#
#
# patch "po/de.po"
# from [2957646f9a55f95ca54dc4f27ffa7374c4e22753]
# to [f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a]
#
============================================================
--- po/de.po 2957646f9a55f95ca54dc4f27ffa7374c4e22753
+++ po/de.po f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-07 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "[ZWEIG]"
#: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529
#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105
#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305
-#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1560
+#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559
#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669
#, c-format
msgid "wrong argument count"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "[REVISIONS_ID]"
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVISIONS_ID]"
-#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1567
-#: automate.cc:1572
+#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1566
+#: automate.cc:1571
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "REVISIONS_ID"
#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170
#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419
#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669
-#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:517
-#: cmd_ws_commit.cc:987 commands.cc:411
+#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:516
+#: cmd_ws_commit.cc:984 commands.cc:411
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'"
@@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "REVISION DATEI"
msgid "REV FILE"
msgstr "REVISION DATEI"
-#: automate.cc:1514 automate.cc:1578
+#: automate.cc:1514 automate.cc:1577
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s"
-#: automate.cc:1557
+#: automate.cc:1556
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 DATEI REV2"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr ""
"Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Revision %s "
"ab"
-#: cert.cc:302
+#: cert.cc:307
#, c-format
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein"
-#: cert.cc:386 keys.cc:561
+#: cert.cc:391 keys.cc:561
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden"
-#: cert.cc:464
+#: cert.cc:465
#, c-format
msgid ""
"you have no private key to make signatures with\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen geheimen Schlüssel, um Signaturen zu erstellen.\n"
"Eventuell müssen Sie 'genkey ' ausführen."
-#: cert.cc:467
+#: cert.cc:468
#, c-format
msgid ""
"you have multiple private keys\n"
@@ -263,20 +263,20 @@ msgstr ""
"Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-"
"k' Ihrem Befehl hinzu."
-#: cert.cc:484
+#: cert.cc:480
#, c-format
msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name"
msgstr ""
"kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an"
-#: cert.cc:491
+#: cert.cc:487
#, c-format
msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr ""
"keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen "
"Zweignamen an"
-#: cert.cc:495
+#: cert.cc:491
#, c-format
msgid ""
"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s
msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s"
#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114
-#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:410
#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "Informativ"
@@ -414,13 +414,37 @@ msgstr "nicht-hexadezimale Zeichen in Te
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "nicht-hexadezimale Zeichen in Teil-ID"
+#: cmd_diff_log.cc:117
+msgid "Deleted entries:"
+msgstr "Gelöschte Einträge:"
+
+#: cmd_diff_log.cc:123
+msgid "Renamed entries:"
+msgstr "Umbenannte Einträge:"
+
+#: cmd_diff_log.cc:138
+msgid "Added files:"
+msgstr "Hinzugefügte Dateien:"
+
+#: cmd_diff_log.cc:144
+msgid "Added directories:"
+msgstr "Hinzugefügte Verzeichnisse:"
+
+#: cmd_diff_log.cc:155
+msgid "Modified files:"
+msgstr "Geänderte Dateien:"
+
+#: cmd_diff_log.cc:172
+msgid "Modified attrs:"
+msgstr "Geänderte Attribute:"
+
#: cmd_diff_log.cc:356
#, c-format
msgid "more than two revisions given"
msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben"
-#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:302
-#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:707
+#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301
+#: cmd_ws_commit.cc:336 cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:705
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PFAD]..."
@@ -613,7 +637,7 @@ msgstr "Alias für %s"
msgstr "Alias für %s"
#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92
-#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:143
+#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:141
msgid "key and cert"
msgstr "Schlüssel und Zertifikat"
@@ -677,11 +701,11 @@ msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:144
+#: cmd_key_cert.cc:142
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]"
-#: cmd_key_cert.cc:145
+#: cmd_key_cert.cc:143
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -689,7 +713,7 @@ msgstr ""
"teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n"
"vertraut werden würde"
-#: cmd_key_cert.cc:178
+#: cmd_key_cert.cc:176
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -704,64 +728,64 @@ msgstr ""
"unterzeichnet werden würde von: %s\n"
"wäre es: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:187
+#: cmd_key_cert.cc:185
msgid "trusted"
msgstr "vertrauensvoll"
-#: cmd_key_cert.cc:187
+#: cmd_key_cert.cc:185
msgid "UNtrusted"
msgstr "NICHT vertrauensvoll"
-#: cmd_key_cert.cc:191 cmd_key_cert.cc:204 cmd_key_cert.cc:217
-#: cmd_key_cert.cc:233 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215
+#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:202
msgid "review"
msgstr "Ãberprüfung"
-#: cmd_key_cert.cc:191
+#: cmd_key_cert.cc:189
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISION MARKENNAME"
-#: cmd_key_cert.cc:192
+#: cmd_key_cert.cc:190
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:204
+#: cmd_key_cert.cc:202
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:205
+#: cmd_key_cert.cc:203
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr ""
"Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision "
"auftreten."
-#: cmd_key_cert.cc:217 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:202
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
-#: cmd_key_cert.cc:218
+#: cmd_key_cert.cc:216
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "Ãberprüfung einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:229
+#: cmd_key_cert.cc:226
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren"
-#: cmd_key_cert.cc:233
+#: cmd_key_cert.cc:230
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISION [KOMMENTAR]"
-#: cmd_key_cert.cc:234
+#: cmd_key_cert.cc:231
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:246
+#: cmd_key_cert.cc:243
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen"
-#: cmd_key_cert.cc:251
+#: cmd_key_cert.cc:248
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "leerer Kommentar"
@@ -854,9 +878,9 @@ msgstr ""
"ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien"
#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79
-#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337
-#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:607
-#: cmd_ws_commit.cc:707
+#: cmd_ws_commit.cc:257 cmd_ws_commit.cc:301 cmd_ws_commit.cc:336
+#: cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:391 cmd_ws_commit.cc:605
+#: cmd_ws_commit.cc:705
msgid "workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"
@@ -978,8 +1002,8 @@ msgstr "[vereinigt] %s"
msgstr "[vereinigt] %s"
#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580
-#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945
-#: cmd_ws_commit.cc:968 cmd_ws_commit.cc:1068 cmd_ws_commit.cc:1082
+#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942
+#: cmd_ws_commit.cc:965 cmd_ws_commit.cc:1064 cmd_ws_commit.cc:1078
msgid "tree"
msgstr "Baum"
@@ -993,7 +1017,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826
-#: cmd_ws_commit.cc:501
+#: cmd_ws_commit.cc:500
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
@@ -1464,50 +1488,50 @@ msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderun
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren"
-#: cmd_ws_commit.cc:223
+#: cmd_ws_commit.cc:222
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen"
-#: cmd_ws_commit.cc:258
+#: cmd_ws_commit.cc:257
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[VERZEICHNIS...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:259
+#: cmd_ws_commit.cc:258
msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
msgstr ""
"erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu"
-#: cmd_ws_commit.cc:279
+#: cmd_ws_commit.cc:278
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:286
+#: cmd_ws_commit.cc:285
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:303
+#: cmd_ws_commit.cc:302
msgid "add files to workspace"
msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen"
-#: cmd_ws_commit.cc:310
+#: cmd_ws_commit.cc:309
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:312
+#: cmd_ws_commit.cc:311
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
msgstr ""
"kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:338
+#: cmd_ws_commit.cc:337
msgid "drop files from workspace"
msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen"
-#: cmd_ws_commit.cc:368
+#: cmd_ws_commit.cc:367
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1515,15 +1539,15 @@ msgstr ""
"QUELLE ZIEL\n"
"QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:370
+#: cmd_ws_commit.cc:369
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um"
-#: cmd_ws_commit.cc:392
+#: cmd_ws_commit.cc:391
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL"
-#: cmd_ws_commit.cc:393
+#: cmd_ws_commit.cc:392
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1537,31 +1561,31 @@ msgstr ""
"ALTE_WURZEL erhält.\n"
"Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten."
-#: cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_ws_commit.cc:410
msgid "show status of workspace"
msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an"
-#: cmd_ws_commit.cc:440
+#: cmd_ws_commit.cc:439
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Derzeitiger Zweig: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:446
+#: cmd_ws_commit.cc:445
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:451
+#: cmd_ws_commit.cc:450
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " keine Ãnderungen"
-#: cmd_ws_commit.cc:455
+#: cmd_ws_commit.cc:454
#, c-format
msgid " dropped %s"
msgstr " entfernt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:460
+#: cmd_ws_commit.cc:459
#, c-format
msgid ""
" renamed %s\n"
@@ -1570,21 +1594,21 @@ msgstr ""
" umbenannt: %s nach\n"
" %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " hinzugefügt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:473
+#: cmd_ws_commit.cc:472
#, c-format
msgid " patched %s"
msgstr " verändert: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 cmd_ws_commit.cc:1068
+#: cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 cmd_ws_commit.cc:1064
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[VERZEICHNIS]"
-#: cmd_ws_commit.cc:478
+#: cmd_ws_commit.cc:477
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1598,49 +1622,49 @@ msgstr ""
"Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:1002
+#: cmd_ws_commit.cc:495 cmd_ws_commit.cc:998
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:1008
+#: cmd_ws_commit.cc:503 cmd_ws_commit.cc:1004
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1007
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1012
+#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1008
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:995
+#: cmd_ws_commit.cc:523 cmd_ws_commit.cc:991
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:542
+#: cmd_ws_commit.cc:540
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:555
+#: cmd_ws_commit.cc:553
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:589
+#: cmd_ws_commit.cc:587
#, c-format
msgid "no file %s found in database for %s"
msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden"
-#: cmd_ws_commit.cc:607
+#: cmd_ws_commit.cc:605
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1650,45 +1674,45 @@ msgstr ""
"get PFAD [ATTRIBUT]\n"
"drop PFAD [ATTRIBUT]"
-#: cmd_ws_commit.cc:608
+#: cmd_ws_commit.cc:606
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute"
-#: cmd_ws_commit.cc:625
+#: cmd_ws_commit.cc:623
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Unbekannter Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:654
+#: cmd_ws_commit.cc:652
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:682
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Keine Attribute für '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:695
+#: cmd_ws_commit.cc:693
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:708
+#: cmd_ws_commit.cc:706
msgid "commit workspace to database"
msgstr "pflegt Ãnderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein"
-#: cmd_ws_commit.cc:739
+#: cmd_ws_commit.cc:737
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "keine Ãnderungen zum Einpflegen"
-#: cmd_ws_commit.cc:759
+#: cmd_ws_commit.cc:756
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:768
+#: cmd_ws_commit.cc:765
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1701,37 +1725,37 @@ msgstr ""
"entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der "
"Kommandozeile."
-#: cmd_ws_commit.cc:783
+#: cmd_ws_commit.cc:780
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:805
+#: cmd_ws_commit.cc:802
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:813
+#: cmd_ws_commit.cc:810
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank"
-#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:882
+#: cmd_ws_commit.cc:849 cmd_ws_commit.cc:879
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab"
-#: cmd_ws_commit.cc:864
+#: cmd_ws_commit.cc:861
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:906
+#: cmd_ws_commit.cc:903
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "Revision %s eingepflegt"
-#: cmd_ws_commit.cc:912
+#: cmd_ws_commit.cc:909
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1740,43 +1764,43 @@ msgstr ""
"Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n"
"Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen"
-#: cmd_ws_commit.cc:946
+#: cmd_ws_commit.cc:943
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr ""
"Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäÃig im derzeitigen "
"Verzeichnis)"
-#: cmd_ws_commit.cc:952
+#: cmd_ws_commit.cc:949
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup"
-#: cmd_ws_commit.cc:968
+#: cmd_ws_commit.cc:965
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:969
+#: cmd_ws_commit.cc:966
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr ""
"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen "
"Zweig."
-#: cmd_ws_commit.cc:980
+#: cmd_ws_commit.cc:977
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:1021
+#: cmd_ws_commit.cc:1017
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht."
-#: cmd_ws_commit.cc:1022
+#: cmd_ws_commit.cc:1018
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis."
-#: cmd_ws_commit.cc:1069
+#: cmd_ws_commit.cc:1065
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; "
"standardmäÃig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt"
-#: cmd_ws_commit.cc:1082
+#: cmd_ws_commit.cc:1078
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache"
@@ -1820,21 +1844,21 @@ msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'"
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'"
-#: commands.cc:432
+#: commands.cc:433
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "erweitert zu '%s'"
-#: commands.cc:449
+#: commands.cc:450
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: commands.cc:466
+#: commands.cc:467
msgid "note: "
msgstr "Hinweis: "
-#: commands.cc:467
+#: commands.cc:468
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n"
"Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen."
-#: commands.cc:482
+#: commands.cc:483
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden"
@@ -2295,32 +2319,32 @@ msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s"
-#: database.cc:2103
+#: database.cc:2116
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits"
-#: database.cc:3121
+#: database.cc:3134
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "keine Datenbank spezifiziert"
-#: database.cc:3129
+#: database.cc:3142
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "Datenbank %s existiert nicht"
-#: database.cc:3130
+#: database.cc:3143
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank"
-#: database.cc:3137
+#: database.cc:3150
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "Datenbank %s existiert bereits"
-#: database.cc:3142
+#: database.cc:3155
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -2502,7 +2526,7 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s"
-#: file_io.cc:540 work.cc:1112
+#: file_io.cc:541 work.cc:1117
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'"
@@ -2557,12 +2581,12 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1367
+#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1372
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
-#: lua.cc:500 lua.cc:538
+#: lua.cc:500 lua.cc:537
#, c-format
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Datei '%s'"
@@ -3887,42 +3911,42 @@ msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung ni
msgid "cannot determine branch for update"
msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung nicht bestimmen"
-#: vocab.cc:67
+#: vocab.cc:69
#, c-format
msgid "hex encoded ID '%s' size != %d"
msgstr "GröÃe der hex-enkodierten ID '%s' ist ungleich %d"
-#: vocab.cc:71
+#: vocab.cc:73
#, c-format
msgid "bad character '%c' in id name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in ID-Name '%s'"
-#: vocab.cc:81
+#: vocab.cc:83
#, c-format
msgid "bad character '%c' in ace string '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zeichenfolge '%s'"
-#: vocab.cc:92
+#: vocab.cc:94
#, c-format
msgid "bad character '%c' in symbol '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Symbol '%s'"
-#: vocab.cc:103
+#: vocab.cc:105
#, c-format
msgid "bad character '%c' in cert name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zertifikatname '%s'"
-#: vocab.cc:113
+#: vocab.cc:115
#, c-format
msgid "bad character '%c' in key name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Schlüsselname '%s'"
-#: vocab.cc:128
+#: vocab.cc:130
#, c-format
msgid "Invalid key length of %d bytes"
msgstr "Ungültige Schlüssellänge von %d Bytes"
-#: vocab.cc:143
+#: vocab.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes"
@@ -3952,22 +3976,22 @@ msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht s
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s"
-#: work.cc:539
+#: work.cc:544
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s"
-#: work.cc:548
+#: work.cc:553
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten"
-#: work.cc:559
+#: work.cc:564
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu"
-#: work.cc:565
+#: work.cc:570
#, c-format
msgid ""
"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
@@ -3975,73 +3999,73 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest "
"aufgenommen wurde."
-#: work.cc:680
+#: work.cc:685
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "entferne %s"
-#: work.cc:691 work.cc:702
+#: work.cc:696 work.cc:707
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "Pfad %s existiert bereits"
-#: work.cc:724 work.cc:756
+#: work.cc:729 work.cc:761
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "füge %s hinzu"
-#: work.cc:744
+#: work.cc:749
#, c-format
msgid "path '%s' already exists, cannot create"
msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen"
-#: work.cc:752
+#: work.cc:757
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "benenne %s nach %s um"
-#: work.cc:788
+#: work.cc:793
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht"
-#: work.cc:789
+#: work.cc:794
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis"
-#: work.cc:794
+#: work.cc:799
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr ""
"Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben"
-#: work.cc:795
+#: work.cc:800
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "verändere %s"
-#: work.cc:984
+#: work.cc:989
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'"
-#: work.cc:989
+#: work.cc:994
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1002
+#: work.cc:1007
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "fehlende Datei '%s'"
-#: work.cc:1007
+#: work.cc:1012
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' ist keine Datei"
-#: work.cc:1018
+#: work.cc:1023
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4061,99 +4085,99 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' bzw.\n"
" '%s revert --missing'."
-#: work.cc:1164
+#: work.cc:1169
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt"
-#: work.cc:1174
+#: work.cc:1179
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer"
-#: work.cc:1185
+#: work.cc:1190
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest"
-#: work.cc:1238
+#: work.cc:1243
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "
"hinzugefügt werden?)"
-#: work.cc:1241
+#: work.cc:1246
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision"
-#: work.cc:1251
+#: work.cc:1256
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt"
-#: work.cc:1265
+#: work.cc:1270
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1268
+#: work.cc:1273
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1274
+#: work.cc:1279
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1276
+#: work.cc:1281
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1285
+#: work.cc:1290
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um"
-#: work.cc:1313
+#: work.cc:1318
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1317
+#: work.cc:1322
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1347
+#: work.cc:1352
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter "
"Versionkontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1349
+#: work.cc:1354
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1354
+#: work.cc:1359
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad "
"%s"
-#: work.cc:1364
+#: work.cc:1369
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1370
+#: work.cc:1375
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' ist im Weg"