grep-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes to grep/po/sv.po,v


From: Bernhard Rosenkraenzer
Subject: Changes to grep/po/sv.po,v
Date: Fri, 18 Aug 2006 21:06:05 -0000

CVSROOT:        /sources/grep
Module name:    grep
Changes by:     Bernhard Rosenkraenzer <bero>   06/08/18 21:04:18

Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/sv.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- sv.po       8 Nov 2005 21:35:33 -0000       1.25
+++ sv.po       18 Aug 2006 21:04:18 -0000      1.26
@@ -1,32 +1,31 @@
-# Swedish messages for GNU grep version 2.5e
+# Swedish messages for GNU Grep version 2.5e
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Resare <address@hidden>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
 # Thomas Olsson <address@hidden>, 1996.
-# Daniel Resare <address@hidden>, 1998, 1999, 2000, 2001
-# $Id: sv.po,v 1.25 2005/11/08 21:35:33 charles_levert Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU grep 2.5e\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-07 00:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-23 09:46+02:00\n"
+"Project-Id-Version: GNU grep 2.5.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-12 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Resare <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/grep.c:944 src/search.c:706
+#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet slut"
 
-#: src/dfa.c:486 src/dfa.c:489 src/dfa.c:507 src/dfa.c:518 src/dfa.c:542
-#: src/dfa.c:601 src/dfa.c:606 src/dfa.c:619 src/dfa.c:620 src/dfa.c:998
-#: src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1025 src/dfa.c:1029 src/dfa.c:1030 src/dfa.c:1033
-#: src/dfa.c:1045 src/dfa.c:1046
+#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
+#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
+#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
+#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
 msgid "Unbalanced ["
 msgstr "Obalanserad ["
 
-#: src/dfa.c:738
+#: src/dfa.c:741
 msgid "Unfinished \\ escape"
 msgstr "Oavslutad \\-sekvens"
 
@@ -34,81 +33,81 @@
 #. {M} - exact count
 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
 #. {M,N} - M through N
-#: src/dfa.c:871 src/dfa.c:877 src/dfa.c:887 src/dfa.c:895 src/dfa.c:910
+#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
 msgid "unfinished repeat count"
 msgstr "oavslutad repetitionsräknare"
 
-#: src/dfa.c:884 src/dfa.c:901 src/dfa.c:909 src/dfa.c:913
+#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
 msgid "malformed repeat count"
 msgstr "felformaterad repetionsräknare"
 
-#: src/dfa.c:1232
+#: src/dfa.c:1253
 msgid "Unbalanced ("
 msgstr "Obalanserad ("
 
-#: src/dfa.c:1357
+#: src/dfa.c:1378
 msgid "No syntax specified"
 msgstr "Ingen specificerad syntax"
 
-#: src/dfa.c:1365
+#: src/dfa.c:1386
 msgid "Unbalanced )"
 msgstr "Obalanserad )"
 
-#: src/dfa.c:2933
+#: src/dfa.c:2956
 msgid "out of memory"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: lib/obstack.c:471 src/grep.c:343 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177
-#: src/search.c:103 src/search.c:223 src/search.c:307
+#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
+#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: src/grep.c:191
+#: src/grep.c:205
 msgid "invalid context length argument"
 msgstr "ogiltigt argument till -A, -B eller -C"
 
-#: src/grep.c:466
+#: src/grep.c:479
 msgid "input is too large to count"
 msgstr "det är för mycket indata för att räkna"
 
-#: src/grep.c:539
+#: src/grep.c:605
 msgid "writing output"
 msgstr "skriver utdata"
 
-#: src/grep.c:812
+#: src/grep.c:878
 #, c-format
 msgid "Binary file %s matches\n"
 msgstr "Binär fil %s matchar\n"
 
-#: src/grep.c:826
+#: src/grep.c:892
 msgid "(standard input)"
 msgstr "(standard in)"
 
-#: src/grep.c:931
+#: src/grep.c:997
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s\n"
 msgstr "varning: %s: %s\n"
 
-#: src/grep.c:932
+#: src/grep.c:998
 msgid "recursive directory loop"
 msgstr "rekursiv katalogloop"
 
-#: src/grep.c:980
+#: src/grep.c:1046
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"
 
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1048
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information\n"
 
-#: src/grep.c:987
+#: src/grep.c:1053
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"
 
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -121,7 +120,7 @@
 "\n"
 "Val och tolkning av reguljära uttryck:\n"
 
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1059
 msgid ""
 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
 "  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -133,7 +132,7 @@
 " -G, --basic-regexp         MÖNSTER är ett enkelt reguljärt uttryck\n"
 " -P, --perl-regexp          MÖNSTER är ett reguljärt uttryck som i Perl\n"
 
-#: src/grep.c:998
+#: src/grep.c:1064
 msgid ""
 "  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
 "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -150,7 +149,7 @@
 " -z, --null-data            en rad indata begränsas av en nolltecken, inte\n"
 "                            av ett nyrad-tecken\n"
 
-#: src/grep.c:1005
+#: src/grep.c:1071
 msgid ""
 "\n"
 "Miscellaneous:\n"
@@ -169,7 +168,7 @@
 "      --mmap                använd om möjligt minesmappning vid\n"
 "                            läsning av indata.\n"
 
-#: src/grep.c:1013
+#: src/grep.c:1079
 msgid ""
 "\n"
 "Output control:\n"
@@ -179,6 +178,8 @@
 "      --line-buffered       flush output on every line\n"
 "  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
 "  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
+"      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
+"  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
 "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
 "      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
 "                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
@@ -186,10 +187,12 @@
 "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
 "  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
 "                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
+"  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
+"                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
 "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
-"      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examine\n"
-"      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skip.\n"
-"      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be skip.\n"
+"      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examined\n"
+"      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skipped.\n"
+"      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be 
skipped.\n"
 "  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
 "  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
 "  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
@@ -197,12 +200,13 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Styrning av utskrift:\n"
-"  -m, --max-count=NUM       skriv bara ut NUM träffar\n"
+"  -m, --max-count=ANT       skriv bara ut ANT träffar\n"
 "  -b, --byte-offset         skriv position med visade rader\n"
 "  -n, --line-number         skriv radnummer med visade rader\n"
 "      --line-buffered       töm utskriftsbuffer efter varje rad\n"
 "  -H, --with-filename       skriv filnamn vid varje träff\n"
 "  -h, --no-filename         skriv inte filnamn vid varje visad rad\n"
+"      --label=ETIKETT       skriv ETIKETT som filnamn för standard in\n"
 "  -q, --quiet, --silent     undvik all normal utskrift\n"
 "      --binary-files=TYP    antag att binära filer är av TYP\n"
 "                            TYP är \"binary\", \"text\" eller 
\"without-match\"\n"
@@ -210,6 +214,8 @@
 "  -I                        motsvarar --binary-files=without-match\n"
 "  -d, --directories=ÅTGÄRD  hur kataloger skall hanteras\n"
 "                            ÅTGÄRD är \"read\", \"recurse\" eller \"skip\".\n"
+"  -D, --devices=ÅTGÄRD      hur enheter, rör och sockets skall hanteras\n"
+"                            ÅTGÄRD är \"read\" eller \"skip\"\n"
 "  -R, -r, --recursive       motsvarar --directories=recurse\n"
 "      --include=MÖNSTER     filer som matchar MÖNSTER undersöks\n"
 "      --exclude=MÖNSTER     filer som matchar MÖNSTER hoppas över\n"
@@ -219,7 +225,7 @@
 "  -c, --count               skriv för varje FIL bara ut antal träffade 
rader\n"
 "  -Z, --null                skriv 0-byte efter FILnamn\n"
 
-#: src/grep.c:1037
+#: src/grep.c:1107
 msgid ""
 "\n"
 "Context control:\n"
@@ -227,7 +233,9 @@
 "  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
 "  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
 "  -NUM                      same as --context=NUM\n"
-"      --color, --colour     use markers to distinguish the matching string\n"
+"      --color[=WHEN],\n"
+"      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
+"                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
 "  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
 "\n"
@@ -251,39 +259,46 @@
 "två FILer är angivna, sätts flaggan -h. Programmet returnerar 0 om något\n"
 "matchar, 1 om inget matchade och 2 om något fel uppstått.\n"
 
-#: src/grep.c:1052
-msgid "\nReport bugs to <%s>.\n"
+#: src/grep.c:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Rapportera buggar till <%s>.\n"
+"Rapportera buggar till <address@hidden>.\n"
 "Skicka anmärkningar på översättningar till <address@hidden>\n"
 
-#: src/grep.c:1062
+#: src/grep.c:1134
 msgid "conflicting matchers specified"
 msgstr "motstridiga söksträngar specificerade"
 
-#: src/grep.c:1355
+#: src/grep.c:1376
+msgid "unknown devices method"
+msgstr "okänd metod gällande enheter"
+
+#: src/grep.c:1443
 msgid "unknown directories method"
 msgstr "okänd metod gällande kataloger"
 
-#: src/grep.c:1422
+#: src/grep.c:1510
 msgid "invalid max count"
 msgstr "ogiltigt värde för antal träffar"
 
-#: src/grep.c:1472
+#: src/grep.c:1565
 msgid "unknown binary-files type"
 msgstr "okänd binärfiltyp"
 
-#: src/grep.c:1543
+#: src/grep.c:1660
 #, c-format
 msgid "%s (GNU grep) %s\n"
 msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
 
-#: src/grep.c:1545
+#: src/grep.c:1662
 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/grep.c:1547
+#: src/grep.c:1664
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -292,11 +307,11 @@
 "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/search.c:623
+#: src/search.c:606
 msgid "The -P option is not supported"
 msgstr "Flaggan -P stöds inte"
 
-#: src/search.c:636
+#: src/search.c:619
 msgid "The -P and -z options cannot be combined"
 msgstr "Flaggorna -P och -z kan inte kombineras"
 
@@ -381,10 +396,10 @@
 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
-#: lib/quotearg.c:265
+#: lib/quotearg.c:259
 msgid "`"
 msgstr "\""
 
-#: lib/quotearg.c:266
+#: lib/quotearg.c:260
 msgid "'"
 msgstr "\""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]