[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Help-glpk] language and clarity
From: |
Nigel Galloway |
Subject: |
Re: [Help-glpk] language and clarity |
Date: |
Thu, 20 Dec 2012 04:18:01 -0800 |
As a native english speaker let me deny, on all our behalf,
resposibility for users of internet slang. see
http://www.internetslang.com/W_2F-meaning-definition.asp
--
Nigel Galloway
address@hidden
On Wed, Dec 19, 2012, at 11:58 AM, Robbie Morrison wrote:
>
> Hi all
>
> Just a note to everybody that this list is read by
> non-native english speakers. After looking at the
> "w/" (below) for a quite a while, I figured it
> means "with". Google translate didn't understand
> it either.
>
> > Solving the dual as Marc suggested works much
> > better. There were no failures even w/ 10,000
> > points whereas the original formulation
> > consistently fails w/ 1000 points.
>
> In passing, I got told at a university seminar the
> other day that my question in native english was
> incompressible, that "we speak international
> english here", and thence followed attempts to
> translate. Ouch.
>
> best wishes, Robbie
> ---
> Robbie Morrison
> PhD student -- policy-oriented energy system simulation
> Technical University of Berlin (TU-Berlin), Germany
> University email (redirected) : address@hidden
> Webmail (preferred) : address@hidden
> [from Webmail client]
>
>
>
> _______________________________________________
> Help-glpk mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-glpk
--
http://www.fastmail.fm - One of many happy users:
http://www.fastmail.fm/help/overview_quotes.html