groff
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Proposed: QS/QE macros for quotation in man(7)


From: Tadziu Hoffmann
Subject: Re: Proposed: QS/QE macros for quotation in man(7)
Date: Fri, 20 Dec 2024 14:38:20 +0100
User-agent: Mutt/1.11.4 (2019-03-13)


> so that English users get \[lq] and \[rq] while German users
> get \[Bq] and \[lq] etc.

That is terrible advice.  While the "English left quote" in
Times is identical to the "German right quote" in Times, this
is not true for Courier.  It would be much better to define
"German left quote" and "German right quote" characters and
map these to the appropriate glyphs individually in each font.

> I assume the reason for using the strings `lq` and `rq`
> instead of characters of the same name is that the strings
> can be defined differently based on the current locale,

The style of the quote should depend on the language of the
manual page, not on the locale.  E.g., if I am in a German
locale but reading an manual page written in English, the
quote characters should be those used in English, not German.
Therefore, the quote characters can be fixed in the manual
page source itself (which is different for each language)
and thus do not require customization.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]