|
From: | Paul POULAIN |
Subject: | [Koha-devel] Re: [Koha-translate] (minor) problem with translator tool |
Date: | Thu Oct 28 10:00:19 2004 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; fr-FR; rv:1.7.2) Gecko/20040804 |
Paul POULAIN a écrit :
Hello all,I've translated the french OPAC with the misc/translator/tmpl_process3.pl script.Works fine EXCEPT for strings with a point (.)Could anyone (Ambrose ?) explain what it is due to ? I don't understand the tmplTokenizer.pm at all, and I suspect it's an escape problem.If you want to check with 2.1.3 and french, look at opac-search.tmpl, the sentences in the "hint" box are not translated, all the rest is.Of course, the strings are translated in the .po file !
OK, this is solved : a space before the strings. Strange, i don't remember adding them.
-- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |