[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: New template for 'guix' made available
From: |
Leo Famulari |
Subject: |
Re: New template for 'guix' made available |
Date: |
Sat, 22 Jul 2017 21:00:40 -0400 |
User-agent: |
Mutt/1.8.3 (2017-05-23) |
Did anyone handle this email? I'm not sure what needs to be done.
On Thu, May 11, 2017 at 11:19:28AM +0200, Translation Project Robot wrote:
> Hello, gentle maintainer.
>
> This is a message from the Translation Project robot. (If you have
> any questions, send them to <address@hidden>.)
>
> A new POT file for textual domain 'guix' has been made available
> to the language teams for translation. It is archived as:
>
> http://translationproject.org/POT-files/guix-0.13.0.pot
>
> Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
> containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
> tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a
> snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the
> translators when they need some extra translation context.
>
> Below is the URL which has been provided to the translators of your
> package. Please inform the translation coordinator, at the address
> at the bottom, if this information is not current:
>
> http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.13.0tp.tar.gz
>
> We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed
> to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.
>
> Thank you for all your work,
>
> The Translation Project robot, in the
> name of your translation coordinator.
> <address@hidden>
>
>
signature.asc
Description: PGP signature
- Re: New template for 'guix' made available,
Leo Famulari <=