# # # patch "po/de.po" # from [deaadb578386a8028a032346992f570e915aa0c6] # to [52f6ae369f184f2147ad882274bcdd0551ccac6e] # ============================================================ --- po/de.po deaadb578386a8028a032346992f570e915aa0c6 +++ po/de.po 52f6ae369f184f2147ad882274bcdd0551ccac6e @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 23:29+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -42,50 +42,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app_state.cc:129 +#: app_state.cc:136 #, c-format msgid "workspace required but not found%s%s" msgstr "Arbeitsverzeichnis benötigt, jedoch nicht gefunden%s%s" -#: app_state.cc:137 +#: app_state.cc:144 #, c-format msgid "invalid directory ''" msgstr "ungültiges Verzeichnis ''" -#: app_state.cc:145 +#: app_state.cc:152 #, c-format msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "Das monotone-Systemverzeichnis '%s' existiert bereits in '%s'" -#: app_state.cc:207 +#: app_state.cc:214 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "Wurzel der Suche '%s' existiert nicht" -#: app_state.cc:208 +#: app_state.cc:215 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "Wurzel der Suche '%s' ist kein Verzeichnis" -#: asciik.cc:381 cmd_files.cc:27 cmd_files.cc:40 cmd_files.cc:77 -#: cmd_files.cc:181 cmd_merging.cc:952 cmd_othervcs.cc:15 +#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:27 cmd_files.cc:40 cmd_files.cc:77 +#: cmd_files.cc:181 cmd_merging.cc:954 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "Debugging" -#: asciik.cc:381 automate.cc:530 +#: asciik.cc:384 automate.cc:530 msgid "SELECTOR" msgstr "SELEKTOR" -#: asciik.cc:382 -msgid "prints an ASCII-art tree representation" -msgstr "gibt eine Baumrepräsentation in Form von \"ASCII-Art\" aus" +#: asciik.cc:385 +msgid "prints an ASCII representation of the graph" +msgstr "gibt eine ASCII-Repräsentation des Graphen aus" -#: asciik.cc:385 automate.cc:66 automate.cc:90 automate.cc:137 automate.cc:217 +#: asciik.cc:388 automate.cc:66 automate.cc:90 automate.cc:137 automate.cc:217 #: automate.cc:363 automate.cc:430 automate.cc:455 automate.cc:533 #: automate.cc:915 automate.cc:1048 automate.cc:1091 automate.cc:1117 #: automate.cc:1144 automate.cc:1171 automate.cc:1205 automate.cc:1317 -#: automate.cc:1407 automate.cc:1466 automate.cc:1512 automate.cc:1571 -#: cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:674 +#: automate.cc:1407 automate.cc:1466 automate.cc:1515 automate.cc:1574 +#: cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:677 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "falsche Anzahl an Parametern" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:97 automate.cc:144 automate.cc:188 automate.cc:334 #: automate.cc:369 automate.cc:373 automate.cc:433 automate.cc:458 -#: automate.cc:1212 cmd_list.cc:681 revision.cc:1819 +#: automate.cc:1212 cmd_list.cc:684 revision.cc:1819 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "DATEI" msgstr "DATEI" #: automate.cc:234 automate.cc:729 automate.cc:965 cmd_files.cc:259 -#: cmd_files.cc:314 cmd_merging.cc:147 cmd_merging.cc:625 cmd_ws_commit.cc:94 +#: cmd_files.cc:314 cmd_merging.cc:147 cmd_merging.cc:627 cmd_ws_commit.cc:94 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "" @@ -132,21 +132,21 @@ msgstr "NEUE_REV [ALTE_REV1 [ALTE_REV2 [ #: automate.cc:402 automate.cc:490 automate.cc:715 automate.cc:958 #: automate.cc:982 automate.cc:1268 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331 -#: cmd_list.cc:582 +#: cmd_list.cc:585 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "keine Parameter benötigt" -#: automate.cc:427 automate.cc:452 cmd_list.cc:671 revision.cc:1813 +#: automate.cc:427 automate.cc:452 cmd_list.cc:674 revision.cc:1813 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:912 automate.cc:1045 cmd_merging.cc:952 +#: automate.cc:912 automate.cc:1045 cmd_merging.cc:954 msgid "[REVID]" msgstr "[REVISIONS_ID]" -#: automate.cc:940 automate.cc:1066 automate.cc:1520 automate.cc:1578 -#: automate.cc:1583 +#: automate.cc:940 automate.cc:1066 automate.cc:1523 automate.cc:1581 +#: automate.cc:1586 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "REVISIONS_ID" #: automate.cc:1099 automate.cc:1125 automate.cc:1180 automate.cc:1182 #: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423 -#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:781 -#: cmd_merging.cc:796 cmd_merging.cc:799 cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:980 commands.cc:412 +#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:783 +#: cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 cmd_ws_commit.cc:515 +#: cmd_ws_commit.cc:978 commands.cc:412 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" @@ -204,21 +204,21 @@ msgstr "OPTION" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: automate.cc:1486 +#: automate.cc:1489 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "'%s' ist keine bekannte Option eines Arbeitsbereichs" -#: automate.cc:1509 +#: automate.cc:1512 msgid "REV FILE" msgstr "REVISION DATEI" -#: automate.cc:1526 automate.cc:1589 +#: automate.cc:1529 automate.cc:1592 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s" -#: automate.cc:1568 +#: automate.cc:1571 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 DATEI REV2" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" #: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113 -#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:476 cmd_merging.cc:718 cmd_ws_commit.cc:417 +#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415 #: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "explizit mit --revision an.)" #: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:343 cmd_ws_commit.cc:417 cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:684 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." @@ -528,6 +528,11 @@ msgstr "'--last' und '--next' sind nur e msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt" +#: cmd_diff_log.cc:913 +#, c-format +msgid "(marked node: %s)" +msgstr "(markierte Revision: %s)" + #: cmd_files.cc:27 msgid "load file contents into db" msgstr "lädt Dateiinhalte in Datenbank" @@ -826,12 +831,12 @@ msgstr "leerer Kommentar" msgid "empty comment" msgstr "leerer Kommentar" -#: cmd_list.cc:66 cmd_list.cc:698 +#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden." -#: cmd_list.cc:76 +#: cmd_list.cc:77 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -844,39 +849,39 @@ msgstr "" "Name : %s\n" "Wert : %s\n" -#: cmd_list.cc:110 +#: cmd_list.cc:111 msgid "ok" msgstr "in Ordnung" -#: cmd_list.cc:113 +#: cmd_list.cc:114 msgid "bad" msgstr "schlecht" -#: cmd_list.cc:116 +#: cmd_list.cc:117 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: cmd_list.cc:204 +#: cmd_list.cc:205 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - nur in %s/" -#: cmd_list.cc:228 +#: cmd_list.cc:229 #, c-format msgid "no keys found" msgstr "keine Schlüssel gefunden" -#: cmd_list.cc:230 +#: cmd_list.cc:231 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "keine Schlüssel gefunden, die auf '%s' passen" -#: cmd_list.cc:280 +#: cmd_list.cc:283 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s" -#: cmd_list.cc:477 +#: cmd_list.cc:480 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -903,7 +908,7 @@ msgstr "" "changed" # -#: cmd_list.cc:488 +#: cmd_list.cc:491 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -938,10 +943,10 @@ msgstr "" "Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n" "beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" -#: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:759 cmd_ws_commit.cc:79 -#: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:343 -#: cmd_ws_commit.cc:373 cmd_ws_commit.cc:398 cmd_ws_commit.cc:586 -#: cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:761 cmd_ws_commit.cc:79 +#: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:341 +#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:584 +#: cmd_ws_commit.cc:684 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" @@ -1032,15 +1037,15 @@ msgstr "[rechts] %s" msgid "[right] %s" msgstr "[rechts] %s" -#: cmd_merging.cc:324 cmd_merging.cc:595 +#: cmd_merging.cc:324 cmd_merging.cc:597 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[vereinigt] %s" -#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:599 -#: cmd_merging.cc:692 cmd_merging.cc:928 cmd_ws_commit.cc:477 -#: cmd_ws_commit.cc:938 cmd_ws_commit.cc:961 cmd_ws_commit.cc:1060 -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:475 +#: cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:959 cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:1073 msgid "tree" msgstr "Baum" @@ -1048,13 +1053,13 @@ msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe d msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen" -#: cmd_merging.cc:341 cmd_merging.cc:936 +#: cmd_merging.cc:341 cmd_merging.cc:938 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" -#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:941 -#: cmd_ws_commit.cc:501 +#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:943 +#: cmd_ws_commit.cc:499 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" @@ -1142,16 +1147,16 @@ msgstr "kein Vereinigen notwendig; schie msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:540 +#: cmd_merging.cc:542 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden" -#: cmd_merging.cc:600 +#: cmd_merging.cc:602 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "ANDERE-REVISION" -#: cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:603 msgid "" "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update " "the current workspace with the result. There can be no pending changes in " @@ -1166,19 +1171,19 @@ msgstr "" "werden als Elternrevision beim Einpflegen aufgenommen. Der gewählte Zweig " "des Arbeitsbereiches bleibt unverändert." -#: cmd_merging.cc:632 +#: cmd_merging.cc:634 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "" "'%s' kann nur in Arbeitsbereichen genutzt werden, die keine Änderungen " "aufweisen." -#: cmd_merging.cc:640 +#: cmd_merging.cc:642 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "Arbeitsbereich ist bereits auf die Revision %s aktualisiert" -#: cmd_merging.cc:687 +#: cmd_merging.cc:689 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1189,77 +1194,77 @@ msgstr "" " [links] %s\n" "[rechts] %s\n" -#: cmd_merging.cc:693 +#: cmd_merging.cc:695 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:694 +#: cmd_merging.cc:696 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im " "gegebenen Zweig" -#: cmd_merging.cc:709 +#: cmd_merging.cc:711 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab" -#: cmd_merging.cc:711 cmd_merging.cc:713 +#: cmd_merging.cc:713 cmd_merging.cc:715 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s" -#: cmd_merging.cc:718 +#: cmd_merging.cc:720 msgid "REV REV" msgstr "REVISION REVISION" -#: cmd_merging.cc:719 +#: cmd_merging.cc:721 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben " "werden müssten." -#: cmd_merging.cc:729 cmd_merging.cc:731 +#: cmd_merging.cc:731 cmd_merging.cc:733 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig." -#: cmd_merging.cc:745 +#: cmd_merging.cc:747 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:747 +#: cmd_merging.cc:749 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:749 +#: cmd_merging.cc:751 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:753 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:753 +#: cmd_merging.cc:755 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:755 +#: cmd_merging.cc:757 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:761 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]" -#: cmd_merging.cc:760 +#: cmd_merging.cc:762 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "" "die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n" "angewendet." -#: cmd_merging.cc:785 +#: cmd_merging.cc:787 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1302,41 +1307,41 @@ msgstr "" "Sie:\n" " %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s" -#: cmd_merging.cc:806 +#: cmd_merging.cc:808 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "keine Änderungen anwendbar" -#: cmd_merging.cc:863 +#: cmd_merging.cc:865 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "Es gab keine Änderungen vorzunehmen." -#: cmd_merging.cc:893 +#: cmd_merging.cc:895 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen." -#: cmd_merging.cc:896 +#: cmd_merging.cc:898 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "Änderungen auf Arbeitsbereich angewendet" -#: cmd_merging.cc:928 +#: cmd_merging.cc:930 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges" -#: cmd_merging.cc:943 +#: cmd_merging.cc:945 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:945 +#: cmd_merging.cc:947 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:953 +#: cmd_merging.cc:955 msgid "" "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no " "REVID is given" @@ -1344,79 +1349,79 @@ msgstr "" "Exportiere den zugehörigen Katalog der übergebenen REVID oder des " "Arbeitsbereiches, falls keine REVID übergeben wurde." -#: cmd_netsync.cc:33 +#: cmd_netsync.cc:34 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "setze Standardserver auf %s" -#: cmd_netsync.cc:40 +#: cmd_netsync.cc:41 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "kein Server angegeben und kein Standardserver gesetzt" -#: cmd_netsync.cc:72 +#: cmd_netsync.cc:73 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "kein Zweigmuster gegeben" -#: cmd_netsync.cc:80 +#: cmd_netsync.cc:86 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "setze 'include'-Muster des Standardzweiges auf '%s'" -#: cmd_netsync.cc:86 +#: cmd_netsync.cc:92 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "setze 'exclude'-Muster des Standardzweiges auf '%s'" -#: cmd_netsync.cc:93 +#: cmd_netsync.cc:99 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "kein Zweigmuster gegeben und kein Standardmuster gesetzt" -#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138 cmd_netsync.cc:184 +#: cmd_netsync.cc:115 cmd_netsync.cc:130 cmd_netsync.cc:146 cmd_netsync.cc:193 msgid "network" msgstr "Netzwerk" -#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138 +#: cmd_netsync.cc:115 cmd_netsync.cc:130 cmd_netsync.cc:146 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[ADRESSE[:PORTNUMMER] [MUSTER ...]]" -#: cmd_netsync.cc:110 +#: cmd_netsync.cc:116 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "schiebt Zweige, die auf MUSTER passen, zum netsync-Server auf ADRESSE" -#: cmd_netsync.cc:124 +#: cmd_netsync.cc:131 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "holt Zweige, die auf MUSTER passen, von netsync-Server auf ADRESSE" -#: cmd_netsync.cc:132 +#: cmd_netsync.cc:140 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "" "hole Daten anonym; benutzen Sie -kSCHLÜSSELNAME, falls eine " "Authentifizierung benötigt wird" -#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:147 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" "synchronisiere Zweige, die auf MUSTER passen, mit netsync-Server auf ADRESSE" -#: cmd_netsync.cc:160 +#: cmd_netsync.cc:169 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "PID-Datei '%s' existiert bereits" -#: cmd_netsync.cc:162 +#: cmd_netsync.cc:171 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "Konnte PID-Datei '%s' nicht erstellen" -#: cmd_netsync.cc:185 +#: cmd_netsync.cc:194 msgid "serve the database to connecting clients" msgstr "bediene Client-Anfragen für die Datenbank" -#: cmd_netsync.cc:201 +#: cmd_netsync.cc:210 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr "" "benötige Berechtigung, um Passwort persistent zu speichern (siehe Hook " "persist_phrase_ok())" -#: cmd_netsync.cc:207 +#: cmd_netsync.cc:216 #, c-format msgid "" "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" @@ -1599,22 +1604,11 @@ msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzu msgid "add files to workspace" msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen" -#: cmd_ws_commit.cc:316 -#, c-format -msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" -msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen" - -#: cmd_ws_commit.cc:318 -#, c-format -msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" -msgstr "" -"kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen" - -#: cmd_ws_commit.cc:344 +#: cmd_ws_commit.cc:342 msgid "drop files from workspace" msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen" -#: cmd_ws_commit.cc:374 +#: cmd_ws_commit.cc:372 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1622,15 +1616,15 @@ msgstr "" "QUELLE ZIEL\n" "QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:376 +#: cmd_ws_commit.cc:374 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um" -#: cmd_ws_commit.cc:398 +#: cmd_ws_commit.cc:396 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL" -#: cmd_ws_commit.cc:399 +#: cmd_ws_commit.cc:397 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1644,31 +1638,31 @@ msgstr "" "ALTE_WURZEL erhält.\n" "Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten." -#: cmd_ws_commit.cc:417 +#: cmd_ws_commit.cc:415 msgid "show status of workspace" msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an" -#: cmd_ws_commit.cc:440 +#: cmd_ws_commit.cc:438 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Derzeitiger Zweig: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:446 +#: cmd_ws_commit.cc:444 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s" -#: cmd_ws_commit.cc:451 +#: cmd_ws_commit.cc:449 #, c-format msgid " no changes" msgstr " keine Änderungen" -#: cmd_ws_commit.cc:455 +#: cmd_ws_commit.cc:453 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " entfernt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:460 +#: cmd_ws_commit.cc:458 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1677,21 +1671,21 @@ msgstr "" " umbenannt: %s nach\n" " %s" -#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:463 cmd_ws_commit.cc:467 #, c-format msgid " added %s" msgstr " hinzugefügt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:473 +#: cmd_ws_commit.cc:471 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " verändert: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:938 cmd_ws_commit.cc:1060 +#: cmd_ws_commit.cc:475 cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:1059 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:476 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1705,44 +1699,44 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:994 +#: cmd_ws_commit.cc:494 cmd_ws_commit.cc:992 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:1000 +#: cmd_ws_commit.cc:502 cmd_ws_commit.cc:998 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1003 +#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1004 +#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1002 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:524 cmd_ws_commit.cc:987 +#: cmd_ws_commit.cc:522 cmd_ws_commit.cc:985 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_ws_commit.cc:541 +#: cmd_ws_commit.cc:539 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:554 +#: cmd_ws_commit.cc:552 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:586 +#: cmd_ws_commit.cc:584 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1752,40 +1746,40 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:587 +#: cmd_ws_commit.cc:585 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" -#: cmd_ws_commit.cc:603 +#: cmd_ws_commit.cc:601 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Unbekannter Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:632 +#: cmd_ws_commit.cc:630 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:663 +#: cmd_ws_commit.cc:661 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:674 +#: cmd_ws_commit.cc:672 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:687 +#: cmd_ws_commit.cc:685 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:721 +#: cmd_ws_commit.cc:719 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:738 +#: cmd_ws_commit.cc:736 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1797,12 +1791,12 @@ msgstr "" "'%s' und '%s'.\n" "Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an." -#: cmd_ws_commit.cc:749 +#: cmd_ws_commit.cc:747 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:758 +#: cmd_ws_commit.cc:756 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1815,37 +1809,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:773 +#: cmd_ws_commit.cc:771 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:795 +#: cmd_ws_commit.cc:793 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:807 +#: cmd_ws_commit.cc:805 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:844 cmd_ws_commit.cc:874 +#: cmd_ws_commit.cc:842 cmd_ws_commit.cc:872 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:856 +#: cmd_ws_commit.cc:854 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:899 +#: cmd_ws_commit.cc:897 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:905 +#: cmd_ws_commit.cc:903 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1854,43 +1848,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:939 +#: cmd_ws_commit.cc:937 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:945 +#: cmd_ws_commit.cc:943 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:961 +#: cmd_ws_commit.cc:959 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:962 +#: cmd_ws_commit.cc:960 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:973 +#: cmd_ws_commit.cc:971 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1013 +#: cmd_ws_commit.cc:1011 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1014 +#: cmd_ws_commit.cc:1012 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1061 +#: cmd_ws_commit.cc:1060 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1898,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_ws_commit.cc:1073 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" @@ -2265,7 +2259,7 @@ msgstr "Datenbank ist in Ordnung" msgid "database is good" msgstr "Datenbank ist in Ordnung" -#: database.cc:151 +#: database.cc:152 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "diese Datenbank enthält bereits Kataloge" @@ -2280,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Führen Sie '%s db regenerate_caches' aus, um diese Datenbank wieder " "benutzbar zu machen." -#: database.cc:194 +#: database.cc:189 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2299,7 +2293,7 @@ msgstr "" " und holen Sie sich dann eine aktualisierte Kopie.\n" "Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen." -#: database.cc:204 +#: database.cc:199 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2310,28 +2304,28 @@ msgstr "" "Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n" "Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details." -#: database.cc:487 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 +#: database.cc:485 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: database.cc:488 +#: database.cc:486 msgid "sqlite error: " msgstr "SQLite-Fehler: " -#: database.cc:512 +#: database.cc:510 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: database.cc:525 +#: database.cc:523 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (keine monotone-Datenbank)" -#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1046 database.cc:1066 +#: database.cc:571 database.cc:602 database.cc:1044 database.cc:1064 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:623 +#: database.cc:621 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2384,57 +2378,57 @@ msgstr "" " Seitengröße : %s\n" " Cache-Größe : %s" -#: database.cc:668 +#: database.cc:666 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "Datenbank Schema-Version: %s" -#: database.cc:756 +#: database.cc:754 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s" -#: database.cc:762 +#: database.cc:760 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s" -#: database.cc:828 +#: database.cc:826 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s" -#: database.cc:846 +#: database.cc:844 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:2118 +#: database.cc:2243 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" -#: database.cc:3136 +#: database.cc:3261 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3144 +#: database.cc:3269 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3145 +#: database.cc:3270 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3152 +#: database.cc:3277 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3157 +#: database.cc:3282 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2616,7 +2610,7 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:542 work.cc:1266 +#: file_io.cc:542 work.cc:1272 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" @@ -2676,7 +2670,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1518 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1528 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -3805,32 +3799,32 @@ msgstr "verschiebe Schlüssel '%s' von D msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "verschiebe Schlüssel '%s' von Datenbank nach %s" -#: schema_migration.cc:891 +#: schema_migration.cc:862 #, c-format msgid "%s (usable)" msgstr "%s (benutzbar)" -#: schema_migration.cc:893 +#: schema_migration.cc:864 #, c-format msgid "%s (migration needed)" msgstr "%s (Migration benötigt)" -#: schema_migration.cc:895 +#: schema_migration.cc:866 #, c-format msgid "%s (too new, cannot use)" msgstr "%s (zu neu, nicht benutzbar)" -#: schema_migration.cc:897 +#: schema_migration.cc:868 #, c-format msgid "%s (not a monotone database)" msgstr "%s (keine monotone-Datenbank)" -#: schema_migration.cc:899 +#: schema_migration.cc:870 #, c-format msgid "%s (database has no tables!)" msgstr "%s (Datenbank hat keine Tabellen!)" -#: schema_migration.cc:912 +#: schema_migration.cc:883 #, c-format msgid "" "cannot use the empty sqlite database %s\n" @@ -3839,12 +3833,12 @@ msgstr "" "Kann die leere sqlite-Datenbank %s nicht benutzen.\n" "(Monotone-Datenbanken müssen mit '%s db init' erzeugt werden.)" -#: schema_migration.cc:917 +#: schema_migration.cc:888 #, c-format msgid "%s does not appear to be a monotone database\n" msgstr "%s scheint keine monotone-Datenbank zu sein.\n" -#: schema_migration.cc:921 +#: schema_migration.cc:892 #, c-format msgid "" "%s appears to be a monotone database, but this version of\n" @@ -3855,7 +3849,7 @@ msgstr "" "monotone erkennt deren Schema nicht.\n" "Sie benötigen wahrscheinlich eine neuere Version von monotone." -#: schema_migration.cc:940 +#: schema_migration.cc:911 #, c-format msgid "" "database %s is laid out according to an old schema\n" @@ -3867,37 +3861,37 @@ msgstr "" "(Dieser Vorgang ist nicht umkehrbar; Sie sollten vorher eine Sicherung " "machen.)" -#: schema_migration.cc:962 +#: schema_migration.cc:933 #, c-format msgid "calculating migration..." msgstr "berechne Migration..." -#: schema_migration.cc:975 +#: schema_migration.cc:948 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date" msgstr "Keine Migration durchgeführt, Schema ist bereits aktuell." -#: schema_migration.cc:982 +#: schema_migration.cc:955 #, c-format msgid "migrating data..." msgstr "migriere Daten..." -#: schema_migration.cc:1004 +#: schema_migration.cc:977 #, c-format msgid "migrated to schema %s" msgstr "zu Schema %s migriert" -#: schema_migration.cc:1007 +#: schema_migration.cc:980 #, c-format msgid "committing changes to database" msgstr "pflege Änderungen in Datenbank ein" -#: schema_migration.cc:1011 +#: schema_migration.cc:984 #, c-format msgid "optimizing database" msgstr "optimiere Datenbank" -#: schema_migration.cc:1021 +#: schema_migration.cc:994 #, c-format msgid "" "NOTE: because this database was last used by a rather old version\n" @@ -3909,7 +3903,7 @@ msgstr "" "sind, dann lesen Sie bitte die Datei UPGRADE für Hinweise bei der\n" "Ausführung von '%s db %s'." -#: schema_migration.cc:1028 +#: schema_migration.cc:1001 #, c-format msgid "" "NOTE: this upgrade cleared monotone's caches\n" @@ -3918,17 +3912,17 @@ msgstr "" "HINWEIS: Dieses Upgrade hat monotones Caches gelöscht.\n" "Sie sollten nun '%s db regenerate_caches' ausführen." -#: schema_migration.cc:1059 +#: schema_migration.cc:1032 #, c-format msgid "cannot test migration from unknown schema %s" msgstr "kann Migration von unbekannten Schema %s nicht testen" -#: schema_migration.cc:1062 +#: schema_migration.cc:1035 #, c-format msgid "schema %s is up to date" msgstr "Schema %s ist aktuell" -#: schema_migration.cc:1073 +#: schema_migration.cc:1046 #, c-format msgid "successful migration to schema %s" msgstr "erfolgreiche Migration zu Schema %s" @@ -4081,27 +4075,27 @@ msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht l msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht lesen: %s" -#: work.cc:314 +#: work.cc:320 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s" -#: work.cc:580 +#: work.cc:586 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s" -#: work.cc:589 +#: work.cc:595 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten" -#: work.cc:600 +#: work.cc:606 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu" -#: work.cc:606 +#: work.cc:612 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -4109,90 +4103,90 @@ msgstr "" "Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest " "aufgenommen wurde." -#: work.cc:761 +#: work.cc:767 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "entferne %s" -#: work.cc:772 work.cc:783 +#: work.cc:778 work.cc:789 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "Pfad %s existiert bereits" -#: work.cc:802 +#: work.cc:808 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "benenne %s nach %s um" -#: work.cc:806 +#: work.cc:812 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "füge %s hinzu" -#: work.cc:838 +#: work.cc:844 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "Datei '%s' existiert nicht" -#: work.cc:839 +#: work.cc:845 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis" -#: work.cc:844 +#: work.cc:850 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "" "Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben" -#: work.cc:845 +#: work.cc:851 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "verändere %s" -#: work.cc:899 +#: work.cc:905 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht entfernen, da es nicht leer ist" -#: work.cc:930 +#: work.cc:936 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "" "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den unversionisierten Pfad '%s'" -#: work.cc:944 +#: work.cc:950 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "" "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den blockierten Elternpfad '%s'" -#: work.cc:975 +#: work.cc:981 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d Konflikte im Arbeitsbereich" -#: work.cc:1139 +#: work.cc:1145 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'" -#: work.cc:1144 +#: work.cc:1150 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1157 +#: work.cc:1163 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "fehlende Datei '%s'" -#: work.cc:1162 +#: work.cc:1168 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' ist keine Datei" -#: work.cc:1173 +#: work.cc:1179 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4212,104 +4206,114 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' bzw.\n" " '%s revert --missing'." -#: work.cc:1317 +#: work.cc:1323 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt" -#: work.cc:1327 +#: work.cc:1333 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer" -#: work.cc:1338 +#: work.cc:1344 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest" #: work.cc:1390 #, c-format +msgid "source file %s is not versioned" +msgstr "Quell-Datei %s ist nicht versionisiert" + +#: work.cc:1392 +#, c-format +msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" +msgstr "Zielname %s existiert bereits als nicht-versionisiertes Verzeichnis" + +#: work.cc:1400 +#, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es " "hinzugefügt werden?)" -#: work.cc:1393 +#: work.cc:1403 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision" -#: work.cc:1403 +#: work.cc:1413 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt" -#: work.cc:1417 +#: work.cc:1427 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1420 +#: work.cc:1430 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1426 +#: work.cc:1436 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1428 +#: work.cc:1438 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1437 +#: work.cc:1447 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um" -#: work.cc:1465 +#: work.cc:1475 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1469 +#: work.cc:1479 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1498 +#: work.cc:1508 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter " "Versionkontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1500 +#: work.cc:1510 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1505 +#: work.cc:1515 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad " "%s" -#: work.cc:1515 +#: work.cc:1525 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1521 +#: work.cc:1531 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' ist im Weg" -#: work.cc:1561 +#: work.cc:1571 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -4404,6 +4408,13 @@ msgstr "" msgstr "" "Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig." +#~ msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" +#~ msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen" + +#~ msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" +#~ msgstr "" +#~ "kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen" + #~ msgid "no file %s found in database for %s" #~ msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden"