Những hoạt động khác ngoài sự sao chép, phát hành và sửa đổi không được kiểm "
"soát bởi Giấy phép này; nó ở ngoài phạm vi của giấy phép này. Hành động chạy "
@@ -3840,12 +3833,12 @@ msgstr ""
"Giấy phép Công cộng GNU. Phiên bản mới như vậy sẽ có tinh thần tương tự với "
"phiên bản hiện thời, nhưng có thể khác biệt trong chi tiết để giải quyết vấn "
"đề mới. Mỗi phiên bản được gán một số hiệu phân biệt phiên bản đó. Nếu "
-"Chương trình xác định số phiên bản riêng của Giấy phép này áp dụng cho nó, "
-"« và bất kỳ phiên bản sau nào », bạn có tùy chọn thỏa điều kiện hoặc của "
-"phiên bản đó, hoặc của bất kỳ phiên bản sau nào được xuất bản bởi Tổ chức "
-"Phần mềm Tự do. Nếu Chương trình không xác định số phiên bản riêng của Giấy "
-"phép này, bạn có khả năng chọn bất kỳ phiên bản nào của Giấy phép này đã "
-"được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
+"Chương trình xác định số phiên bản riêng của Giấy phép này áp dụng cho nó, « "
+"và bất kỳ phiên bản sau nào », bạn có tùy chọn thỏa điều kiện hoặc của phiên "
+"bản đó, hoặc của bất kỳ phiên bản sau nào được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm "
+"Tự do. Nếu Chương trình không xác định số phiên bản riêng của Giấy phép này, "
+"bạn có khả năng chọn bất kỳ phiên bản nào của Giấy phép này đã được xuất bản "
+"bởi Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
"\n"
"Phần 10.\n"
"\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnunet-gtk] branch master updated: -po update,
gnunet <=