[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Koha-devel] New.koha.org progress and translations
From: |
Russel Garlick |
Subject: |
[Koha-devel] New.koha.org progress and translations |
Date: |
Fri, 27 Jul 2007 15:37:21 +1200 |
Hi everyone,
A couple of us have been playing with plone for the new version of
the Koha site. The goal is to have a new site up and going for the
upcoming release of version 3.
We have an install up and going at http://new.koha.org:8080/koha/. It
is using a default plone look at the moment, but as I am interested
mainly in the content, I have plugged in most of the content from the
current site.
We have a couple of things up and going:
The Plone Help Centre
http://new.koha.org:8080/koha/documentation
Although it seems to have a few issues, by and large this seems to be
pretty nice. It covers the full gambit of docs and has some nice
features which allows you to tag docs against an audience (End User,
Sys Admin, Developer) and version.
Multilingual Content (using LinguaPlone)
In a perfect world, we would have a completely multilingual site.
This is something that was going to be very difficult to do on the
old platform.
At the moment, I have done one page (as a proof of concept)
http://new.koha.org:8080/koha/documentation/manual/koha-2.2/
introduction/view?set_language=en
http://new.koha.org:8080/koha/documentation/manual/koha-2.2/
introduction-1/view?set_language=fr
Unfortunately my French extends about as far as ordering a coffee and
my Russian as far as identifying a book and table.
So the purpose of this email? I am asking for your help, particularly
with translations.
If you would like to lend a hand, then please email me off list or
drop me a line on #koha and we can get you set up.
Cheers,
--
Russel Garlick address@hidden
General Manager - Australasia +64 21 542 188
LibLime Limited www.liblime.com
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Koha-devel] New.koha.org progress and translations,
Russel Garlick <=