[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Free Software in Latin
From: |
Andy Tai |
Subject: |
Free Software in Latin |
Date: |
Wed, 23 Oct 2024 18:10:27 -0700 |
Maybe people may find this interesting:
Answer provided by AI (may or may not be accurate, or no correct
answer as Latin is not a typically "live" language at present):
---
Q: "free software" in the GNU sense sometimes is called software
libre. What would be its name in Latin?
A: While there isn't one single perfect translation for "free
software" in the GNU sense into Latin, here are a few options with
slightly different shades of meaning:
Programma Liberum: This is a fairly direct translation, emphasizing
the freedom aspect. "Programma" is a relatively modern word derived
from Greek, but it's commonly used for "software" in Latin contexts.
"Liberum" means "free" in the sense of liberty.
Programma Libertatis: This emphasizes the software's connection to
liberty even more strongly. "Libertatis" is the genitive case of
"libertas" (liberty), meaning "of liberty" or "belonging to liberty."
Programma Publicum: This highlights the public, open nature of free
software. "Publicum" means "public" or "of the people."
Programma Commune: This emphasizes the shared, communal aspect of free
software. "Commune" means "common" or "shared."
It's important to remember that the concept of "free software" as
defined by the GNU project might not have a perfect equivalent in
ancient Roman culture. These translations try to capture the essence
of the idea using the closest available Latin terms.
Ultimately, the best translation might depend on the specific context
and the nuance you want to emphasize.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Free Software in Latin,
Andy Tai <=