[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Do-you Aspell for French?
From: |
Peter Dyballa |
Subject: |
Re: Do-you Aspell for French? |
Date: |
Wed, 30 Aug 2006 23:42:33 +0200 |
Am 30.08.2006 um 22:53 schrieb Michaël Cadilhac:
Peter Dyballa <Peter_Dyballa@Web.DE> writes:
Am 30.08.2006 um 21:44 schrieb Sébastien Vauban:
(defun ispell-get-otherchars ()
(replace-regexp-in-string "-" "" (ispell-get-decoded-string 3)))
I did add your function, but... no, it does not work... I still
got the coumpound words underlined...
Strange... I use CVS Emacs, what version are you running?
21.3.50, 22.0.50, 23.0.0.
Where did you put it? If it's in your .emacs, did you put a (require
'ispell) before?
No. But I can tell you that your lines change the value of
OTHERCHARS, from default "[-'^`\".@]" (in a version running some
time) to "[-']".
And with (require 'ispell) no change ...
I'm not sure whether it's an Emacs thing to decide where a word ends.
IMO Emacs passes a region or a buffer to the ispell process which
then reads through this. And so it's ispell then, that decides where
a word ends. Since I think ispell's not correctly set up ...
In Fink Martin Costabel is the maintainer of this package; in
francais.aff this is recorded: Copyright 1999, Christophe Pythoud et
GUTenberg. Here is an excerpt from ispell.4:
Characters described with the boundarychars statement are
considered
part of a word only if they appear singly, embedded between
characters
declared with the wordchars or stringchar statements. For
example, if
the hyphen is a boundary character (useful in French), the
string "foo-
bar" would be a single word, but "-foo" would be the same as
"foo", and
"foo--bar" would be two words separated by non-word characters.
Since francais.aff contains
boundarychars [-]
penses-tu is one word! Would it work to subtract - from OTHERCHARS in
ispell-dictionary-alist-3?
Michaël, could you check your francais.aff file? Maybe this explains
why you're so successful ...
--
Greetings
Pete
A lot of us are working harder than we want, at things we don't like
to do. Why? ...In order to afford the sort of existence we don't care
to live.
-- Bradford Angier
PGP.sig
Description: Signierter Teil der Nachricht
- cc mode, c offset alist, Florian Kaufmann, 2006/08/29
- Do-you Aspell for French?, Sébastien Vauban, 2006/08/29
- Re: Do-you Aspell for French?, Michaël Cadilhac, 2006/08/29
- Message not available
- Re: Do-you Aspell for French?, Sébastien Vauban, 2006/08/30
- Re: Do-you Aspell for French?, Peter Dyballa, 2006/08/30
- Re: Do-you Aspell for French?, Michaël Cadilhac, 2006/08/30
- Re: Do-you Aspell for French?,
Peter Dyballa <=
- Re: Do-you Aspell for French?, Michaël Cadilhac, 2006/08/30
- Message not available
- Re: Do-you Aspell for French?, Sébastien Vauban, 2006/08/31