[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
CVS libidn/po
From: |
libidn-commit |
Subject: |
CVS libidn/po |
Date: |
Sun, 23 Oct 2005 20:07:44 +0200 |
Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv25361/po
Modified Files:
da.po de.po eo.po fr.po it.po nl.po pl.po ro.po rw.po sr.po
sv.po vi.po zh_CN.po
Log Message:
Generated.
--- /home/cvs/libidn/po/da.po 2005/10/23 17:24:55 1.45
+++ /home/cvs/libidn/po/da.po 2005/10/23 18:07:43 1.46
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-08 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -14,102 +14,196 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/idn.c:83
-#, c-format
-msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "String preparation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Punycode failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr ""
+
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr ""
+
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "System iconv failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr ""
+
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr ""
+
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing input"
+msgstr ""
+
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "%s: Kun en af -s, -e, -d, -a or -u kan angives.\n"
-#: src/idn.c:93
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Tegnsæt `%s'.\n"
-#: src/idn.c:96
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
msgstr "Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med en ny linje.\n"
-#: src/idn.c:108
-#, c-format
-msgid "%s: fgets() failed: "
-msgstr "%s: fgets() fejlede: "
+msgid "Input error"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:122 src/idn.c:196 src/idn.c:305 src/idn.c:402
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from %s to UTF-8.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "%s: kunne ikke omdanne fra %s til UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:132 src/idn.c:162 src/idn.c:206 src/idn.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "%s: kunne ikke omdanne fra UTF-8 til UCS-4.\n"
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:215 src/idn.c:323 src/idn.c:421
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "inddata[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:152
#, c-format
-msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: stringprep_profile() fejlede med fejl %d.\n"
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:171 src/idn.c:272 src/idn.c:389 src/idn.c:442
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "uddata[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:179 src/idn.c:234 src/idn.c:290 src/idn.c:484
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "%s: kunne ikke omdanne fra UTF-8 til %s.\n"
-#: src/idn.c:224
#, c-format
-msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_encode() fejlede med fejl %d.\n"
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: malloc() failed: "
-msgstr "%s: malloc() fejlede: "
+msgid "malloc"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:263
#, c-format
-msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_decode() fejlede med fejl %d.\n"
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:281 src/idn.c:314 src/idn.c:412
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "%s: kunne ikke omdanne fra UCS-4 til UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:334
#, c-format
-msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() fejlede med fejl %d.\n"
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() fejlede med fejl %d.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() fejlede med fejl %d.\n"
-#: src/idn.c:360
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:366 src/idn.c:453
#, c-format
-msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-msgstr "%s: streng afvist af TLD-test (Unicode-position %d)\n"
+msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:375 src/idn.c:462
#, c-format
-msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: tld_check_4z fejlede med fejl %d.\n"
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: fgets() failed: "
+#~ msgstr "%s: fgets() fejlede: "
+
+#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: stringprep_profile() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_encode() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: malloc() failed: "
+#~ msgstr "%s: malloc() fejlede: "
+
+#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_decode() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() fejlede med fejl %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
+#~ msgstr "%s: streng afvist af TLD-test (Unicode-position %d)\n"
+
+#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: tld_check_4z fejlede med fejl %d.\n"
--- /home/cvs/libidn/po/de.po 2005/10/23 17:24:55 1.44
+++ /home/cvs/libidn/po/de.po 2005/10/23 18:07:43 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-08 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,102 +15,200 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/idn.c:83
-#, c-format
-msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n"
-msgstr "%s: Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a« oder »-u« kann
angegeben werden.\n"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "String preparation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Punycode failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr ""
+
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr ""
+
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "System iconv failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr ""
+
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr ""
+
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing input"
+msgstr ""
+
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
+msgstr ""
+"%s: Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a« oder »-u« kann angegeben
werden.\n"
-#: src/idn.c:93
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Zeichensatz »%s«.\n"
-#: src/idn.c:96
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch
einen Zeilenumbruch abgeschlossen.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch einen "
+"Zeilenumbruch abgeschlossen.\n"
-#: src/idn.c:108
-#, c-format
-msgid "%s: fgets() failed: "
-msgstr "%s: fgets() fehlgeschlagen: "
+msgid "Input error"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:122 src/idn.c:196 src/idn.c:305 src/idn.c:402
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from %s to UTF-8.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "%s: Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren.\n"
-#: src/idn.c:132 src/idn.c:162 src/idn.c:206 src/idn.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren.\n"
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:215 src/idn.c:323 src/idn.c:421
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "input[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:152
#, c-format
-msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: stringprep_profile() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:171 src/idn.c:272 src/idn.c:389 src/idn.c:442
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "output[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:179 src/idn.c:234 src/idn.c:290 src/idn.c:484
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren.\n"
-#: src/idn.c:224
#, c-format
-msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_encode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: malloc() failed: "
-msgstr "%s: malloc() fehlgeschlagen: "
+msgid "malloc"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:263
#, c-format
-msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_decode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:281 src/idn.c:314 src/idn.c:412
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "%s: Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren.\n"
-#: src/idn.c:334
#, c-format
-msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
-#: src/idn.c:360
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:366 src/idn.c:453
#, c-format
-msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-msgstr "%s: Zeichenkette beim TLD-Test zurückgewiesen (Unicode position %d)\n"
+msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:375 src/idn.c:462
#, c-format
-msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: tld_check_4z mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: fgets() failed: "
+#~ msgstr "%s: fgets() fehlgeschlagen: "
+
+#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: stringprep_profile() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_encode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: malloc() failed: "
+#~ msgstr "%s: malloc() fehlgeschlagen: "
+
+#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_decode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Zeichenkette beim TLD-Test zurückgewiesen (Unicode position %d)\n"
+
+#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: tld_check_4z mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
--- /home/cvs/libidn/po/eo.po 2005/10/23 17:24:55 1.36
+++ /home/cvs/libidn/po/eo.po 2005/10/23 18:07:43 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -16,217 +16,168 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Pretigo de signoÄeno malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Signo ne-cifero/litero/dividstreko en enigo"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Malpermesita minuso ('-') Äe komenco aÅ fino"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Eligo estus tro granda aÅ tro malgranda"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo ne komenciÄas per ACE-prefikso ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Äeno ÅanÄiÄas Äe dua apliko de ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo jam havas ACE-prefikson ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "Sistema iconv malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne povas akiri memoron"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Sistema dlopen malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Äeno ÅanÄiÄas Äe dua apliko de unikoda NFKC-normigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Nevalida enigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Eligo estus tro granda por donita bufro"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "SignoÄena grandolimo superita"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Malpermesita neatribuita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Malpermesita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Malkongruaj dudirektaj trajtoj en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Misformita dudirekta Äeno"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Malpermesita dudirekta kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Eraro en difino de stringprep-profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flaga malkongruo kun profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nekonata profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unikoda normigo malsukcesis (interna eraro)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Koderoj malpermesitaj de supera retregiono"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Mankanta enigo"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nenia supera retregiono trovita en enigo"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Nur unu el -s, -e -d, -a aÅ -u povas esti donita."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Signaro '%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
msgstr ""
"Tajpu Äiun enigan Äenon en propra linio, kun linifina signo Äe la\n"
"fino.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Enig-eraro"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Ne povis konverti de %s al UTF-8."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al UCS-4."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "enigo[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "eligo[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al %s."
-#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Ne povis konverti de UCS-4 al UTF-8."
-#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (loko %d): %s"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/fr.po 2005/10/23 17:24:55 1.47
+++ /home/cvs/libidn/po/fr.po 2005/10/23 18:07:43 1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libidn 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-02 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,215 +15,168 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "La préparation de la chaîne a échoué"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode a échoué"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Pas de chiffre/lettre/tirait fourni dans l'entrée"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Signe de négation (`-') en préfixe ou en suffixe interdit"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "La sortie serait trop grande ou top petite"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'entrée ne débute pas par un préfixe ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "La chaîne n'est pas idempotente sous ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'entrée contient déjà un préfixe ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "La fonction système icon() a échoué"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne peut allouer de la mémoire"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "La fonction système dlopen() a échoué"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "La chaîne n'est pas idempotente sous la normalisation Unicode NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrée invalide"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "La sortie excèderait l'espace tampon fourni"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "La limite de la taille de la chaîne est dépassée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Interdiction de codes points non affectées dans l'entrée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Codes points prohibés dans l'entrée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Propriétés bidirectionnelles conflictuelles dans l'entrée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Chaîne bidirectionnelle mal composée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Codes points bidirectionnels prohibés dans l'entrée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Erreur dans la définition de profil de stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Conflit de fanions avec le profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profil inconnu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "La normalisation Unicode a échoué (erreur interne)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Codes points prohibés par le domaine de haut niveau"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Entrée manquante"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Aucun domaine de haut niveau n'a été repéré dans l'entrée"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Seulement une option parmi -s, -e, -d, -a ou -u peut être spécifiée."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Jeu de caractères `%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Tapez chaque chaque chaîne sur une seule ligne terminée par un retour
de chariot.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Tapez chaque chaque chaîne sur une seule ligne terminée par un retour de "
+"chariot.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Erreur de saisie"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:184 src/idn.c:261 src/idn.c:332
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de %s vers UTF-8."
-#: src/idn.c:133 src/idn.c:156 src/idn.c:190 src/idn.c:389
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers UCS-4."
-#: src/idn.c:140 src/idn.c:196 src/idn.c:273 src/idn.c:346
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "entrée[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:149
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:163 src/idn.c:237 src/idn.c:320 src/idn.c:363
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "sortie[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:170 src/idn.c:209 src/idn.c:249 src/idn.c:394
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers %s."
-#: src/idn.c:203
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:224
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:230
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:244 src/idn.c:267 src/idn.c:339
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UCS-4 vers UTF-8."
-#: src/idn.c:283
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:296
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:303
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:309 src/idn.c:375
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (position %d): %s"
-#: src/idn.c:312 src/idn.c:381
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:357
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/it.po 2005/10/23 17:24:55 1.14
+++ /home/cvs/libidn/po/it.po 2005/10/23 18:07:43 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -14,216 +14,169 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Preparazione della stringa non riuscita"
# FIXME
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode non riuscito"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Segno meno (`-') iniziale o finale proibito"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "La stringa non è idempotente per ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input contiene di già il prefisso ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "La stringa non è idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Input non valido"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Limite di grandezza della stringa superato"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Codici punto non assegnati proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Codici punto proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Proprietà bidirezionali in conflitto nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Stringa bidirezionale malformata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Codici punto bidirezionali proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Errore nella definizione del profilo di stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag in conflitto con il profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profilo sconosciuto"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Codici punto proibiti dal dominio di primo livello"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Input mancante"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Può essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a e -u."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset `%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un
carattere di newline.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un carattere "
+"di newline.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Errore di input"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "input[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "output[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
-#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
-#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (posizione %d): %s"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/nl.po 2005/10/23 17:24:55 1.44
+++ /home/cvs/libidn/po/nl.po 2005/10/23 18:07:44 1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -17,215 +17,171 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Voorbereiden van tekenreeks is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycodering is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr "Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar
Unicode en terug)"
+msgstr ""
+"Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar Unicode en "
+"terug)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "De iconv()-systeemfunctie is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "De dlopen()-systeemfunctie is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr "Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC: er
zijn verschillende mogelijkheden"
+msgstr ""
+"Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC: er zijn "
+"verschillende mogelijkheden"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Tekenreeks is te lang"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Vlag botst met profiel"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Onbekend profiel"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (interne fout)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Ontbrekende invoer"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Slechts één van de opties -s, -e, -d, -a of -u kan worden opgegeven."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Tekenset '%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met
Enter.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met Enter.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Invoerfout"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "invoer[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "uitvoer[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt."
-#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "onvoldoende geheugen"
-#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt."
-#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "topdomein[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (positie %d): %s"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/pl.po 2005/10/23 17:24:55 1.46
+++ /home/cvs/libidn/po/pl.po 2005/10/23 18:07:44 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-02 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,215 +15,167 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Przygotowanie ³añcucha nie powiod³o siê"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode zawiod³o"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Znak nie bêd±cy cyfr±, liter± ani kresk± na wej¶ciu"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Zabroniony wiod±cy lub koñcz±cy znak minus (`-')"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Wyj¶cie mo¿e byæ zbyt du¿e lub zbyt ma³e"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wej¶cie nie zaczyna siê przedrostkiem ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "£añcuch nie idempotentny wzglêdem ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wej¶cie ju¿ zawiera przedrostek ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powiod³a siê"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powiod³a siê"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany b³±d"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "£añcuch nie idempotentny wzglêdem normalizacji Unikodu NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "B³êdne wej¶cie"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Wyj¶cie przekroczy³oby dostarczone miejsce w buforze"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit rozmiaru ³añcucha"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wej¶ciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Zabronione znaki na wej¶ciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Konfliktowe w³asno¶ci dwukierunkowego pisma na wej¶ciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "¬le sformu³owany ³añcuch dwukierunkowy"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wej¶ciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "B³±d w definicji profilu stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Konflikt flag z profilem"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nieznany profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizacja Unikodu nie powiod³a siê (b³±d wewnêtrzny)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Znaki zabronione przez domenê najwy¿szego poziomu"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Brak wej¶cia"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nie znaleziono domeny najwy¿szego poziomu na wej¶ciu"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedno z -s, -e, -d, -a lub -u."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Zestaw znaków `%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Nale¿y podaæ ka¿dy ³añcuch w osobnej linii, zakoñczony znakiem nowej
linii.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Nale¿y podaæ ka¿dy ³añcuch w osobnej linii, zakoñczony znakiem nowej linii.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "B³±d wej¶cia"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:184 src/idn.c:261 src/idn.c:332
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z %s na UTF-8."
-#: src/idn.c:133 src/idn.c:156 src/idn.c:190 src/idn.c:389
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na UCS-4."
-#: src/idn.c:140 src/idn.c:196 src/idn.c:273 src/idn.c:346
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "wej¶cie[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:149
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:163 src/idn.c:237 src/idn.c:320 src/idn.c:363
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "wyj¶cie[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:170 src/idn.c:209 src/idn.c:249 src/idn.c:394
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na %s."
-#: src/idn.c:203
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:224
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:230
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:244 src/idn.c:267 src/idn.c:339
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UCS-4 na UTF-8."
-#: src/idn.c:283
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:296
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:303
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:309 src/idn.c:375
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (pozycja %d): %s"
-#: src/idn.c:312 src/idn.c:381
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:357
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/ro.po 2005/10/23 17:24:55 1.43
+++ /home/cvs/libidn/po/ro.po 2005/10/23 18:07:44 1.44
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-08 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -18,102 +18,199 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/idn.c:83
-#, c-format
-msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n"
-msgstr "%s: Numai una din opþiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi
specificatã.\n"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "String preparation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Punycode failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr ""
+
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr ""
+
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr ""
+
+msgid "System iconv failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr ""
+
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr ""
+
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr ""
+
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr ""
+
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr ""
+
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing input"
+msgstr ""
+
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
+msgstr ""
+"%s: Numai una din opþiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificatã.\n"
-#: src/idn.c:93
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset `%s'.\n"
-#: src/idn.c:96
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Scrieþi fiecare ºir de intrare pe o singurã linie, terminatã cu un
caracter linie-nouã.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Scrieþi fiecare ºir de intrare pe o singurã linie, terminatã cu un caracter "
+"linie-nouã.\n"
-#: src/idn.c:108
-#, c-format
-msgid "%s: fgets() failed: "
-msgstr "%s: fgets() a eºuat: "
+msgid "Input error"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:122 src/idn.c:196 src/idn.c:305 src/idn.c:402
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from %s to UTF-8.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "%s: nu am putut transforma din %s în UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:132 src/idn.c:162 src/idn.c:206 src/idn.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în UCS-4.\n"
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:215 src/idn.c:323 src/idn.c:421
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "intrare[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:152
#, c-format
-msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: stringprep_profile() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:171 src/idn.c:272 src/idn.c:389 src/idn.c:442
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "ieºire[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:179 src/idn.c:234 src/idn.c:290 src/idn.c:484
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în %s.\n"
-#: src/idn.c:224
#, c-format
-msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_encode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: malloc() failed: "
-msgstr "%s: malloc() a eºuat: "
+msgid "malloc"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:263
#, c-format
-msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: punycode_decode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:281 src/idn.c:314 src/idn.c:412
-#, c-format
-msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 în UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:334
#, c-format
-msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
-#: src/idn.c:360
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:366 src/idn.c:453
#, c-format
-msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-msgstr "%s: ºir refuzat de testul TLD (poziþia Unicode %d)\n"
+msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:375 src/idn.c:462
#, c-format
-msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-msgstr "%s: tld_check_4z a eºuat cu eroarea %d.\n"
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: fgets() failed: "
+#~ msgstr "%s: fgets() a eºuat: "
+
+#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: stringprep_profile() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_encode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: malloc() failed: "
+#~ msgstr "%s: malloc() a eºuat: "
+
+#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: punycode_decode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
+
+#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
+#~ msgstr "%s: ºir refuzat de testul TLD (poziþia Unicode %d)\n"
+
+#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
+#~ msgstr "%s: tld_check_4z a eºuat cu eroarea %d.\n"
--- /home/cvs/libidn/po/rw.po 2005/10/23 17:24:55 1.9
+++ /home/cvs/libidn/po/rw.po 2005/10/23 18:07:44 1.10
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
--- /home/cvs/libidn/po/sr.po 2005/10/23 17:24:55 1.46
+++ /home/cvs/libidn/po/sr.po 2005/10/23 18:07:44 1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:02-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -14,215 +14,167 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "УÑпеÑ
"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна пÑипÑема ниÑке"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode ниÑе ÑÑпео"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "ÐеÑиÑÑа/Ñлово/ÑÑÑиÑа Ñ ÑлазÑ"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "ÐабÑаÑен водеÑи или пÑаÑеÑи знак
минÑÑ (â-â)"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Ðзлаз би био пÑевелик или пÑемали"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Улаз не поÑиÑе Ñа ACE пÑеÑикÑом (âxn--â)"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "ÐиÑка ниÑе идемпоÑенÑна под ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Улаз Ð²ÐµÑ ÑадÑжи ACE пÑеÑÐ¸ÐºÑ (âxn--â)"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "СиÑÑемÑки iconv ниÑе ÑÑпео"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ðе може обезбедиÑи мемоÑиÑÑ"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "ÐеÑÑпеÑан ÑиÑÑемÑки dlopen"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐепознаÑа гÑеÑка"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "ÐиÑка ниÑе идемпоÑенÑна под Unicode NFKC
ноÑмализаÑиÑом"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "ÐеважеÑи Ñлаз"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Ðзлаз би пÑемаÑио пÑедвиÑÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ
баÑеÑа"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "ÐгÑаниÑеÑе велиÑине ниÑке пÑемаÑено"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "ÐабÑаÑене недодеÑене кодне ÑаÑке Ñ
ÑлазÑ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "УÑкÑаÑене кодне ÑаÑке Ñ ÑлазÑ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "СÑпÑоÑÑÑавÑена двоÑмеÑна ÑвоÑÑÑва Ñ
ÑлазÑ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Ðаказна двоÑмеÑна ниÑка"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "УÑкÑаÑене двоÑмеÑне кодне ÑаÑке Ñ
ÑлазÑ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð´ÐµÑиниÑиÑи stringprep пÑоÑила"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "СÑкоб заÑÑавиÑа Ñа пÑоÑилом"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑоÑил"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Уникод ноÑмализаÑиÑе ниÑе ÑÑпела
(ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Ðодне ÑаÑке забÑаÑене наÑвиÑим
доменом"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе Ñлаз"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "ÐаÑвиÑи домен ниÑе наÑен Ñ ÑлазÑ"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Ðоже биÑи задаÑо Ñамо Ñедно од: -s, -e, -d,
-a или -u."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "СкÑп знакова â%sâ.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑе ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð½Ð¸ÑÐºÑ Ð½Ð° заÑебноÑ
линиÑи, завÑÑаваÑÑÑи знаком за нови Ñед.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÑаÑÑе ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð½Ð¸ÑÐºÑ Ð½Ð° заÑÐµÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи,
завÑÑаваÑÑÑи знаком за нови Ñед.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Улазна гÑеÑка"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "ÐиÑе могао да пÑеÑвоÑи из %s Ñ UTF-8."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "ÐиÑе могао да пÑеÑвоÑи из UTF-8 Ñ UCS-4."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "Ñлаз[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "излаз[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "ÐиÑе могао да пÑеÑвоÑи из UTF-8 Ñ %s."
-#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "ÐиÑе могао да пÑеÑвоÑи из UCS-4 Ñ UTF-8."
-#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ %d): %s"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/sv.po 2005/10/23 17:24:55 1.46
+++ /home/cvs/libidn/po/sv.po 2005/10/23 18:07:44 1.47
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Simon Josefsson <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
--- /home/cvs/libidn/po/vi.po 2005/10/23 17:24:55 1.13
+++ /home/cvs/libidn/po/vi.po 2005/10/23 18:07:44 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 14:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden> \n"
@@ -15,216 +15,168 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Thà nh công"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Không chuẩn bá» chuá»i Äược"
-#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Không thi hà nh punycode (mã yếu Äuá»i) Äược"
-#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Có ký tá»± không là sá»/chữ/dấu gạch ná»i trong dữ
liá»u nháºp"
-#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Không cho phép dấu gạch ná»i (`-') Äi trÆ°á»c hay theo sau"
-#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Dữ liá»u xuất sẽ quá lá»n hay quá nhá»"
-#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Dữ liá»u nháºp không bắt Äầu bằng tiá»n tá» ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Chuá»i không tránh nhân lên trong ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Dữ liá»u chứa tiá»n tá» ACE (`xn--') rá»i"
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "Há» thá»ng không thi hà nh iconv Äược"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Không phân Äá»nh bá» nhá» Äược"
-#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Há» thá»ng không thi hà nh dlopen Äược"
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Lá»i chÆ°a biết"
-#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Chuá»i không tránh nhân lên trong sá»± tiêu chuẩn hoá NFKC
Unicode"
-#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Dữ liá»u nháºp không hợp lá»"
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Dữ liá»u xuất sẽ vượt quá sức chứa Äá»m Äược cung
cấp"
-#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Giá»i hạn cỡ chuá»i bá» vượt quá"
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Không cho phép Äiá»m mã không Äược gán trong dữ liá»u
nháºp"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Dữ liá»u nháºp chứa Äiá»m mã cấm"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Dữ liá»u nháºp chứa Äặc tÃnh thuá»c hai hÆ°á»ng xung
Äá»t"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Chuá»i thuá»c hai hÆ°á»ng dạng sai"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Dữ liá»u nháºp chứa Äiá»m mã thuá»c hai hÆ°á»ng cấm"
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Lá»i trong lá»i Äá»nh nghÄ©a hiá»n trạng stringprep (chuẩn
bá» chuá»i)"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Cá» xung dá»t vá»i hiá»n trạng"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Hiá»n trạng chÆ°a biết"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Không thi hà nh Äược sá»± tiêu chuẩn hoá Unicode (lá»i ná»i
bá»)"
-#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Miá»n mức Äầu cấm Äiá»m mã"
-#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Thiếu dữ liá»u nháºp"
-#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Không tìm Äược miá»n mức Äầu trong dữ liá»u nháºp"
-#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Chá» có thá» ghi rõ má»t của những Äá»i sá» -s, -e, -d, -a
hay -u."
-#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "BỠký tự `%s'.\n"
-#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
-msgstr "Gõ má»i chuá»i nháºp trên má»t ÄÆ°á»ng riêng, giá»i hạn
bằng ký tá»± dòng má»i.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Gõ má»i chuá»i nháºp trên má»t ÄÆ°á»ng riêng, giá»i hạn bằng
ký tá»± dòng má»i.\n"
-#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Lá»i gõ"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Không chuyá»n Äôi Äược từ %s Äến UTF-8."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Không chuyá»n Äôi Äược từ UTF-8 Äến UCS-4."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "input[%d] = U+%04x (gõ)\n"
-#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s (chuẩn bá» hiá»n trạng)"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "output[%d] = U+%04x (xuất)\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Không chuyá»n Äôi Äược từ UTF-8 Äến %s."
-#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s (mã hóa bằng mã yếu Äuá»i)"
-#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "malloc (phân Äá»nh bá» nhá»)"
-#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s (giải mã bằng mã yếu Äuá»i)"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Không chuyá»n Äược từ UCS-4 Äến UTF-8."
-#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s (từ IDNA Äến ASCII)"
-#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s (từ IDNA Äến Unicode)"
# Variable: do not translate/ biến: Äừng dá»ch
-#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (position %d): %s (kiá»m tra, vá» trÃ)"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s (kiá»m tra)"
-#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s (từ IDNA Äến Unicode)"
--- /home/cvs/libidn/po/zh_CN.po 2005/10/23 17:24:55 1.12
+++ /home/cvs/libidn/po/zh_CN.po 2005/10/23 18:07:44 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:48+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"