# # # patch "po/sv.po" # from [c4fa7345a97548c88b6f3e1fda85300ca8ac6158] # to [d599b78c9969f0d74e56a2b05a348c4114cad955] # ============================================================ --- po/sv.po c4fa7345a97548c88b6f3e1fda85300ca8ac6158 +++ po/sv.po d599b78c9969f0d74e56a2b05a348c4114cad955 @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 23:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-15 23:39+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl
\n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "REVID" msgstr "REVID" #: automate.cc:1099 automate.cc:1125 automate.cc:1180 automate.cc:1182 -#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:392 cmd_diff_log.cc:419 cmd_diff_log.cc:421 +#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423 #: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:781 #: cmd_merging.cc:796 cmd_merging.cc:799 cmd_ws_commit.cc:517 #: cmd_ws_commit.cc:980 commands.cc:412 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:467 cmd_diff_log.cc:604 cmd_files.cc:113 +#: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113 #: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:476 cmd_merging.cc:718 cmd_ws_commit.cc:417 #: commands.cc:276 msgid "informative" @@ -525,36 +525,36 @@ msgstr "nÃ¥got tecken i den partiella id msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "nÃ¥got tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt" -#: cmd_diff_log.cc:117 +#: cmd_diff_log.cc:119 msgid "Deleted entries:" msgstr "Borttagna objekt:" -#: cmd_diff_log.cc:123 +#: cmd_diff_log.cc:125 msgid "Renamed entries:" msgstr "Omnämnda objekt:" -#: cmd_diff_log.cc:138 +#: cmd_diff_log.cc:140 msgid "Added files:" msgstr "Adderade filer:" -#: cmd_diff_log.cc:144 +#: cmd_diff_log.cc:146 msgid "Added directories:" msgstr "Adderade kataloger:" -#: cmd_diff_log.cc:155 +#: cmd_diff_log.cc:157 msgid "Modified files:" msgstr "Ãndrade filer:" -#: cmd_diff_log.cc:172 +#: cmd_diff_log.cc:174 msgid "Modified attrs:" msgstr "Ãndrade attribut:" -#: cmd_diff_log.cc:353 +#: cmd_diff_log.cc:355 #, c-format msgid "more than two revisions given" msgstr "fler än tvÃ¥ revisioner angivna" -#: cmd_diff_log.cc:365 +#: cmd_diff_log.cc:367 #, c-format msgid "" "this workspace has more than one parent\n" @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "" "denna arbetskopia har mer än en förälder\n" "(ange en revision att se skillnader emot med --revision)" -#: cmd_diff_log.cc:467 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308 +#: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308 #: cmd_ws_commit.cc:343 cmd_ws_commit.cc:417 cmd_ws_commit.cc:686 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÃKVÃG]..." -#: cmd_diff_log.cc:468 +#: cmd_diff_log.cc:470 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "revisionen. Om tvÃ¥ revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n" "inget format anges används unified." -#: cmd_diff_log.cc:477 +#: cmd_diff_log.cc:479 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -589,19 +589,19 @@ msgstr "" "--diff-args kräver att även --external anges\n" "lägg till --external eller ta bort --diff-args?" -#: cmd_diff_log.cc:501 +#: cmd_diff_log.cc:503 msgid "no changes" msgstr "inga ändringar" -#: cmd_diff_log.cc:522 +#: cmd_diff_log.cc:524 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[FIL [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:604 +#: cmd_diff_log.cc:598 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FIL] ..." -#: cmd_diff_log.cc:605 +#: cmd_diff_log.cc:599 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner har " "angivits används de som utgÃ¥ngspunkter." -#: cmd_diff_log.cc:619 +#: cmd_diff_log.cc:614 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillÃ¥ten" @@ -683,7 +683,9 @@ msgid "" msgid "" "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent " "workspace" -msgstr "detta kommando kan bara användas för arbetskopior med en förälder när ingen specifik revision anges" +msgstr "" +"detta kommando kan bara användas för arbetskopior med en förälder när ingen " +"specifik revision anges" #: cmd_files.cc:162 #, c-format @@ -1236,12 +1238,19 @@ msgid "" "the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base " "revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected " "branch is not changed." -msgstr "slÃ¥ ihop ANNAN-REVISION med denna arbetskopias grundrevision och uppdatera denna arbetskopia med resultatet. Det fÃ¥r inte finnas nÃ¥gra ej arkiverade förändringar i denna arbetskopia. När arkivering görs kommer bÃ¥de ANNAN-REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras." +msgstr "" +"slÃ¥ ihop ANNAN-REVISION med denna arbetskopias grundrevision och uppdatera " +"denna arbetskopia med resultatet. Det fÃ¥r inte finnas nÃ¥gra ej arkiverade " +"förändringar i denna arbetskopia. När arkivering görs kommer bÃ¥de ANNAN-" +"REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny " +"revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras." #: cmd_merging.cc:632 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" -msgstr "'%s' kan enbart användas i en arbetskopia där alla gjorda ändringar har arkiverats" +msgstr "" +"'%s' kan enbart användas i en arbetskopia där alla gjorda ändringar har " +"arkiverats" #: cmd_merging.cc:640 #, c-format @@ -1404,7 +1413,9 @@ msgid "" msgid "" "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no " "REVID is given" -msgstr "skriv ut den lista som hör ihop med angivet REVID, eller arbetskopian om REVID inte angavs" +msgstr "" +"skriv ut den lista som hör ihop med angivet REVID, eller arbetskopian om " +"REVID inte angavs" #: cmd_netsync.cc:33 #, c-format @@ -3413,83 +3424,87 @@ msgstr "" "ta ej med vilka filer som lagts till, tagits bort eller ändrats i loggen" #: options_list.hh:373 +msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" +msgstr "använd inte en ASCIIgraf för att visualisera föräldraskapet" + +#: options_list.hh:381 msgid "do not ignore any files" msgstr "ignorera inga filer" -#: options_list.hh:381 +#: options_list.hh:389 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen" -#: options_list.hh:389 +#: options_list.hh:397 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "använd inte ~/.monotone/monotonerc eller _MTN/monotonerc" -#: options_list.hh:397 +#: options_list.hh:405 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "använd inte standard-lua-rutinerna" -#: options_list.hh:405 +#: options_list.hh:413 msgid "record process id of server" msgstr "spara serverns process-ID i denna fil" -#: options_list.hh:413 +#: options_list.hh:421 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:423 +#: options_list.hh:431 msgid "load extra rc file" msgstr "använd denna lua-fil" -#: options_list.hh:431 +#: options_list.hh:439 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut varningar eller informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:441 +#: options_list.hh:449 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "ta även med innehÃ¥llet för varje listad katalog" -#: options_list.hh:450 +#: options_list.hh:458 msgid "select revision id for operation" msgstr "ange den revision som operationen ska utföras pÃ¥" -#: options_list.hh:458 +#: options_list.hh:466 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "begränsa sökningen efter arbetskopian till denna katalog" -#: options_list.hh:466 +#: options_list.hh:474 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "använd de givna argumenten som framtida standardvärden" -#: options_list.hh:474 +#: options_list.hh:482 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "sätt stilen för förloppsinformationen (count|dot|none)" -#: options_list.hh:485 +#: options_list.hh:493 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "argumentet mÃ¥ste vara 'none', 'dot' eller 'count'" -#: options_list.hh:489 +#: options_list.hh:497 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska börja" -#: options_list.hh:496 +#: options_list.hh:504 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska sluta" -#: options_list.hh:504 +#: options_list.hh:512 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "genomför operationen pÃ¥ okända filer i arbetskatalogen" -#: options_list.hh:513 +#: options_list.hh:521 msgid "verbose completion output" msgstr "ge utförlig information" -#: options_list.hh:521 +#: options_list.hh:529 msgid "print version number, then exit" msgstr "skriv ut versionsnumret och avsluta sedan omedelbart" -#: options_list.hh:529 +#: options_list.hh:537 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil" @@ -3631,7 +3646,8 @@ msgid "the command '%s %s' cannot be res #: revision.cc:736 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" -msgstr "kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med tvÃ¥ föräldrar" +msgstr "" +"kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med tvÃ¥ föräldrar" #: revision.cc:955 #, c-format