# # # patch "po/de.po" # from [2957646f9a55f95ca54dc4f27ffa7374c4e22753] # to [f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a] # ============================================================ --- po/de.po 2957646f9a55f95ca54dc4f27ffa7374c4e22753 +++ po/de.po f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-07 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "[ZWEIG]" #: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529 #: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105 #: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305 -#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1560 +#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559 #: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669 #, c-format msgid "wrong argument count" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "[REVISIONS_ID]" msgid "[REVID]" msgstr "[REVISIONS_ID]" -#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1567 -#: automate.cc:1572 +#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1566 +#: automate.cc:1571 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "REVISIONS_ID" #: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170 #: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419 #: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669 -#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:987 commands.cc:411 +#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:516 +#: cmd_ws_commit.cc:984 commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "REVISION DATEI" msgid "REV FILE" msgstr "REVISION DATEI" -#: automate.cc:1514 automate.cc:1578 +#: automate.cc:1514 automate.cc:1577 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s" -#: automate.cc:1557 +#: automate.cc:1556 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 DATEI REV2" @@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "" "Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Revision %s " "ab" -#: cert.cc:302 +#: cert.cc:307 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein" -#: cert.cc:386 keys.cc:561 +#: cert.cc:391 keys.cc:561 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden" -#: cert.cc:464 +#: cert.cc:465 #, c-format msgid "" "you have no private key to make signatures with\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Sie haben keinen geheimen Schlüssel, um Signaturen zu erstellen.\n" "Eventuell müssen Sie 'genkey ' ausführen." -#: cert.cc:467 +#: cert.cc:468 #, c-format msgid "" "you have multiple private keys\n" @@ -263,20 +263,20 @@ msgstr "" "Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-" "k' Ihrem Befehl hinzu." -#: cert.cc:484 +#: cert.cc:480 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "" "kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an" -#: cert.cc:491 +#: cert.cc:487 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" "keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen " "Zweignamen an" -#: cert.cc:495 +#: cert.cc:491 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" #: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:410 #: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -414,13 +414,37 @@ msgstr "nicht-hexadezimale Zeichen in Te msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "nicht-hexadezimale Zeichen in Teil-ID" +#: cmd_diff_log.cc:117 +msgid "Deleted entries:" +msgstr "Gelöschte Einträge:" + +#: cmd_diff_log.cc:123 +msgid "Renamed entries:" +msgstr "Umbenannte Einträge:" + +#: cmd_diff_log.cc:138 +msgid "Added files:" +msgstr "Hinzugefügte Dateien:" + +#: cmd_diff_log.cc:144 +msgid "Added directories:" +msgstr "Hinzugefügte Verzeichnisse:" + +#: cmd_diff_log.cc:155 +msgid "Modified files:" +msgstr "Geänderte Dateien:" + +#: cmd_diff_log.cc:172 +msgid "Modified attrs:" +msgstr "Geänderte Attribute:" + #: cmd_diff_log.cc:356 #, c-format msgid "more than two revisions given" msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben" -#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:302 -#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:707 +#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301 +#: cmd_ws_commit.cc:336 cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:705 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." @@ -613,7 +637,7 @@ msgstr "Alias für %s" msgstr "Alias für %s" #: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92 -#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:143 +#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:141 msgid "key and cert" msgstr "Schlüssel und Zertifikat" @@ -677,11 +701,11 @@ msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine msgid "create a cert for a revision" msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:144 +#: cmd_key_cert.cc:142 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:145 +#: cmd_key_cert.cc:143 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -689,7 +713,7 @@ msgstr "" "teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n" "vertraut werden würde" -#: cmd_key_cert.cc:178 +#: cmd_key_cert.cc:176 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -704,64 +728,64 @@ msgstr "" "unterzeichnet werden würde von: %s\n" "wäre es: %s" -#: cmd_key_cert.cc:187 +#: cmd_key_cert.cc:185 msgid "trusted" msgstr "vertrauensvoll" -#: cmd_key_cert.cc:187 +#: cmd_key_cert.cc:185 msgid "UNtrusted" msgstr "NICHT vertrauensvoll" -#: cmd_key_cert.cc:191 cmd_key_cert.cc:204 cmd_key_cert.cc:217 -#: cmd_key_cert.cc:233 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215 +#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:202 msgid "review" msgstr "Überprüfung" -#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:189 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION MARKENNAME" -#: cmd_key_cert.cc:192 +#: cmd_key_cert.cc:190 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_key_cert.cc:202 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:205 +#: cmd_key_cert.cc:203 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "" "Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision " "auftreten." -#: cmd_key_cert.cc:217 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:202 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:218 +#: cmd_key_cert.cc:216 msgid "approve of a particular revision" msgstr "Überprüfung einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:229 +#: cmd_key_cert.cc:226 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren" -#: cmd_key_cert.cc:233 +#: cmd_key_cert.cc:230 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:234 +#: cmd_key_cert.cc:231 msgid "comment on a particular revision" msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:246 +#: cmd_key_cert.cc:243 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen" -#: cmd_key_cert.cc:251 +#: cmd_key_cert.cc:248 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "leerer Kommentar" @@ -854,9 +878,9 @@ msgstr "" "ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien" #: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79 -#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337 -#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:607 -#: cmd_ws_commit.cc:707 +#: cmd_ws_commit.cc:257 cmd_ws_commit.cc:301 cmd_ws_commit.cc:336 +#: cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:391 cmd_ws_commit.cc:605 +#: cmd_ws_commit.cc:705 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" @@ -978,8 +1002,8 @@ msgstr "[vereinigt] %s" msgstr "[vereinigt] %s" #: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580 -#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 -#: cmd_ws_commit.cc:968 cmd_ws_commit.cc:1068 cmd_ws_commit.cc:1082 +#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 +#: cmd_ws_commit.cc:965 cmd_ws_commit.cc:1064 cmd_ws_commit.cc:1078 msgid "tree" msgstr "Baum" @@ -993,7 +1017,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" #: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826 -#: cmd_ws_commit.cc:501 +#: cmd_ws_commit.cc:500 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" @@ -1464,50 +1488,50 @@ msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderun msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren" -#: cmd_ws_commit.cc:223 +#: cmd_ws_commit.cc:222 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen" -#: cmd_ws_commit.cc:258 +#: cmd_ws_commit.cc:257 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[VERZEICHNIS...]" -#: cmd_ws_commit.cc:259 +#: cmd_ws_commit.cc:258 msgid "create one or more directories and add them to the workspace" msgstr "" "erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu" -#: cmd_ws_commit.cc:279 +#: cmd_ws_commit.cc:278 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:286 +#: cmd_ws_commit.cc:285 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:303 +#: cmd_ws_commit.cc:302 msgid "add files to workspace" msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen" -#: cmd_ws_commit.cc:310 +#: cmd_ws_commit.cc:309 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:312 +#: cmd_ws_commit.cc:311 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" msgstr "" "kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:338 +#: cmd_ws_commit.cc:337 msgid "drop files from workspace" msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen" -#: cmd_ws_commit.cc:368 +#: cmd_ws_commit.cc:367 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1515,15 +1539,15 @@ msgstr "" "QUELLE ZIEL\n" "QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:370 +#: cmd_ws_commit.cc:369 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um" -#: cmd_ws_commit.cc:392 +#: cmd_ws_commit.cc:391 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL" -#: cmd_ws_commit.cc:393 +#: cmd_ws_commit.cc:392 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1537,31 +1561,31 @@ msgstr "" "ALTE_WURZEL erhält.\n" "Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten." -#: cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_ws_commit.cc:410 msgid "show status of workspace" msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an" -#: cmd_ws_commit.cc:440 +#: cmd_ws_commit.cc:439 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Derzeitiger Zweig: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:446 +#: cmd_ws_commit.cc:445 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s" -#: cmd_ws_commit.cc:451 +#: cmd_ws_commit.cc:450 #, c-format msgid " no changes" msgstr " keine Änderungen" -#: cmd_ws_commit.cc:455 +#: cmd_ws_commit.cc:454 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " entfernt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:460 +#: cmd_ws_commit.cc:459 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1570,21 +1594,21 @@ msgstr "" " umbenannt: %s nach\n" " %s" -#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468 #, c-format msgid " added %s" msgstr " hinzugefügt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:473 +#: cmd_ws_commit.cc:472 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " verändert: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 cmd_ws_commit.cc:1068 +#: cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 cmd_ws_commit.cc:1064 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:477 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1598,49 +1622,49 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:1002 +#: cmd_ws_commit.cc:495 cmd_ws_commit.cc:998 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:1008 +#: cmd_ws_commit.cc:503 cmd_ws_commit.cc:1004 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1007 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1012 +#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1008 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:995 +#: cmd_ws_commit.cc:523 cmd_ws_commit.cc:991 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_ws_commit.cc:542 +#: cmd_ws_commit.cc:540 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:555 +#: cmd_ws_commit.cc:553 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:589 +#: cmd_ws_commit.cc:587 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden" -#: cmd_ws_commit.cc:607 +#: cmd_ws_commit.cc:605 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1650,45 +1674,45 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:608 +#: cmd_ws_commit.cc:606 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" -#: cmd_ws_commit.cc:625 +#: cmd_ws_commit.cc:623 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Unbekannter Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:654 +#: cmd_ws_commit.cc:652 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:682 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:695 +#: cmd_ws_commit.cc:693 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:708 +#: cmd_ws_commit.cc:706 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:739 +#: cmd_ws_commit.cc:737 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:759 +#: cmd_ws_commit.cc:756 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:768 +#: cmd_ws_commit.cc:765 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1701,37 +1725,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:783 +#: cmd_ws_commit.cc:780 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:805 +#: cmd_ws_commit.cc:802 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:813 +#: cmd_ws_commit.cc:810 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:882 +#: cmd_ws_commit.cc:849 cmd_ws_commit.cc:879 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:864 +#: cmd_ws_commit.cc:861 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:906 +#: cmd_ws_commit.cc:903 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:912 +#: cmd_ws_commit.cc:909 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1740,43 +1764,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:946 +#: cmd_ws_commit.cc:943 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:952 +#: cmd_ws_commit.cc:949 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:968 +#: cmd_ws_commit.cc:965 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:969 +#: cmd_ws_commit.cc:966 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:980 +#: cmd_ws_commit.cc:977 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1021 +#: cmd_ws_commit.cc:1017 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1022 +#: cmd_ws_commit.cc:1018 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1069 +#: cmd_ws_commit.cc:1065 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1082 +#: cmd_ws_commit.cc:1078 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" @@ -1820,21 +1844,21 @@ msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'" msgid "no match for selection '%s'" msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'" -#: commands.cc:432 +#: commands.cc:433 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "erweitert zu '%s'" -#: commands.cc:449 +#: commands.cc:450 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: commands.cc:466 +#: commands.cc:467 msgid "note: " msgstr "Hinweis: " -#: commands.cc:467 +#: commands.cc:468 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n" "Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen." -#: commands.cc:482 +#: commands.cc:483 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden" @@ -2295,32 +2319,32 @@ msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:2103 +#: database.cc:2116 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" -#: database.cc:3121 +#: database.cc:3134 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3129 +#: database.cc:3142 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3130 +#: database.cc:3143 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3137 +#: database.cc:3150 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3142 +#: database.cc:3155 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2502,7 +2526,7 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:540 work.cc:1112 +#: file_io.cc:541 work.cc:1117 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" @@ -2557,12 +2581,12 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1367 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1372 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" -#: lua.cc:500 lua.cc:538 +#: lua.cc:500 lua.cc:537 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Datei '%s'" @@ -3887,42 +3911,42 @@ msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung ni msgid "cannot determine branch for update" msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung nicht bestimmen" -#: vocab.cc:67 +#: vocab.cc:69 #, c-format msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" msgstr "Größe der hex-enkodierten ID '%s' ist ungleich %d" -#: vocab.cc:71 +#: vocab.cc:73 #, c-format msgid "bad character '%c' in id name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in ID-Name '%s'" -#: vocab.cc:81 +#: vocab.cc:83 #, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zeichenfolge '%s'" -#: vocab.cc:92 +#: vocab.cc:94 #, c-format msgid "bad character '%c' in symbol '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Symbol '%s'" -#: vocab.cc:103 +#: vocab.cc:105 #, c-format msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zertifikatname '%s'" -#: vocab.cc:113 +#: vocab.cc:115 #, c-format msgid "bad character '%c' in key name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Schlüsselname '%s'" -#: vocab.cc:128 +#: vocab.cc:130 #, c-format msgid "Invalid key length of %d bytes" msgstr "Ungültige Schlüssellänge von %d Bytes" -#: vocab.cc:143 +#: vocab.cc:145 #, c-format msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes" @@ -3952,22 +3976,22 @@ msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht s msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s" -#: work.cc:539 +#: work.cc:544 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s" -#: work.cc:548 +#: work.cc:553 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten" -#: work.cc:559 +#: work.cc:564 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu" -#: work.cc:565 +#: work.cc:570 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -3975,73 +3999,73 @@ msgstr "" "Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest " "aufgenommen wurde." -#: work.cc:680 +#: work.cc:685 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "entferne %s" -#: work.cc:691 work.cc:702 +#: work.cc:696 work.cc:707 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "Pfad %s existiert bereits" -#: work.cc:724 work.cc:756 +#: work.cc:729 work.cc:761 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "füge %s hinzu" -#: work.cc:744 +#: work.cc:749 #, c-format msgid "path '%s' already exists, cannot create" msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen" -#: work.cc:752 +#: work.cc:757 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "benenne %s nach %s um" -#: work.cc:788 +#: work.cc:793 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "Datei '%s' existiert nicht" -#: work.cc:789 +#: work.cc:794 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis" -#: work.cc:794 +#: work.cc:799 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "" "Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben" -#: work.cc:795 +#: work.cc:800 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "verändere %s" -#: work.cc:984 +#: work.cc:989 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'" -#: work.cc:989 +#: work.cc:994 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1002 +#: work.cc:1007 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "fehlende Datei '%s'" -#: work.cc:1007 +#: work.cc:1012 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' ist keine Datei" -#: work.cc:1018 +#: work.cc:1023 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4061,99 +4085,99 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' bzw.\n" " '%s revert --missing'." -#: work.cc:1164 +#: work.cc:1169 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt" -#: work.cc:1174 +#: work.cc:1179 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer" -#: work.cc:1185 +#: work.cc:1190 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest" -#: work.cc:1238 +#: work.cc:1243 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es " "hinzugefügt werden?)" -#: work.cc:1241 +#: work.cc:1246 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision" -#: work.cc:1251 +#: work.cc:1256 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt" -#: work.cc:1265 +#: work.cc:1270 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1268 +#: work.cc:1273 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1274 +#: work.cc:1279 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1276 +#: work.cc:1281 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1285 +#: work.cc:1290 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um" -#: work.cc:1313 +#: work.cc:1318 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1317 +#: work.cc:1322 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1347 +#: work.cc:1352 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter " "Versionkontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1349 +#: work.cc:1354 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1354 +#: work.cc:1359 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad " "%s" -#: work.cc:1364 +#: work.cc:1369 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1370 +#: work.cc:1375 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' ist im Weg"