# # # patch "po/fr.po" # from [9e3b0209e0009ab1c0649fb6e29958e8d11f611e] # to [5caee53e5b06e0d5120ea531e0c0db7d4879476d] # # patch "po/sv.po" # from [538eaaaf9502a927a6a260925ebaaaaf4ba467bf] # to [271224b66c83f4a7667e36550f4a8f9e94454a67] # ============================================================ --- po/fr.po 9e3b0209e0009ab1c0649fb6e29958e8d11f611e +++ po/fr.po 5caee53e5b06e0d5120ea531e0c0db7d4879476d @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.33\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2007-03-15 23:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-15 06:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-28 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:03+0200\n" "Last-Translator: Benoît Dejean \n" "Language-Team: Benoît Dejean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,741 +258,263 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../app_state.cc:136 +#: app_state.cc:136 #, c-format msgid "workspace required but not found%s%s" msgstr "espace de travail requis mais introuvable%s%s" -#: ../app_state.cc:144 +#: app_state.cc:144 #, c-format msgid "invalid directory ''" msgstr "dossier invalide «  »" -#: ../app_state.cc:153 +#: app_state.cc:153 #, c-format msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "le dossier administratif de monotone « %s » existe déjà dans « %s »" -#: ../app_state.cc:240 +#: app_state.cc:240 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "la racine recherchée « %s » n'existe pas" -#: ../app_state.cc:241 +#: app_state.cc:241 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "la racine recherchée « %s » n'est pas un dossier" -#. fload, fmerge, and fdiff are simple commands for debugging the line -#. merger. -#: ../asciik.cc:384 ../cmd_files.cc:28 ../cmd_files.cc:41 ../cmd_files.cc:78 -#: ../cmd_files.cc:182 ../cmd_merging.cc:956 ../cmd_othervcs.cc:15 +#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79 +#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:956 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "débogue" -#. Name: select -#. Arguments: -#. 1: selector -#. Added in: 0.2 -#. Purpose: Prints all the revisions that match the given selector. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: None. -#: ../asciik.cc:384 ../automate.cc:531 +#: asciik.cc:384 automate.cc:531 msgid "SELECTOR" msgstr "SÉLECTEUR" -#: ../asciik.cc:385 +#: asciik.cc:385 msgid "prints an ASCII representation of the graph" msgstr "affiche une représentation ASCII du graphe" -#: ../asciik.cc:388 ../automate.cc:67 ../automate.cc:91 ../automate.cc:138 -#: ../automate.cc:218 ../automate.cc:364 ../automate.cc:431 ../automate.cc:456 -#: ../automate.cc:534 ../automate.cc:916 ../automate.cc:1049 -#: ../automate.cc:1092 ../automate.cc:1118 ../automate.cc:1145 -#: ../automate.cc:1172 ../automate.cc:1206 ../automate.cc:1318 -#: ../automate.cc:1408 ../automate.cc:1467 ../automate.cc:1516 -#: ../automate.cc:1575 ../automate.cc:1624 ../automate.cc:1677 -#: ../automate.cc:1736 ../automate.cc:1767 ../automate.cc:1790 -#: ../cmd_files.cc:282 ../cmd_files.cc:305 ../cmd_list.cc:677 +#: asciik.cc:388 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218 +#: automate.cc:364 automate.cc:431 automate.cc:456 automate.cc:534 +#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118 +#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 +#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575 +#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767 +#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "nombre d'argument incorrect" -#. Name: heads -#. Arguments: -#. 1: branch name (optional, default branch is used if non-existant) -#. Added in: 0.0 -#. Purpose: Prints the heads of the given branch. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If the branch does not exist, prints nothing. (There are -#. no heads.) -#: ../automate.cc:64 +#: automate.cc:64 msgid "[BRANCH]" msgstr "[BRANCHE]" -#. Name: ancestors -#. Arguments: -#. 1 or more: revision ids -#. Added in: 0.2 -#. Purpose: Prints the ancestors (exclusive) of the given revisions -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints nothing to -#. stdout, prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#. Name: descendents -#. Arguments: -#. 1 or more: revision ids -#. Added in: 0.1 -#. Purpose: Prints the descendents (exclusive) of the given revisions -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints nothing to -#. stdout, prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#. Name: common_ancestors -#. Arguments: -#. 1 or more revision ids -#. Added in: 2.1 -#. Purpose: Prints all revisions which are ancestors of all of the -#. revisions given as arguments. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each -#. followed by a newline. Revisions are printed in alphabetically -#. sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints -#. nothing to stdout, prints an error message to stderr, and exits -#. with status 1. -#: ../automate.cc:88 ../automate.cc:135 ../automate.cc:1203 +#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1203 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "RÉV1 [RÉV2 [RÉV3 [...]]]" -#: ../automate.cc:98 ../automate.cc:145 ../automate.cc:189 ../automate.cc:335 -#: ../automate.cc:370 ../automate.cc:374 ../automate.cc:434 ../automate.cc:459 -#: ../automate.cc:1213 ../cmd_list.cc:684 ../revision.cc:1823 +#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335 +#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459 +#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1823 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "aucune révision %s" -#. Name: erase_ancestors -#. Arguments: -#. 0 or more: revision ids -#. Added in: 0.1 -#. Purpose: Prints all arguments, except those that are an ancestor of some -#. other argument. One way to think about this is that it prints the -#. minimal elements of the given set, under the ordering imposed by the -#. "child of" relation. Another way to think of it is if the arguments were -#. a branch, then we print the heads of that branch. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints nothing to -#. stdout, prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#. Name: toposort -#. Arguments: -#. 0 or more: revision ids -#. Added in: 0.1 -#. Purpose: Prints all arguments, topologically sorted. I.e., if A is an -#. ancestor of B, then A will appear before B in the output list. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revisions are printed in topologically sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints nothing to -#. stdout, prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#: ../automate.cc:183 ../automate.cc:329 +#: automate.cc:183 automate.cc:329 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[RÉV1 [RÉV2 [RÉV3 [...]]]]" -#. Name: attributes -#. Arguments: -#. 1: file name -#. Added in: 1.0 -#. Purpose: Prints all attributes for a file -#. Output format: basic_io formatted output, each attribute has its own stanza: -#. -#. 'format_version' -#. used in case this format ever needs to change. -#. format: ('format_version', the string "1" currently) -#. occurs: exactly once -#. 'attr' -#. represents an attribute entry -#. format: ('attr', name, value), ('state', [unchanged|changed|added|dropped]) -#. occurs: zero or more times -#. -#. Error conditions: If the file name has no attributes, prints only the -#. format version, if the file is unknown, escalates -#: ../automate.cc:215 +#: automate.cc:215 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: ../automate.cc:235 ../automate.cc:730 ../automate.cc:966 -#: ../cmd_files.cc:260 ../cmd_files.cc:315 ../cmd_merging.cc:149 -#: ../cmd_merging.cc:629 ../cmd_ws_commit.cc:95 +#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:261 +#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:629 cmd_ws_commit.cc:95 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "" "cette commande ne peut être utilisée que dans un espace de travail ne " "possédant qu'un seul parent" -#: ../automate.cc:240 +#: automate.cc:240 #, c-format msgid "file %s is unknown to the current workspace" msgstr "le fichier %s est inconnu dans l'espace de travail" -#. Name: ancestry_difference -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. 0 or more further arguments: also revision ids -#. Added in: 0.1 -#. Purpose: Prints all ancestors of the first revision A, that are not also -#. ancestors of the other revision ids, the "Bs". For purposes of this -#. command, "ancestor" is an inclusive term; that is, A is an ancestor of -#. one of the Bs, it will not be printed, but otherwise, it will be; and -#. none of the Bs will ever be printed. If A is a new revision, and Bs are -#. revisions that you have processed before, then this command tells you -#. which revisions are new since then. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revisions are printed in topologically sorted order. -#. Error conditions: If any of the revisions do not exist, prints nothing to -#. stdout, prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#: ../automate.cc:361 +#: automate.cc:361 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NOUVELLE_RÉV [ANCIENNE_RÉV1 [ANCIENNE_RÉV2 [...]]]" -#: ../automate.cc:403 ../automate.cc:491 ../automate.cc:716 ../automate.cc:959 -#: ../automate.cc:983 ../automate.cc:1269 ../cmd_automate.cc:77 -#: ../cmd_automate.cc:331 ../cmd_list.cc:585 +#: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959 +#: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331 +#: cmd_list.cc:585 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "aucun argument requis" -#. Name: parents -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. Added in: 0.2 -#. Purpose: Prints the immediate ancestors of the given revision, i.e., the -#. parents. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If the revision does not exist, prints nothing to stdout, -#. prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#. Name: children -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. Added in: 0.2 -#. Purpose: Prints the immediate descendents of the given revision, i.e., the -#. children. -#. Output format: A list of revision ids, in hexadecimal, each followed by a -#. newline. Revision ids are printed in alphabetically sorted order. -#. Error conditions: If the revision does not exist, prints nothing to stdout, -#. prints an error message to stderr, and exits with status 1. -#. Name: certs -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. Added in: 1.0 -#. Purpose: Prints all certificates associated with the given revision -#. ID. Each certificate is contained in a basic IO stanza. For each -#. certificate, the following values are provided: -#. -#. 'key' : a string indicating the key used to sign this certificate. -#. 'signature': a string indicating the status of the signature. -#. Possible values of this string are: -#. 'ok' : the signature is correct -#. 'bad' : the signature is invalid -#. 'unknown' : signature was made with an unknown key -#. 'name' : the name of this certificate -#. 'value' : the value of this certificate -#. 'trust' : is this certificate trusted by the defined trust metric -#. Possible values of this string are: -#. 'trusted' : this certificate is trusted -#. 'untrusted' : this certificate is not trusted -#. -#. Output format: All stanzas are formatted by basic_io. Stanzas are -#. seperated by a blank line. Values will be escaped, '\' -> '\\' and -#. '"' -> '\"'. -#. -#. Error conditions: If a certificate is signed with an unknown public -#. key, a warning message is printed to stderr. If the revision -#. specified is unknown or invalid prints an error message to stderr -#. and exits with status 1. -#: ../automate.cc:428 ../automate.cc:453 ../cmd_list.cc:674 -#: ../revision.cc:1817 +#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1817 msgid "REV" msgstr "RÉV" -#. Name: get_revision -#. Arguments: -#. 1: a revision id (optional, determined from the workspace if -#. non-existant) -#. Added in: 1.0 -#. Purpose: Prints change information for the specified revision id. -#. There are several changes that are described; each of these is -#. described by a different basic_io stanza. The first string pair -#. of each stanza indicates the type of change represented. -#. -#. All stanzas are formatted by basic_io. Stanzas are separated -#. by a blank line. Values will be escaped, '\' to '\\' and -#. '"' to '\"'. -#. -#. Possible values of this first value are along with an ordered list of -#. basic_io formatted stanzas that will be provided are: -#. -#. 'format_version' -#. used in case this format ever needs to change. -#. format: ('format_version', the string "1") -#. occurs: exactly once -#. 'new_manifest' -#. represents the new manifest associated with the revision. -#. format: ('new_manifest', manifest id) -#. occurs: exactly one -#. 'old_revision' -#. represents a parent revision. -#. format: ('old_revision', revision id) -#. occurs: either one or two times -#. 'delete -#. represents a file or directory that was deleted. -#. format: ('delete', path) -#. occurs: zero or more times -#. 'rename' -#. represents a file or directory that was renamed. -#. format: ('rename, old filename), ('to', new filename) -#. occurs: zero or more times -#. 'add_dir' -#. represents a directory that was added. -#. format: ('add_dir, path) -#. occurs: zero or more times -#. 'add_file' -#. represents a file that was added. -#. format: ('add_file', path), ('content', file id) -#. occurs: zero or more times -#. 'patch' -#. represents a file that was modified. -#. format: ('patch', filename), ('from', file id), ('to', file id) -#. occurs: zero or more times -#. 'clear' -#. represents an attr that was removed. -#. format: ('clear', filename), ('attr', attr name) -#. occurs: zero or more times -#. 'set' -#. represents an attr whose value was changed. -#. format: ('set', filename), ('attr', attr name), ('value', attr value) -#. occurs: zero or more times -#. -#. These stanzas will always occur in the order listed here; stanzas of -#. the same type will be sorted by the filename they refer to. -#. Error conditions: If the revision specified is unknown or invalid -#. prints an error message to stderr and exits with status 1. -#. Name: get_manifest_of -#. Arguments: -#. 1: a revision id (optional, determined from the workspace if not given) -#. Added in: 2.0 -#. Purpose: Prints the contents of the manifest associated with the -#. given revision ID. -#. -#. Output format: -#. There is one basic_io stanza for each file or directory in the -#. manifest. -#. -#. All stanzas are formatted by basic_io. Stanzas are separated -#. by a blank line. Values will be escaped, '\' to '\\' and -#. '"' to '\"'. -#. -#. Possible values of this first value are along with an ordered list of -#. basic_io formatted stanzas that will be provided are: -#. -#. 'format_version' -#. used in case this format ever needs to change. -#. format: ('format_version', the string "1") -#. occurs: exactly once -#. 'dir': -#. represents a directory. The path "" (the empty string) is used -#. to represent the root of the tree. -#. format: ('dir', pathname) -#. occurs: one or more times -#. 'file': -#. represents a file. -#. format: ('file', pathname), ('content', file id) -#. occurs: zero or more times -#. -#. In addition, 'dir' and 'file' stanzas may have attr information -#. included. These are appended to the stanza below the basic -#. dir/file information, with one line describing each attr. These -#. lines take the form ('attr', attr name, attr value). -#. -#. Stanzas are sorted by the path string. -#. -#. Error conditions: If the revision ID specified is unknown or -#. invalid prints an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../automate.cc:913 ../automate.cc:1046 ../cmd_merging.cc:956 +#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:956 msgid "[REVID]" msgstr "[ID_RÉV]" -#: ../automate.cc:941 ../automate.cc:1067 ../automate.cc:1524 -#: ../automate.cc:1582 ../automate.cc:1587 +#: automate.cc:941 automate.cc:1067 automate.cc:1524 automate.cc:1582 +#: automate.cc:1587 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "la révision %s n'existe pas dans la base de données" -#. Name: packet_for_rdata -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. Added in: 2.0 -#. Purpose: Prints the revision data in packet format -#. -#. Output format: revision data in "monotone read" compatible packet -#. format -#. -#. Error conditions: If the revision id specified is unknown or -#. invalid prints an error message to stderr and exits with status 1. -#. Name: packets_for_certs -#. Arguments: -#. 1: a revision id -#. Added in: 2.0 -#. Purpose: Prints the certs associated with a revision in packet format -#. -#. Output format: certs in "monotone read" compatible packet format -#. -#. Error conditions: If the revision id specified is unknown or -#. invalid prints an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../automate.cc:1089 ../automate.cc:1115 +#: automate.cc:1089 automate.cc:1115 msgid "REVID" msgstr "ID_RÉVISION" -#: ../automate.cc:1100 ../automate.cc:1126 ../automate.cc:1181 -#: ../automate.cc:1183 ../automate.cc:1743 ../cmd_db.cc:35 -#: ../cmd_diff_log.cc:395 ../cmd_diff_log.cc:422 ../cmd_diff_log.cc:424 -#: ../cmd_files.cc:165 ../cmd_files.cc:221 ../cmd_merging.cc:183 -#: ../cmd_merging.cc:785 ../cmd_merging.cc:800 ../cmd_merging.cc:803 -#: ../cmd_netsync.cc:316 ../cmd_ws_commit.cc:528 ../cmd_ws_commit.cc:991 -#: ../commands.cc:412 +#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 +#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422 +#: cmd_diff_log.cc:424 cmd_files.cc:166 cmd_files.cc:222 cmd_merging.cc:183 +#: cmd_merging.cc:785 cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:803 cmd_netsync.cc:316 +#: cmd_ws_commit.cc:528 cmd_ws_commit.cc:991 commands.cc:399 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "aucune révision « %s »" -#. Name: packet_for_fdata -#. Arguments: -#. 1: a file id -#. Added in: 2.0 -#. Purpose: Prints the file data in packet format -#. -#. Output format: file data in "monotone read" compatible packet format -#. -#. Error conditions: If the file id specified is unknown or invalid -#. prints an error message to stderr and exits with status 1. -#. Name: get_file -#. Arguments: -#. 1: a file id -#. Added in: 1.0 -#. Purpose: Prints the contents of the specified file. -#. -#. Output format: The file contents are output without modification. -#. -#. Error conditions: If the file id specified is unknown or invalid prints -#. an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../automate.cc:1142 ../cmd_files.cc:279 +#: automate.cc:1142 cmd_files.cc:280 msgid "FILEID" msgstr "ID_FICHIER" -#: ../automate.cc:1153 +#: automate.cc:1153 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "pas de fichier « %s »" -#. Name: packet_for_fdelta -#. Arguments: -#. 1: a file id -#. 2: a file id -#. Added in: 2.0 -#. Purpose: Prints the file delta in packet format -#. -#. Output format: file delta in "monotone read" compatible packet format -#. -#. Error conditions: If any of the file ids specified are unknown or -#. invalid prints an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../automate.cc:1169 +#: automate.cc:1169 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "ANCIEN_FICHIER NOUVEAU_FICHIER" -#. Name: tags -#. Arguments: -#. A branch pattern (optional). -#. Added in: 2.2 -#. Purpose: -#. If a branch pattern is given, prints all tags that are attached to -#. revisions on branches matched by the pattern; otherwise prints all tags -#. of the revision graph. -#. -#. If a branch name is ignored by means of the lua hook 'ignore_branch', -#. it is neither printed, nor can it be matched by a pattern. -#. Output format: -#. There is one basic_io stanza for each tag. -#. -#. All stanzas are formatted by basic_io. Stanzas are separated -#. by a blank line. Values will be escaped, '\' to '\\' and -#. '"' to '\"'. -#. -#. Each stanza has exactly the following four entries: -#. -#. 'tag' -#. the value of the tag cert, i.e. the name of the tag -#. 'revision' -#. the hexadecimal id of the revision the tag is attached to -#. 'signer' -#. the name of the key used to sign the tag cert -#. 'branches' -#. a (possibly empty) list of all branches the tagged revision is on -#. -#. Stanzas are printed in arbitrary order. -#. Error conditions: -#. A run-time exception is thrown for illegal patterns. -#: ../automate.cc:1315 +#: automate.cc:1315 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[MOTIF_DE_BRANCHE]" -#. Name: genkey -#. Arguments: -#. 1: the key ID -#. 2: the key passphrase -#. Added in: 3.1 -#. Purpose: Generates a key with the given ID and passphrase -#. -#. Output format: a basic_io stanza for the new key, as for ls keys -#. -#. Sample output: -#. name "address@hidden" -#. public_hash [475055ec71ad48f5dfaf875b0fea597b5cbbee64] -#. private_hash [7f76dae3f91bb48f80f1871856d9d519770b7f8a] -#. public_location "database" "keystore" -#. private_location "keystore" -#. -#. Error conditions: If the passphrase is empty or the key already exists, -#. prints an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../automate.cc:1405 +#: automate.cc:1405 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "ID_CLEF PHRASE_DE_PASSE" -#: ../automate.cc:1423 ../cmd_key_cert.cc:48 +#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:48 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "la clef « %s » existe déjà" -#: ../automate.cc:1426 ../cmd_key_cert.cc:51 +#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:51 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "génération de la paire de clefs « %s »" -#: ../automate.cc:1428 ../cmd_key_cert.cc:53 +#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:53 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "enregistrement de la paire de clefs « %s » dans %s/" -#. Name: get_option -#. Arguments: -#. 1: an options name -#. Added in: 3.1 -#. Purpose: Show the value of the named option in _MTN/options -#. -#. Output format: A string -#. -#. Sample output (for 'mtn automate get_option branch: -#. net.venge.monotone -#. -#: ../automate.cc:1464 +#: automate.cc:1464 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../automate.cc:1490 +#: automate.cc:1490 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "« %s » n'est pas une option reconnue pour l'espace de travail" -#. Name: get_content_changed -#. Arguments: -#. 1: a revision ID -#. 2: a file name -#. Added in: 3.1 -#. Purpose: Returns a list of revision IDs in which the content -#. was most recently changed, relative to the revision ID specified -#. in argument 1. This equates to a content mark following -#. the *-merge algorithm. -#. -#. Output format: Zero or more basic_io stanzas, each specifying a -#. revision ID for which a content mark is set. -#. -#. Each stanza has exactly one entry: -#. -#. 'content_mark' -#. the hexadecimal id of the revision the content mark is attached to -#. Sample output (for 'mtn automate get_content_changed 3bccff99d08421df72519b61a4dded16d1139c33 ChangeLog): -#. content_mark [276264b0b3f1e70fc1835a700e6e61bdbe4c3f2f] -#. -#: ../automate.cc:1513 +#: automate.cc:1513 msgid "REV FILE" msgstr "RÉV FICHIER" -#: ../automate.cc:1530 ../automate.cc:1593 +#: automate.cc:1530 automate.cc:1593 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "le fichier %s est inconnu pour la révision %s" -#. Name: get_corresponding_path -#. Arguments: -#. 1: a source revision ID -#. 2: a file name (in the source revision) -#. 3: a target revision ID -#. Added in: 3.1 -#. Purpose: Given a the file name in the source revision, a filename -#. will if possible be returned naming the file in the target revision. -#. This allows the same file to be matched between revisions, accounting -#. for renames and other changes. -#. -#. Output format: Zero or one basic_io stanzas. Zero stanzas will be -#. output if the file does not exist within the target revision; this is -#. not considered an error. -#. If the file does exist in the target revision, a single stanza with the -#. following details is output. -#. -#. The stanza has exactly one entry: -#. -#. 'file' -#. the file name corresponding to "file name" (arg 2) in the target revision -#. -#. Sample output (for automate get_corresponding_path 91f25c8ee830b11b52dd356c925161848d4274d0 foo2 dae0d8e3f944c82a9688bcd6af99f5b837b41968; see automate_get_corresponding_path test) -#. file "foo" -#: ../automate.cc:1572 +#: automate.cc:1572 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "RÉV1 FICHIER RÉV2" -#. Name: put_file -#. Arguments: -#. base FILEID (optional) -#. file contents (binary, intended for automate stdio use) -#. Added in: 4.1 -#. Purpose: -#. Store a file in the database. -#. Optionally encode it as a file_delta -#. Output format: -#. The ID of the new file (40 digit hex string) -#. Error conditions: -#. a runtime exception is thrown if base revision is not available -#: ../automate.cc:1621 +#: automate.cc:1621 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[ID-FICHIER] CONTENU" -#: ../automate.cc:1642 ../cmd_files.cc:209 +#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:210 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "" "aucune version de fichier « %s » n'a été trouvée dans la base de données" -#. Name: put_revision -#. Arguments: -#. revision-data -#. Added in: 4.1 -#. Purpose: -#. Store a revision into the database. -#. Output format: -#. The ID of the new revision -#. Error conditions: -#. none -#: ../automate.cc:1674 +#: automate.cc:1674 msgid "REVISION-DATA" msgstr "DONNÉS-DE-RÉVISION" -#: ../automate.cc:1709 +#: automate.cc:1709 #, c-format msgid "revision %s already present in the database, skipping" msgstr "la révision %s est déjà présente dans la base de données, rien à faire" -#. Name: cert -#. Arguments: -#. revision ID -#. certificate name -#. certificate value -#. Added in: 4.1 -#. Purpose: -#. Add a revision certificate (like mtn cert). -#. Output format: -#. nothing -#. Error conditions: -#. none -#: ../automate.cc:1733 +#: automate.cc:1733 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "RÉVISION-ID NOM VALEUR" -#. Name: db_set -#. Arguments: -#. variable domain -#. variable name -#. veriable value -#. Added in: 4.1 -#. Purpose: -#. Set a database variable (like mtn database set) -#. Output format: -#. nothing -#. Error conditions: -#. none -#: ../automate.cc:1764 ../cmd_db.cc:122 +#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:122 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMAINE NOM VALEUR" -#. Name: db_get -#. Arguments: -#. variable domain -#. variable name -#. Added in: 4.1 -#. Purpose: -#. Get a database variable (like mtn database ls vars | grep NAME) -#. Output format: -#. variable value -#. Error conditions: -#. a runtime exception is thrown if the variable is not set -#: ../automate.cc:1787 ../cmd_db.cc:138 +#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:138 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMAINE NOM" -#: ../automate.cc:1802 +#: automate.cc:1802 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "variable introuvable" -#: ../basic_io.cc:32 +#: basic_io.cc:32 #, c-format msgid "parsing a %s at %d:%d:E: %s" msgstr "erreur syntaxique, %s à la position %d:%d:E : %s" -#: ../cert.cc:81 +#: cert.cc:81 #, c-format msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'" msgstr "signature erronée faite par « %s » sur « %s » ignorée" -#: ../cert.cc:89 +#: cert.cc:89 #, c-format msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'" msgstr "signature inconnue faite par « %s » sur « %s » ignorée" -#: ../cert.cc:155 +#: cert.cc:155 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s" msgstr "" "la fonction de confiance n'a pas aimé %d signataires du certificat %s dans " "le manifeste %s" -#: ../cert.cc:212 +#: cert.cc:212 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s" msgstr "" "la fonction de confiance n'a pas aimé %d signataires du certificat %s dans " "la révision %s" -#: ../cert.cc:306 +#: cert.cc:306 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "la somme de contrôle du certificat « %s » n'est pas « %s »" -#: ../cert.cc:390 ../keys.cc:662 +#: cert.cc:390 keys.cc:662 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "aucune paire de clefs « %s » dans l'entrepôt de clefs « %s »" -#: ../cert.cc:464 +#: cert.cc:464 #, c-format msgid "" "you have no private key to make signatures with\n" @@ -1001,7 +523,7 @@ msgstr "" "vous n'avez pas de clef privée pour établir des signatures\n" "Vous avez sans doute besoin de faire « genkey  »." -#: ../cert.cc:467 +#: cert.cc:467 #, c-format msgid "" "you have multiple private keys\n" @@ -1011,74 +533,74 @@ msgstr "" "Choisissez celle que vous voulez utiliser pour signer en ajoutant « -" "k » à votre commande" -#: ../cert.cc:483 +#: cert.cc:483 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "" "aucune branche trouvée pour la révision vide, veuillez donner le nom d'une " "branche" -#: ../cert.cc:490 +#: cert.cc:490 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" "aucun certificat de branche trouvé pour la révision %s, veuillez donner le " "nom d'une branche" -#: ../cert.cc:494 +#: cert.cc:494 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" -"multiples certificats de branche trouvés pour la révision %s, veuillez donner " -"le nom d'une branche" +"multiples certificats de branche trouvés pour la révision %s, veuillez " +"donner le nom d'une branche" -#: ../cmd_automate.cc:149 +#: cmd_automate.cc:149 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size" msgstr "" "donnée invalide pour automate stdio : « : » est attendu après la longueur de " "la chaîne de caractères" -#: ../cmd_automate.cc:168 +#: cmd_automate.cc:168 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF" msgstr "donnée invalide pour automate stdio : EOF inattendue" -#: ../cmd_automate.cc:196 +#: cmd_automate.cc:196 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'" msgstr "" "donnée invalide pour automate stdio : le lexème de départ « %c » est inconnu" -#: ../cmd_automate.cc:218 +#: cmd_automate.cc:218 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token" msgstr "donnée invalide pour automate stdio : lexème « %c » attendu" -#: ../cmd_automate.cc:347 +#: cmd_automate.cc:347 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing" msgstr "donnée invalide pour automate stdio : nom de commande manquant" -#: ../cmd_automate.cc:376 +#: cmd_automate.cc:376 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: ../cmd_automate.cc:377 +#: cmd_automate.cc:377 msgid "automation interface" msgstr "interface d'automatisation" -#: ../cmd_db.cc:41 +#: cmd_db.cc:41 #, c-format msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "la révision « %s » a déjà des descendants. Impossible de la tuer." -#: ../cmd_db.cc:46 +#: cmd_db.cc:46 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../cmd_db.cc:47 +#: cmd_db.cc:47 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -1112,85 +634,84 @@ msgstr "" "regenerate_caches\n" "set_epoch BRANCHE ÉPOQUE\n" -#: ../cmd_db.cc:62 +#: cmd_db.cc:62 msgid "manipulate database state" msgstr "manipule l'état de la base de données" -#: ../cmd_db.cc:111 +#: cmd_db.cc:111 #, c-format msgid "The epoch must be %s characters" msgstr "L'époque doit faire %s caractères" -#: ../cmd_db.cc:122 ../cmd_db.cc:138 +#: cmd_db.cc:122 cmd_db.cc:138 msgid "vars" msgstr "variables" -#: ../cmd_db.cc:123 +#: cmd_db.cc:123 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "" "établir la variable NOM de la base de données dans le domaine DOMAINE avec " "la valeur VALEUR" -#: ../cmd_db.cc:139 +#: cmd_db.cc:139 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "" "supprimer la variable NOM de la base de données dans le domaine DOMAINE" -#: ../cmd_db.cc:151 +#: cmd_db.cc:151 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "aucune variable nommée %s dans le domaine %s" -#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: ../cmd_db.cc:155 ../cmd_diff_log.cc:470 ../cmd_diff_log.cc:599 -#: ../cmd_files.cc:114 ../cmd_files.cc:244 ../cmd_list.cc:479 -#: ../cmd_merging.cc:722 ../cmd_ws_commit.cc:416 ../commands.cc:276 +#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:470 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:115 +#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:722 cmd_ws_commit.cc:416 +#: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "information" -#: ../cmd_db.cc:155 +#: cmd_db.cc:155 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(révision|fichier|clef) ID-PARTIEL" -#: ../cmd_db.cc:156 +#: cmd_db.cc:156 msgid "complete partial id" msgstr "complète un identifiant partiel" -#: ../cmd_db.cc:165 +#: cmd_db.cc:165 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "chiffres non hexadécimaux dans l'id partiel" -#: ../cmd_diff_log.cc:120 +#: cmd_diff_log.cc:120 msgid "Deleted entries:" msgstr "Entrées supprimées :" -#: ../cmd_diff_log.cc:126 +#: cmd_diff_log.cc:126 msgid "Renamed entries:" msgstr "Entrées renommées :" -#: ../cmd_diff_log.cc:141 +#: cmd_diff_log.cc:141 msgid "Added files:" msgstr "Fichiers ajoutés :" -#: ../cmd_diff_log.cc:147 +#: cmd_diff_log.cc:147 msgid "Added directories:" msgstr "Dossiers ajoutés :" -#: ../cmd_diff_log.cc:158 +#: cmd_diff_log.cc:158 msgid "Modified files:" msgstr "Fichiers modifiés :" -#: ../cmd_diff_log.cc:175 +#: cmd_diff_log.cc:175 msgid "Modified attrs:" msgstr "Attributs modifiés :" -#: ../cmd_diff_log.cc:356 +#: cmd_diff_log.cc:356 #, c-format msgid "more than two revisions given" msgstr "plus de deux révisions ont été choisies" -#: ../cmd_diff_log.cc:368 +#: cmd_diff_log.cc:368 #, c-format msgid "" "this workspace has more than one parent\n" @@ -1199,12 +720,12 @@ msgstr "" "cet espace de travail possède plus d'un parent\n" "Spécifiez la révision avec laquelle comparer à l'aide de --revision." -#: ../cmd_diff_log.cc:470 ../cmd_ws_commit.cc:80 ../cmd_ws_commit.cc:309 -#: ../cmd_ws_commit.cc:342 ../cmd_ws_commit.cc:416 ../cmd_ws_commit.cc:697 +#: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309 +#: cmd_ws_commit.cc:342 cmd_ws_commit.cc:416 cmd_ws_commit.cc:697 msgid "[PATH]..." msgstr "[CHEMIN]..." -#: ../cmd_diff_log.cc:471 +#: cmd_diff_log.cc:471 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -1217,7 +738,7 @@ msgstr "" "différence est affichée. Si aucun format n'est précisé, le format\n" "unifié est employé par défaut." -#: ../cmd_diff_log.cc:480 +#: cmd_diff_log.cc:480 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -1226,29 +747,19 @@ msgstr "" "--diff-args requiert --external\n" "Essayez d'ajouter --external ou de retirer --diff-args ?" -#: ../cmd_diff_log.cc:504 +#: cmd_diff_log.cc:504 msgid "no changes" msgstr "aucun changement" -#. Name: content_diff -#. Arguments: -#. (optional) one or more files to include -#. Added in: 4.0 -#. Purpose: Availability of mtn diff as automate command. -#. -#. Output format: Like mtn diff, but with the header part omitted (as this is -#. doubles the output of automate get_revision). If no content changes happened, -#. the output is empty. All file operations beside mtn add are omitted, -#. as they don't change the content of the file. -#: ../cmd_diff_log.cc:525 +#: cmd_diff_log.cc:525 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[FICHIER [...]]" -#: ../cmd_diff_log.cc:599 +#: cmd_diff_log.cc:599 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FICHIER] ..." -#: ../cmd_diff_log.cc:600 +#: cmd_diff_log.cc:600 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -1256,75 +767,75 @@ msgstr "" "Affiche l'historique en sens inverse (filtré par « FICHIER »). Si une " "révision ou plus sont données, elles seront employées comme point de départ." -#: ../cmd_diff_log.cc:615 +#: cmd_diff_log.cc:615 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "--last et --next ne peuvent être utilisés en même temps" -#: ../cmd_diff_log.cc:915 +#: cmd_diff_log.cc:915 #, c-format msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Révision : %s)" -#: ../cmd_files.cc:28 +#: cmd_files.cc:28 msgid "load file contents into db" msgstr "charge le contenu du fichier dans la base de données" -#: ../cmd_files.cc:41 +#: cmd_files.cc:42 msgid " " msgstr " " -#: ../cmd_files.cc:42 +#: cmd_files.cc:43 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "fusionne 3 fichiers et affiche le résultat" -#: ../cmd_files.cc:56 +#: cmd_files.cc:57 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "l'id d'un fichier ancêtre n'existe pas" -#: ../cmd_files.cc:59 +#: cmd_files.cc:60 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "l'id du fichier gauche n'existe pas" -#: ../cmd_files.cc:62 +#: cmd_files.cc:63 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "l'id du fichier droit n'existe pas" -#: ../cmd_files.cc:73 +#: cmd_files.cc:74 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "la fusion a échoué" -#: ../cmd_files.cc:78 +#: cmd_files.cc:79 msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID" msgstr "NOM_SRC NOM_DEST ID_SRC ID_DEST" -#: ../cmd_files.cc:79 +#: cmd_files.cc:80 msgid "diff 2 files and output result" msgstr "fusionne deux fichiers et affiche le résultat" -#: ../cmd_files.cc:96 +#: cmd_files.cc:97 #, c-format msgid "source file id does not exist" msgstr "l'id du fichier source n'existe pas" -#: ../cmd_files.cc:99 +#: cmd_files.cc:100 #, c-format msgid "destination file id does not exist" msgstr "l'id du fichier de destination n'existe pas" -#: ../cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:115 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: ../cmd_files.cc:115 +#: cmd_files.cc:116 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "affiche une copie annotée du fichier venant de RÉVISION" -#: ../cmd_files.cc:149 +#: cmd_files.cc:150 #, c-format msgid "" "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent " @@ -1333,125 +844,111 @@ msgstr "" "sans la sélection d'une révision, cette commande ne peut être utilisée que " "dans un espace de travail avec un seul parent" -#: ../cmd_files.cc:163 +#: cmd_files.cc:164 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "aucune révision pour le fichier « %s » dans la base de données" -#: ../cmd_files.cc:172 +#: cmd_files.cc:173 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'" msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »" -#: ../cmd_files.cc:175 +#: cmd_files.cc:176 #, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" msgstr "« %s » dans la révision « %s » n'est pas un fichier" -#: ../cmd_files.cc:182 +#: cmd_files.cc:183 msgid "[PATH]" msgstr "[CHEMIN]" -#: ../cmd_files.cc:183 +#: cmd_files.cc:184 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "calculer l'identifiant du CHEMIN ou de l'entrée standard" -#: ../cmd_files.cc:234 ../cmd_files.cc:238 +#: cmd_files.cc:235 cmd_files.cc:239 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »" -#. Name: get_fileof -#. Arguments: -#. 1: a filename -#. -#. Options: -#. r: a revision id -#. -#. Added in: 4.0 -#. Purpose: Prints the contents of the specified file. -#. -#. Output format: The file contents are output without modification. -#. -#. Error conditions: If the file id specified is unknown or invalid prints -#. an error message to stderr and exits with status 1. -#: ../cmd_files.cc:245 ../cmd_files.cc:302 +#: cmd_files.cc:246 cmd_files.cc:303 msgid "FILENAME" msgstr "FICHIER" -#: ../cmd_files.cc:246 +#: cmd_files.cc:247 msgid "write file from database to stdout" msgstr "écrire un fichier de la base de donnée sur la sortie standard" -#: ../cmd.hh:61 +#: cmd.hh:61 #, c-format msgid "ignored bookkeeping path '%s'" msgstr "chemin administratif « %s » ignoré" -#: ../cmd.hh:71 +#: cmd.hh:71 #, c-format msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" msgstr "tous les arguments donnés sont des chemins administratifs ; abandon" -#: ../cmd.hh:101 +#: cmd.hh:98 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "chiffre non hexadécimal dans l'id" -#: ../cmd.hh:110 +#: cmd.hh:107 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "l'identifiant partiel « %s » n'a pas d'expansions" -#: ../cmd.hh:114 +#: cmd.hh:111 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "l'identifiant partiel « %s » a plusieurs expansions ambiguës :" -#: ../cmd.hh:122 +#: cmd.hh:119 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'" msgstr "expansion de l'identifiant partiel « %s » en « %s »" -#: ../cmd.hh:212 +#: cmd.hh:209 #, c-format msgid "Alias for %s" msgstr "Synonyme pour %s" -#: ../cmd_key_cert.cc:32 ../cmd_key_cert.cc:58 ../cmd_key_cert.cc:98 -#: ../cmd_key_cert.cc:119 ../cmd_key_cert.cc:158 ../cmd_key_cert.cc:174 -#: ../cmd_key_cert.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98 +#: cmd_key_cert.cc:119 cmd_key_cert.cc:158 cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:206 msgid "key and cert" msgstr "clef et certificats" -#: ../cmd_key_cert.cc:32 ../cmd_key_cert.cc:58 ../cmd_key_cert.cc:98 +#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98 msgid "KEYID" msgstr "ID_CLEF" -#: ../cmd_key_cert.cc:32 +#: cmd_key_cert.cc:32 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "générer une paire de clefs RSA" -#: ../cmd_key_cert.cc:59 +#: cmd_key_cert.cc:59 msgid "drop a public and private key" msgstr "supprimer une clef publique et privée" -#: ../cmd_key_cert.cc:73 +#: cmd_key_cert.cc:73 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "suppression de la clef publique « %s » de la base de données" -#: ../cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:83 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "suppression de la paire de clefs « %s » de l'entrepôt de clefs" -#: ../cmd_key_cert.cc:90 +#: cmd_key_cert.cc:90 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" -#: ../cmd_key_cert.cc:93 +#: cmd_key_cert.cc:93 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -1460,50 +957,50 @@ msgstr "" "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans l'entrepôt de clefs, et " "aucune base de données n'était précisée" -#: ../cmd_key_cert.cc:99 +#: cmd_key_cert.cc:99 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "changer la phrase de passe pour une clef RSA privée" -#: ../cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:109 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la clef « %s » n'existe pas dans l'entrepôt de clefs" -#: ../cmd_key_cert.cc:116 +#: cmd_key_cert.cc:116 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "la phrase de passe a été changée" -#: ../cmd_key_cert.cc:120 +#: cmd_key_cert.cc:120 msgid "[FILENAME]" msgstr "[FICHIER]" -#: ../cmd_key_cert.cc:121 +#: cmd_key_cert.cc:121 msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" msgstr "exporte votre clef monotone pour pouvoir l'utiliser avec ssh-agent" -#: ../cmd_key_cert.cc:130 ../cmd_key_cert.cc:168 +#: cmd_key_cert.cc:130 cmd_key_cert.cc:168 #, c-format msgid "the key you specified cannot be found" msgstr "la clef que vous avez spécifiée n'a pu être trouvée" -#: ../cmd_key_cert.cc:159 +#: cmd_key_cert.cc:159 msgid "Add your monotone key to ssh-agent" msgstr "Ajoute votre clef monotone à ssh-agent" -#: ../cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:174 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "RÉVISION NOM_CERTIFICAT [VALEUR_CERTIFICAT]" -#: ../cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "create a cert for a revision" msgstr "créer un certificat pour une révision" -#: ../cmd_key_cert.cc:203 +#: cmd_key_cert.cc:207 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "RÉVISION NOM VALEUR SIGNATAIRE1 [SIGNATAIRE2 [...]]" -#: ../cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_key_cert.cc:208 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -1511,7 +1008,7 @@ msgstr "" "tester s'il est possible d'avoir confiance en un certificat hypothétique par " "les paramètres actuels" -#: ../cmd_key_cert.cc:237 +#: cmd_key_cert.cc:241 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -1526,72 +1023,72 @@ msgstr "" "était signé par : %s\n" "ce serait : %s" -#: ../cmd_key_cert.cc:246 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "trusted" msgstr "fiable" -#: ../cmd_key_cert.cc:246 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "UNtrusted" msgstr "NON-fiable" -#: ../cmd_key_cert.cc:250 ../cmd_key_cert.cc:263 ../cmd_key_cert.cc:276 -#: ../cmd_key_cert.cc:291 ../cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:254 cmd_key_cert.cc:267 cmd_key_cert.cc:280 +#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "review" msgstr "examen" -#: ../cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:254 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "RÉVISION ÉTIQUETTE" -#: ../cmd_key_cert.cc:251 +#: cmd_key_cert.cc:255 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "mettre une certificat-étiquette symbolique sur une révision" -#: ../cmd_key_cert.cc:263 +#: cmd_key_cert.cc:267 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: ../cmd_key_cert.cc:264 +#: cmd_key_cert.cc:268 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "note le résultat d'un test sur une révision" -#: ../cmd_key_cert.cc:276 ../cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:280 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "REVISION" msgstr "RÉVISION" -#: ../cmd_key_cert.cc:277 +#: cmd_key_cert.cc:281 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approuver une révision particulière" -#: ../cmd_key_cert.cc:287 +#: cmd_key_cert.cc:291 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "un argument à l'option --branch est requis pour la commande approve" -#: ../cmd_key_cert.cc:291 +#: cmd_key_cert.cc:295 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "RÉVISION [COMMENTAIRE]" -#: ../cmd_key_cert.cc:292 +#: cmd_key_cert.cc:296 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commenter une révision particulière" -#: ../cmd_key_cert.cc:304 +#: cmd_key_cert.cc:308 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "l'édition du commentaire a échoué" -#: ../cmd_key_cert.cc:309 +#: cmd_key_cert.cc:313 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commentaire vide" -#: ../cmd_list.cc:67 ../cmd_list.cc:701 +#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" -#: ../cmd_list.cc:77 +#: cmd_list.cc:77 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -1604,39 +1101,39 @@ msgstr "" "Nom : %s\n" "Valeur : %s\n" -#: ../cmd_list.cc:111 +#: cmd_list.cc:111 msgid "ok" msgstr "0K" -#: ../cmd_list.cc:114 +#: cmd_list.cc:114 msgid "bad" msgstr "erroné" -#: ../cmd_list.cc:117 +#: cmd_list.cc:117 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../cmd_list.cc:205 +#: cmd_list.cc:205 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - uniquement dans %s/" -#: ../cmd_list.cc:229 +#: cmd_list.cc:229 #, c-format msgid "no keys found" msgstr "aucune clef trouvée" -#: ../cmd_list.cc:231 +#: cmd_list.cc:231 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "aucune clef correspondant à « %s »" -#: ../cmd_list.cc:283 +#: cmd_list.cc:283 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "la branche « %s » n'a pas d'époque" -#: ../cmd_list.cc:480 +#: cmd_list.cc:480 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -1662,7 +1159,7 @@ msgstr "" "missing\n" "changed" -#: ../cmd_list.cc:491 +#: cmd_list.cc:491 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -1672,12 +1169,12 @@ msgstr "" "actuel, ou les fichiers connus, inconnus, intentionnellement ignorés, " "manquants ou changés" -#: ../cmd_merging.cc:100 +#: cmd_merging.cc:100 #, c-format msgid "target revision is not in current branch" msgstr "la révision cible n'est pas dans la branche actuelle" -#: ../cmd_merging.cc:108 +#: cmd_merging.cc:108 #, c-format msgid "" "target revision is in multiple branches:%s\n" @@ -1688,7 +1185,7 @@ msgstr "" "\n" "Essayez de nouveau avec une option --branch explicite." -#: ../cmd_merging.cc:120 +#: cmd_merging.cc:120 #, c-format msgid "" "target revision not in any branch\n" @@ -1697,14 +1194,14 @@ msgstr "" "la révision cible n'est dans aucune branche\n" "le prochain commit utilisera la branche %s" -#: ../cmd_merging.cc:128 ../cmd_merging.cc:763 ../cmd_ws_commit.cc:80 -#: ../cmd_ws_commit.cc:265 ../cmd_ws_commit.cc:309 ../cmd_ws_commit.cc:342 -#: ../cmd_ws_commit.cc:372 ../cmd_ws_commit.cc:397 ../cmd_ws_commit.cc:597 -#: ../cmd_ws_commit.cc:697 +#: cmd_merging.cc:128 cmd_merging.cc:763 cmd_ws_commit.cc:80 +#: cmd_ws_commit.cc:265 cmd_ws_commit.cc:309 cmd_ws_commit.cc:342 +#: cmd_ws_commit.cc:372 cmd_ws_commit.cc:397 cmd_ws_commit.cc:597 +#: cmd_ws_commit.cc:697 msgid "workspace" msgstr "espace de travail" -#: ../cmd_merging.cc:129 +#: cmd_merging.cc:129 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -1719,18 +1216,18 @@ msgstr "" "est mis à jour à partir de cette révision. Sinon, il est mis à jour\n" "à partir de la tête de la branche actuelle." -#: ../cmd_merging.cc:153 +#: cmd_merging.cc:153 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "" "cet espace de travail est un nouveau projet, impossible de mettre à jour" -#: ../cmd_merging.cc:160 +#: cmd_merging.cc:160 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "mise à jour selon la branche « %s »" -#: ../cmd_merging.cc:164 +#: cmd_merging.cc:164 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1741,176 +1238,172 @@ msgstr "" "Elle ne correspond même pas à la révision actuelle. Peut-être voulez-vous " "employer quelque chose comme --revision=h:%s ?" -#: ../cmd_merging.cc:170 +#: cmd_merging.cc:170 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "plusieurs candidats pour la mise à jour :" -#: ../cmd_merging.cc:174 +#: cmd_merging.cc:174 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "choisissez en un avec « %s update -r »" -#: ../cmd_merging.cc:175 +#: cmd_merging.cc:175 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "il reste plusieurs candidats possible après la sélection" -#: ../cmd_merging.cc:194 +#: cmd_merging.cc:194 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "déjà à jour en %s" -#: ../cmd_merging.cc:202 +#: cmd_merging.cc:202 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "sélection de la cible %s pour la mise à jour" -#: ../cmd_merging.cc:208 +#: cmd_merging.cc:208 #, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "passage à la branche %s" -#: ../cmd_merging.cc:276 +#: cmd_merging.cc:276 #, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "changement de branche ; le prochain commit utilisera la branche %s" -#: ../cmd_merging.cc:277 +#: cmd_merging.cc:277 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "mise à jour vers la révision de base %s" -#. Now it's time for the real work. -#: ../cmd_merging.cc:312 +#: cmd_merging.cc:312 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[gauche] %s" -#: ../cmd_merging.cc:313 +#: cmd_merging.cc:313 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[droite] %s" -#: ../cmd_merging.cc:326 ../cmd_merging.cc:599 +#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:599 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[fusionné] %s" -#. should merge support --message, --message-file? It seems somewhat weird, -#. since a single 'merge' command may perform arbitrarily many actual merges. -#. (Possibility: append the --message/--message-file text to the synthetic -#. log message constructed in merge_two().) -#: ../cmd_merging.cc:333 ../cmd_merging.cc:432 ../cmd_merging.cc:443 -#: ../cmd_merging.cc:603 ../cmd_merging.cc:696 ../cmd_merging.cc:932 -#: ../cmd_ws_commit.cc:488 ../cmd_ws_commit.cc:949 ../cmd_ws_commit.cc:972 -#: ../cmd_ws_commit.cc:1072 ../cmd_ws_commit.cc:1086 +#: cmd_merging.cc:333 cmd_merging.cc:432 cmd_merging.cc:443 cmd_merging.cc:603 +#: cmd_merging.cc:696 cmd_merging.cc:932 cmd_ws_commit.cc:488 +#: cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:972 cmd_ws_commit.cc:1072 +#: cmd_ws_commit.cc:1086 msgid "tree" msgstr "arborescence" -#: ../cmd_merging.cc:333 +#: cmd_merging.cc:333 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fusionne les têtes de branche non fusionnées" -#: ../cmd_merging.cc:343 ../cmd_merging.cc:940 +#: cmd_merging.cc:343 cmd_merging.cc:940 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "veuillez préciser une branche avec --branch=BRANCHE" -#: ../cmd_merging.cc:348 ../cmd_merging.cc:482 ../cmd_merging.cc:485 -#: ../cmd_merging.cc:945 ../cmd_netsync.cc:300 ../cmd_ws_commit.cc:512 +#: cmd_merging.cc:348 cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485 cmd_merging.cc:945 +#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:512 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "la branche « %s » est vide" -#: ../cmd_merging.cc:351 +#: cmd_merging.cc:351 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "la branche « %s » est déjà fusionnée" -#: ../cmd_merging.cc:355 +#: cmd_merging.cc:355 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "il y a %d tête dans la branche « %s »" msgstr[1] "il y a %d têtes dans la branche « %s »" -#: ../cmd_merging.cc:376 ../cmd_merging.cc:421 +#: cmd_merging.cc:376 cmd_merging.cc:421 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "fusion %d / %d :" -#: ../cmd_merging.cc:377 +#: cmd_merging.cc:377 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "calcul de la meilleure paire de têtes pour la prochaine fusion" -#: ../cmd_merging.cc:429 +#: cmd_merging.cc:429 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "note : vos espaces de travail n'ont pas été mis à jour" -#: ../cmd_merging.cc:432 +#: cmd_merging.cc:432 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "BRANCHE-SOURCE BRANCHE-DESTINATION" -#: ../cmd_merging.cc:433 +#: cmd_merging.cc:433 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "fusion d'une branche à une autre de façon asymétrique" -#: ../cmd_merging.cc:443 +#: cmd_merging.cc:443 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "BRANCHE-SOURCE BRANCHE-DESTINATION DOSSIER" -#: ../cmd_merging.cc:444 +#: cmd_merging.cc:444 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "fusionne une branche dans un sous dossier d'une autre branche" -#: ../cmd_merging.cc:483 ../cmd_merging.cc:486 +#: cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:486 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "la branche « %s » n'est pas fusionnée" -#: ../cmd_merging.cc:491 +#: cmd_merging.cc:491 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "propagation %s -> %s" -#: ../cmd_merging.cc:492 +#: cmd_merging.cc:492 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[source] %s" -#: ../cmd_merging.cc:493 +#: cmd_merging.cc:493 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[cible] %s" -#: ../cmd_merging.cc:498 +#: cmd_merging.cc:498 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "la branche « %s » est à jour par rapport à la branche « %s »" -#: ../cmd_merging.cc:500 +#: cmd_merging.cc:500 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "aucune action effectuée" -#: ../cmd_merging.cc:504 +#: cmd_merging.cc:504 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" -msgstr "pas de fusion nécessaire ; inscription de « %s » dans la branche « %s »" +msgstr "" +"pas de fusion nécessaire ; inscription de « %s » dans la branche « %s »" -#: ../cmd_merging.cc:544 +#: cmd_merging.cc:544 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "le chemin « %s » n'a pas été trouvé dans l'arborescence de destination" -#: ../cmd_merging.cc:604 +#: cmd_merging.cc:604 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "AUTRE-RÉVISION" -#: ../cmd_merging.cc:605 +#: cmd_merging.cc:605 msgid "" "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update " "the current workspace with the result. There can be no pending changes in " @@ -1919,25 +1412,25 @@ msgstr "" "branch is not changed." msgstr "" "Fusionne AUTRE-RÉVISION avec la révision de base de l'espace de travail " -"actuel, et met à jour l'espace de travail avec le résultat. Il ne doit pas " -"y avoir de changements latents dans l'espace de travail. AUTRE-RÉVISION et " -"la révision de base de l'espace de travail seront tous les deux enregistrés " +"actuel, et met à jour l'espace de travail avec le résultat. Il ne doit pas y " +"avoir de changements latents dans l'espace de travail. AUTRE-RÉVISION et la " +"révision de base de l'espace de travail seront tous les deux enregistrés " "comme parents lors du commit. La branche de l'espace de travail n'est pas " "changée." -#: ../cmd_merging.cc:636 +#: cmd_merging.cc:636 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "" "« %s » ne peut être utilisé que dans un espace de travail sans changements " "latents" -#: ../cmd_merging.cc:644 +#: cmd_merging.cc:644 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "l'espace de travail est déjà positionné sur la révision « %s »" -#: ../cmd_merging.cc:691 +#: cmd_merging.cc:691 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1947,77 +1440,77 @@ msgstr "" "mise à jour effectué avec le résultat de la fusion: [gauche] %s\n" " [droit] %s\n" -#: ../cmd_merging.cc:697 +#: cmd_merging.cc:697 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "RÉVISION-GAUCHE RÉVISION-DROITE BRANCHE-DESTINATION" -#: ../cmd_merging.cc:698 +#: cmd_merging.cc:698 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "fusionne deux révisions données explicitement et inscrit le résultat dans la " "branche donnée" -#: ../cmd_merging.cc:713 +#: cmd_merging.cc:713 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s et %s sont la même révision, abandon" -#: ../cmd_merging.cc:715 ../cmd_merging.cc:717 +#: cmd_merging.cc:715 cmd_merging.cc:717 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s est déjà un ancêtre de %s" -#: ../cmd_merging.cc:722 +#: cmd_merging.cc:722 msgid "REV REV" msgstr "RÉV RÉV" -#: ../cmd_merging.cc:723 +#: cmd_merging.cc:723 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "indique quels conflits auraient besoin d'être résolus lors d'une fusion des " "révisions données." -#: ../cmd_merging.cc:733 ../cmd_merging.cc:735 +#: cmd_merging.cc:733 cmd_merging.cc:735 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s est un ancêtre de %s ; aucune fusion n'est nécessaire." -#: ../cmd_merging.cc:749 +#: cmd_merging.cc:749 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Il y a %s node_name_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:751 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Il y a %s file_content_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:753 +#: cmd_merging.cc:753 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Il y a %s node_attr_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:755 +#: cmd_merging.cc:755 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Il y a %s orphaned_node_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:757 +#: cmd_merging.cc:757 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Il y a %s rename_target_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:759 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Il y a %s directory_loop_conflicts." -#: ../cmd_merging.cc:763 +#: cmd_merging.cc:763 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r DEPUIS] -r VERS [CHEMIN...]" -#: ../cmd_merging.cc:764 +#: cmd_merging.cc:764 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -2045,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Si deux révisions sont données, les changements pour aller de la première à " "la seconde sont appliqués." -#: ../cmd_merging.cc:789 +#: cmd_merging.cc:789 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -2056,41 +1549,41 @@ msgstr "" "Pour appliquer les changements relatifs à un de ses parents, utiliser :\n" "« %s pluck -r PARENT -r %s »" -#: ../cmd_merging.cc:810 +#: cmd_merging.cc:810 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "aucun changement à appliquer" -#: ../cmd_merging.cc:867 +#: cmd_merging.cc:867 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "aucun changement à appliquer" -#: ../cmd_merging.cc:897 +#: cmd_merging.cc:897 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "aucun changement n'a été appliqué" -#: ../cmd_merging.cc:900 +#: cmd_merging.cc:900 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "les changements ont été appliqués l'espace de travail" -#: ../cmd_merging.cc:932 +#: cmd_merging.cc:932 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "affiche les têtes non-fusionnées de la branche" -#: ../cmd_merging.cc:947 +#: cmd_merging.cc:947 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "la branche « %s » est actuellement fusionnée :" -#: ../cmd_merging.cc:949 +#: cmd_merging.cc:949 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "la branche « %s » n'est pas fusionnée actuellement :" -#: ../cmd_merging.cc:957 +#: cmd_merging.cc:957 msgid "" "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no " "REVID is given" @@ -2098,71 +1591,71 @@ msgstr "" "extrait la liste associée avec l'ID_RÉV donné, ou l'espace de travail si " "aucun ID_RÉV est donné" -#: ../cmd_netsync.cc:43 ../cmd_netsync.cc:248 +#: cmd_netsync.cc:43 cmd_netsync.cc:248 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "positionnement de l'adresse par défaut du serveur à %s" -#: ../cmd_netsync.cc:50 +#: cmd_netsync.cc:50 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "aucun serveur donné et aucun serveur établi comme défaut" -#: ../cmd_netsync.cc:82 +#: cmd_netsync.cc:82 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "aucun motif de branche fourni" -#: ../cmd_netsync.cc:95 ../cmd_netsync.cc:259 +#: cmd_netsync.cc:95 cmd_netsync.cc:259 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "motif de branche à inclure par défaut positionné à « %s »" -#: ../cmd_netsync.cc:101 ../cmd_netsync.cc:272 +#: cmd_netsync.cc:101 cmd_netsync.cc:272 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "motif de branche à exclure par défaut positionné à « %s »" -#: ../cmd_netsync.cc:108 +#: cmd_netsync.cc:108 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "aucun motif de branche donné et aucun motif établi comme défaut" -#: ../cmd_netsync.cc:124 ../cmd_netsync.cc:139 ../cmd_netsync.cc:155 -#: ../cmd_netsync.cc:197 ../cmd_netsync.cc:384 +#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:139 cmd_netsync.cc:155 cmd_netsync.cc:197 +#: cmd_netsync.cc:384 msgid "network" msgstr "réseau" -#: ../cmd_netsync.cc:124 ../cmd_netsync.cc:139 ../cmd_netsync.cc:155 +#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:139 cmd_netsync.cc:155 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[ADRESSE[:PORT] [MOTIF ...]]" -#: ../cmd_netsync.cc:125 +#: cmd_netsync.cc:125 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "" "envoie les branches correspondant au MOTIF au serveur netsync à l'ADRESSE" -#: ../cmd_netsync.cc:140 +#: cmd_netsync.cc:140 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "" "récupère les branches correspondant au MOTIF du serveur netsync à ADRESSE" -#: ../cmd_netsync.cc:149 ../cmd_netsync.cc:253 +#: cmd_netsync.cc:149 cmd_netsync.cc:253 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "" "réception anonyme ; utilisez -kNOMCLEF si vous avez besoin d'être authentifié" -#: ../cmd_netsync.cc:156 +#: cmd_netsync.cc:156 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" "synchronise les branches correspondant au MOTIF au serveur netsync à ADRESSE" -#: ../cmd_netsync.cc:197 +#: cmd_netsync.cc:197 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" msgstr "ADRESSE[:PORT] [DOSSIER]" -#: ../cmd_netsync.cc:198 +#: cmd_netsync.cc:198 msgid "" "check out a revision from remote database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -2174,56 +1667,56 @@ msgstr "" "branche choisie sera utilisée. Si aucun nom de dossier n'est\n" "spécifié, le nom de la branche sera utilisé." -#: ../cmd_netsync.cc:212 +#: cmd_netsync.cc:212 #, c-format msgid "you must specify a branch to clone" msgstr "vous devez préciser une branche à cloner" -#: ../cmd_netsync.cc:226 +#: cmd_netsync.cc:226 #, c-format msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "le dossier « %s », destination du clone, existe déjà" -#: ../cmd_netsync.cc:295 ../cmd_ws_commit.cc:507 ../cmd_ws_commit.cc:1005 +#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1005 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "utiliser --revision ou --branch pour préciser quoi extraire" -#: ../cmd_netsync.cc:303 ../cmd_ws_commit.cc:515 ../cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:515 cmd_ws_commit.cc:1011 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "la branche %s a plusieurs têtes :" -#: ../cmd_netsync.cc:306 ../cmd_ws_commit.cc:518 ../cmd_ws_commit.cc:1014 +#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "choisissez en un avec « %s checkout -r »" -#: ../cmd_netsync.cc:307 ../cmd_ws_commit.cc:519 ../cmd_ws_commit.cc:1015 +#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1015 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "la branche %s a plusieurs têtes" -#: ../cmd_netsync.cc:323 ../cmd_ws_commit.cc:535 ../cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:535 cmd_ws_commit.cc:998 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s" -#: ../cmd_netsync.cc:360 +#: cmd_netsync.cc:360 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" -#: ../cmd_netsync.cc:362 +#: cmd_netsync.cc:362 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier pid « %s »" -#: ../cmd_netsync.cc:385 +#: cmd_netsync.cc:385 msgid "serve the database to connecting clients" msgstr "fournit l'accès de la base de donnée aux clients qui se connectent" -#: ../cmd_netsync.cc:401 +#: cmd_netsync.cc:401 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -2231,18 +1724,18 @@ msgstr "" "permission requise pour garder la phrase de passe de façon persistante\n" "Voyez la procédure automatique (hook) « persiste_phrase_ok() »." -#: ../cmd_netsync.cc:407 +#: cmd_netsync.cc:407 #, c-format msgid "" "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" msgstr "" "L'option --no-transport-auth n'est permise qu'en combinaison avec --stdio" -#: ../cmd_othervcs.cc:15 +#: cmd_othervcs.cc:15 msgid "RCSFILE..." msgstr "FICHIER_RCS..." -#: ../cmd_othervcs.cc:16 +#: cmd_othervcs.cc:16 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " @@ -2252,73 +1745,73 @@ msgstr "" "Cette commande ne reconstruit pas et n'importe pas des révisions, vous " "voulez probablement utiliser cvs_import." -#: ../cmd_othervcs.cc:32 +#: cmd_othervcs.cc:32 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: ../cmd_othervcs.cc:32 +#: cmd_othervcs.cc:32 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: ../cmd_othervcs.cc:33 +#: cmd_othervcs.cc:33 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importer toutes les versions d'un dépôt CVS" -#: ../cmd_packet.cc:21 ../cmd_packet.cc:50 ../cmd_packet.cc:69 +#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:69 msgid "packet i/o" msgstr "e/s de paquets" -#: ../cmd_packet.cc:21 ../cmd_packet.cc:50 +#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cmd_packet.cc:22 +#: cmd_packet.cc:22 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "écrire un paquet pour une clef publique sur la sortie standard" -#: ../cmd_packet.cc:44 +#: cmd_packet.cc:44 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "la clef publique « %s » n'existe pas" -#: ../cmd_packet.cc:51 +#: cmd_packet.cc:51 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "écrire un paquet pour une clef privée sur la sortie standard" -#: ../cmd_packet.cc:59 +#: cmd_packet.cc:59 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "" "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans l'entrepôt de clefs" -#: ../cmd_packet.cc:70 +#: cmd_packet.cc:70 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "lecture des paquets depuis des fichiers ou l'entrée standard" -#: ../cmd_packet.cc:78 +#: cmd_packet.cc:78 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "aucun paquet trouvé sur l'entrée standard" -#: ../cmd_packet.cc:90 +#: cmd_packet.cc:90 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "aucun paquet trouvé dans le fichier spécifié" msgstr[1] "aucun paquet trouvé dans les fichiers spécifiés" -#: ../cmd_packet.cc:94 +#: cmd_packet.cc:94 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "lu %d paquet" msgstr[1] "lu %d paquets" -#: ../cmd_ws_commit.cc:44 +#: cmd_ws_commit.cc:44 msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****" msgstr "*****SUPPRIMEZ CETTE LIGNE POUR CONFIRMER LE COMMIT*****" -#: ../cmd_ws_commit.cc:47 +#: cmd_ws_commit.cc:47 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MTN:' are removed automatically." @@ -2326,87 +1819,87 @@ msgstr "" "Saisissez une description pour ce changement.\n" "Les lignes commençant par « MTN: » sont supprimées automatiquement." -#: ../cmd_ws_commit.cc:72 +#: cmd_ws_commit.cc:72 #, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "l'édition du message d'historique a échoué" -#: ../cmd_ws_commit.cc:75 +#: cmd_ws_commit.cc:75 #, c-format msgid "failed to remove magic line; commit cancelled" msgstr "impossible de supprimer la ligne magique ; commit annulé" -#: ../cmd_ws_commit.cc:81 +#: cmd_ws_commit.cc:81 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "rétablit les fichiers, dossiers ou l'espace de travail en entier « . »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:88 +#: cmd_ws_commit.cc:88 #, c-format msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')" msgstr "vous devez fournir au moins un chemin à rétablir (peut-être « . » ?)" -#: ../cmd_ws_commit.cc:118 +#: cmd_ws_commit.cc:118 #, c-format msgid "no missing files to revert" msgstr "aucun fichier manquant à rétablir" -#: ../cmd_ws_commit.cc:173 +#: cmd_ws_commit.cc:173 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "rétablissement de %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:177 +#: cmd_ws_commit.cc:177 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "" "aucune version de fichier « %s » trouvée dans la base de données pour « %s »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:190 +#: cmd_ws_commit.cc:190 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "recréation de %s/" -#: ../cmd_ws_commit.cc:211 +#: cmd_ws_commit.cc:211 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "désapprouver une révision particulière" -#: ../cmd_ws_commit.cc:227 +#: cmd_ws_commit.cc:227 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "la révision « %s » possède %d changements, inversion impossible" -#: ../cmd_ws_commit.cc:230 +#: cmd_ws_commit.cc:230 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "un argument à l'option --branch est requis pour la commande disapprove" -#: ../cmd_ws_commit.cc:265 +#: cmd_ws_commit.cc:265 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[DOSSIER...]" -#: ../cmd_ws_commit.cc:266 +#: cmd_ws_commit.cc:266 msgid "create one or more directories and add them to the workspace" msgstr "crée un dossier ou plus et l'ajoute dans espace de travail" -#: ../cmd_ws_commit.cc:286 +#: cmd_ws_commit.cc:286 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "le dossier « %s » existe déjà" -#: ../cmd_ws_commit.cc:293 +#: cmd_ws_commit.cc:293 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "dossier « %s » ignoré [voir « .mtn-ignore »]" -#: ../cmd_ws_commit.cc:310 +#: cmd_ws_commit.cc:310 msgid "add files to workspace" msgstr "ajoute des fichiers à l'espace de travail" -#: ../cmd_ws_commit.cc:343 +#: cmd_ws_commit.cc:343 msgid "drop files from workspace" msgstr "supprime des fichiers de l'espace de travail" -#: ../cmd_ws_commit.cc:373 +#: cmd_ws_commit.cc:373 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -2414,15 +1907,15 @@ msgstr "" "SOURCE DESTINATION\n" "SOURCE1 [SOURCE2 [...]] DOSSIER_DESTINATION" -#: ../cmd_ws_commit.cc:375 +#: cmd_ws_commit.cc:375 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "renomme des entrées dans l'espace de travail" -#: ../cmd_ws_commit.cc:397 +#: cmd_ws_commit.cc:397 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "RACINE_NOUVELLE PLACE_ANCIENNE" -#: ../cmd_ws_commit.cc:398 +#: cmd_ws_commit.cc:398 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -2436,36 +1929,31 @@ msgstr "" "deviendra le dossier appelé PLACE_ANCIENNE.\n" "L'utilisation de --bookkeep-only n'est PAS recommandée." -#: ../cmd_ws_commit.cc:416 +#: cmd_ws_commit.cc:416 msgid "show status of workspace" msgstr "affiche l'état de l'espace de travail" -#. We intentionally do not collapse the final \n into the format -#. strings here, for consistency with newline conventions used by most -#. other format strings. -#: ../cmd_ws_commit.cc:439 +#: cmd_ws_commit.cc:439 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Branche actuelle : %s" -#. A colon at the end of this string looked nicer, but it made -#. double-click copying from terminals annoying. -#: ../cmd_ws_commit.cc:445 +#: cmd_ws_commit.cc:445 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Changement par rapport au parent %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:450 +#: cmd_ws_commit.cc:450 #, c-format msgid " no changes" msgstr " aucun changement" -#: ../cmd_ws_commit.cc:454 +#: cmd_ws_commit.cc:454 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " supprimé %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:459 +#: cmd_ws_commit.cc:459 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -2474,17 +1962,17 @@ msgstr "" " renommé %s\n" " en %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:464 ../cmd_ws_commit.cc:468 +#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468 #, c-format msgid " added %s" msgstr " ajouté %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:472 +#: cmd_ws_commit.cc:472 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " modifié %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:476 +#: cmd_ws_commit.cc:476 #, c-format msgid "" " set on %s\n" @@ -2493,7 +1981,7 @@ msgstr "" " attaché %s\n" " attr %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:482 +#: cmd_ws_commit.cc:482 #, c-format msgid "" " unset on %s\n" @@ -2502,11 +1990,11 @@ msgstr "" " détaché %s\n" " attr %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:488 ../cmd_ws_commit.cc:949 ../cmd_ws_commit.cc:1072 +#: cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:1072 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DOSSIER]" -#: ../cmd_ws_commit.cc:489 +#: cmd_ws_commit.cc:489 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -2519,17 +2007,17 @@ msgstr "" "aucun nom de dossier n'est fourni, le nom de la branche sera utilisé comme " "nom de dossier." -#: ../cmd_ws_commit.cc:552 +#: cmd_ws_commit.cc:552 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "vous devez préciser un dossier de destination" -#: ../cmd_ws_commit.cc:565 +#: cmd_ws_commit.cc:565 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "le dossier d'extraction « %s » existe déjà" -#: ../cmd_ws_commit.cc:597 +#: cmd_ws_commit.cc:597 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -2539,41 +2027,41 @@ msgstr "" "get CHEMIN [ATTR]\n" "drop CHEMIN [ATTR]" -#: ../cmd_ws_commit.cc:598 +#: cmd_ws_commit.cc:598 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "attache, obtient ou détache des attributs de fichiers" -#: ../cmd_ws_commit.cc:614 +#: cmd_ws_commit.cc:614 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "chemin « %s » inconnu" -#: ../cmd_ws_commit.cc:643 +#: cmd_ws_commit.cc:643 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Le chemin « %s » n'a pas d'attribut « %s »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:674 +#: cmd_ws_commit.cc:674 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "pas d'attributs pour « %s »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:685 +#: cmd_ws_commit.cc:685 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "pas d'attribut « %s » pour le chemin « %s »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:698 +#: cmd_ws_commit.cc:698 msgid "commit workspace to database" msgstr "" "effectue un « commit » depuis l'espace de travail vers la base de données" -#: ../cmd_ws_commit.cc:732 +#: cmd_ws_commit.cc:732 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "aucun changement nécessitant un commit" -#: ../cmd_ws_commit.cc:749 +#: cmd_ws_commit.cc:749 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -2584,12 +2072,12 @@ msgstr "" "« %s » et « %s »\n" "Veuillez spécifiez un nom de branche pour le commit, avec --branch." -#: ../cmd_ws_commit.cc:760 +#: cmd_ws_commit.cc:760 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "début du commit sur la branche « %s »" -#: ../cmd_ws_commit.cc:769 +#: cmd_ws_commit.cc:769 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -2601,37 +2089,37 @@ msgstr "" "Veuillez déplacer ou supprimer _MTN/log, ou enlever --message/--message-file " "de la ligne de commande." -#: ../cmd_ws_commit.cc:784 +#: cmd_ws_commit.cc:784 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "message d'historique vide ; commit arrêté" -#: ../cmd_ws_commit.cc:806 +#: cmd_ws_commit.cc:806 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "entrée d'historique rejetée par procédure automatique (hook) : %s" -#: ../cmd_ws_commit.cc:818 +#: cmd_ws_commit.cc:818 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "la révision « %s » est déjà dans la base de données" -#: ../cmd_ws_commit.cc:855 ../cmd_ws_commit.cc:885 +#: cmd_ws_commit.cc:855 cmd_ws_commit.cc:885 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "le fichier « %s » a été modifié pendant le commit, interruption" -#: ../cmd_ws_commit.cc:867 +#: cmd_ws_commit.cc:867 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "il manque la version %s du fichier « %s » dans votre base de données" -#: ../cmd_ws_commit.cc:910 +#: cmd_ws_commit.cc:910 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "révision %s enregistrée" -#: ../cmd_ws_commit.cc:916 +#: cmd_ws_commit.cc:916 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -2640,41 +2128,41 @@ msgstr "" "note: cette révision a créé une divergence\n" "note: vous voulez peut-être (ou peut-être pas) exécuter « %s merge » ?" -#: ../cmd_ws_commit.cc:950 +#: cmd_ws_commit.cc:950 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "fait d'un dossier donné un nouvel espace de travail, le dossier courant est " "utilisé par défaut" -#: ../cmd_ws_commit.cc:956 +#: cmd_ws_commit.cc:956 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "un argument à l'option --branch est requis pour la commande setup" -#: ../cmd_ws_commit.cc:972 +#: cmd_ws_commit.cc:972 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSSIER" -#: ../cmd_ws_commit.cc:973 +#: cmd_ws_commit.cc:973 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "importe l'arborescence d'un dossier donné dans une branche donnée" -#: ../cmd_ws_commit.cc:984 +#: cmd_ws_commit.cc:984 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "vous devez préciser un dossier à importer" -#: ../cmd_ws_commit.cc:1024 +#: cmd_ws_commit.cc:1024 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "le dossier à importer « %s » n'existe pas" -#: ../cmd_ws_commit.cc:1025 +#: cmd_ws_commit.cc:1025 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "le dossier à importer « %s » est un fichier" -#: ../cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_ws_commit.cc:1073 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -2682,58 +2170,57 @@ msgstr "" "traduit les méta-données d'un espace de travail dans le dernier format " "disponible ; l'espace de travail actuel est utilisé par défaut" -#: ../cmd_ws_commit.cc:1086 +#: cmd_ws_commit.cc:1086 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "rafraîchir le cache d'inodeprint" -#: ../commands.cc:140 ../commands.cc:242 +#: commands.cc:140 commands.cc:242 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "commande inconnue « %s »" -#. more than one matched command -#: ../commands.cc:151 +#: commands.cc:151 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "la commande « %s » possède plusieurs expansions ambiguës :" -#: ../commands.cc:184 +#: commands.cc:184 msgid "commands:" msgstr "commandes :" -#: ../commands.cc:276 +#: commands.cc:276 msgid "command [ARGS...]" msgstr "commande [ARGUMENTS...]" -#: ../commands.cc:277 +#: commands.cc:277 msgid "display command help" msgstr "afficher l'aide de la commande" -#: ../commands.cc:419 +#: commands.cc:406 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expansion de la sélection « %s »" -#: ../commands.cc:427 +#: commands.cc:414 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "aucune correspondance pour la sélection « %s »" -#: ../commands.cc:434 +#: commands.cc:421 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "expansion à « %s »" -#: ../commands.cc:451 +#: commands.cc:438 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "la sélection « %s » possède plusieurs expansions ambiguës :" -#: ../commands.cc:468 +#: commands.cc:455 msgid "note: " msgstr "note : " -#: ../commands.cc:469 +#: commands.cc:456 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -2742,82 +2229,80 @@ msgstr "" "la branche « %s » possède plusieurs têtes\n" "Vous devriez peut-être lancer « %s merge »." -#: ../commands.cc:484 +#: commands.cc:471 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message et --message-file sont mutuellement exclusifs" -#: ../database_check.cc:142 +#: database_check.cc:142 #, c-format msgid "file structure is corrupted; cannot check further" msgstr "" "la structure du fichier est corrompue ; impossible de faire plus de " "vérifications" -#: ../database_check.cc:153 +#: database_check.cc:153 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../database_check.cc:182 +#: database_check.cc:182 msgid "rosters" msgstr "rosters" -#: ../database_check.cc:240 +#: database_check.cc:240 msgid "markings" msgstr "marquages" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../database_check.cc:311 ../netsync.cc:3053 ../rcs_import.cc:1243 +#: database_check.cc:311 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1243 msgid "revisions" msgstr "révisions" -#: ../database_check.cc:406 +#: database_check.cc:406 msgid "ancestry" msgstr "parenté" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../database_check.cc:439 ../netsync.cc:3057 +#: database_check.cc:439 netsync.cc:3057 msgid "keys" msgstr "clefs" -#: ../database_check.cc:465 +#: database_check.cc:465 msgid "certs" msgstr "certificats" -#: ../database_check.cc:509 +#: database_check.cc:509 msgid "heights" msgstr "altitudes" -#: ../database_check.cc:553 +#: database_check.cc:553 msgid "height relations" msgstr "relations d'altitude" -#: ../database_check.cc:599 +#: database_check.cc:599 #, c-format msgid "file %s missing (%d manifest references)" msgstr "fichier %s manquant (%d références du manifeste)" -#: ../database_check.cc:606 +#: database_check.cc:606 #, c-format msgid "file %s unreferenced" msgstr "fichier « %s » non référencé" -#: ../database_check.cc:625 +#: database_check.cc:625 #, c-format msgid "roster %s unreferenced" msgstr "liste %s non référencé" -#: ../database_check.cc:631 +#: database_check.cc:631 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing files)" msgstr "liste %s incomplète (%d fichiers manquants)" -#: ../database_check.cc:638 +#: database_check.cc:638 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)" msgstr "liste %s incomplète (%d révisions manquantes)" -#: ../database_check.cc:663 +#: database_check.cc:663 #, c-format msgid "" "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent " @@ -2826,206 +2311,206 @@ msgstr "" "révision %s manquante (%d révisions réf.; %d certificats réf.; %d parents " "réf.; %d enfants réf.; %d liste réf.)" -#: ../database_check.cc:671 +#: database_check.cc:671 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)" msgstr "révision %s incomplète (%d manifestes manquants)" -#: ../database_check.cc:678 +#: database_check.cc:678 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)" msgstr "révision %s incomplète (%d révisions manquantes)" -#: ../database_check.cc:685 +#: database_check.cc:685 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster)" msgstr "révision %s incomplète (liste manquante)" -#: ../database_check.cc:691 +#: database_check.cc:691 #, c-format msgid "revision %s mismatched roster and manifest" msgstr "révision %s, liste et manifeste ne correspondent pas" -#: ../database_check.cc:697 +#: database_check.cc:697 #, c-format msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)" msgstr "révision %s incomplète (liste incomplète)" -#: ../database_check.cc:703 +#: database_check.cc:703 #, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)" msgstr "révision %s, parents déparaillés (%d parents; %d révision réf.)" -#: ../database_check.cc:712 +#: database_check.cc:712 #, c-format msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)" msgstr "" "révision %s, des enfants ne se correspondent pas (%d enfants; %d parents)" -#: ../database_check.cc:724 -#, c-formats +#: database_check.cc:724 +#, c-format msgid "revision %s has bad history (%s)" msgstr "la révision %s a un historique erroné (%s)" -#: ../database_check.cc:731 +#: database_check.cc:731 #, c-format msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)" msgstr "" "la révision %s n'est pas syntaxiquement correcte (peut-être a-t-elle des " "chemins non normalisés ?)" -#: ../database_check.cc:738 +#: database_check.cc:738 #, c-format msgid "revision %s is not in normalized form" msgstr "la révision %s n'est pas en forme normalisée" -#: ../database_check.cc:762 +#: database_check.cc:762 #, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)" msgstr "la clef %s est manquante (elle a signé %d certificats)" -#: ../database_check.cc:795 +#: database_check.cc:795 #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s" msgstr "" "révision %s, signature non vérifiée dans le certificat %s, faite à l'aide de " "la clef manquante %s" -#: ../database_check.cc:803 +#: database_check.cc:803 #, c-format msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s" msgstr "révision %s, signature erronée dans le certificat %s avec la clef %s" -#: ../database_check.cc:818 +#: database_check.cc:818 #, c-format msgid "revision %s missing %s cert" msgstr "révision %s, certificat %s manquant" -#: ../database_check.cc:827 +#: database_check.cc:827 #, c-format msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)" msgstr "" "révision %s, certificats dépareillés (%d auteurs %d dates %d entrées " "d'historique)" -#: ../database_check.cc:851 +#: database_check.cc:851 #, c-format msgid "height missing for revision %s" msgstr "altitude manquante pour la révision %s" -#: ../database_check.cc:858 +#: database_check.cc:858 #, c-format msgid "duplicate height for revision %s" msgstr "altitude dupliquée pour la révision %s" -#: ../database_check.cc:864 +#: database_check.cc:864 #, c-format msgid "height of revision %s not greater than that of parent" msgstr "" "l'altitude de la révision %s n'est pas supérieure à celle de son parent" -#: ../database_check.cc:949 +#: database_check.cc:951 #, c-format msgid "%d missing files" msgstr "%d fichiers manquants" -#: ../database_check.cc:951 +#: database_check.cc:953 #, c-format msgid "%d unreferenced files" msgstr "%d fichiers non référencés" -#: ../database_check.cc:954 +#: database_check.cc:956 #, c-format msgid "%d unreferenced rosters" msgstr "%d listes non référencés" -#: ../database_check.cc:956 +#: database_check.cc:958 #, c-format msgid "%d incomplete rosters" msgstr "%d listes incomplètes" -#: ../database_check.cc:959 +#: database_check.cc:961 #, c-format msgid "%d missing revisions" msgstr "%d révisions manquantes" -#: ../database_check.cc:961 +#: database_check.cc:963 #, c-format msgid "%d incomplete revisions" msgstr "%d révisions incomplètes" -#: ../database_check.cc:963 +#: database_check.cc:965 #, c-format msgid "%d mismatched parents" msgstr "%d parents non correspondants" -#: ../database_check.cc:965 +#: database_check.cc:967 #, c-format msgid "%d mismatched children" msgstr "%d enfants non correspondants" -#: ../database_check.cc:967 +#: database_check.cc:969 #, c-format msgid "%d revisions with bad history" msgstr "%d révisions avec un historique erroné" -#: ../database_check.cc:969 +#: database_check.cc:971 #, c-format msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)" msgstr "" "%d révisions non analysables (peut-être ont-elles des chemins invalides ?)" -#: ../database_check.cc:972 +#: database_check.cc:974 #, c-format msgid "%d revisions not in normalized form" msgstr "%d révisions non normalisées" -#: ../database_check.cc:976 +#: database_check.cc:978 #, c-format msgid "%d missing rosters" msgstr "%d listes manquantes" -#: ../database_check.cc:980 +#: database_check.cc:982 #, c-format msgid "%d missing keys" msgstr "%d clefs manquantes" -#: ../database_check.cc:983 +#: database_check.cc:985 #, c-format msgid "%d missing certs" msgstr "%d certificats manquants" -#: ../database_check.cc:985 +#: database_check.cc:987 #, c-format msgid "%d mismatched certs" msgstr "%d certificats dépareillés" -#: ../database_check.cc:987 +#: database_check.cc:989 #, c-format msgid "%d unchecked signatures due to missing keys" msgstr "%d signature non contrôlées à cause de clefs manquantes" -#: ../database_check.cc:989 +#: database_check.cc:991 #, c-format msgid "%d bad signatures" msgstr "%d signatures erronées" -#: ../database_check.cc:992 +#: database_check.cc:994 #, c-format msgid "%d missing heights" msgstr "%d altitudes manquantes" -#: ../database_check.cc:994 +#: database_check.cc:996 #, c-format msgid "%d duplicate heights" msgstr "%d altitudes similaires" -#: ../database_check.cc:996 +#: database_check.cc:998 #, c-format msgid "%d incorrect heights" msgstr "%d altitudes incorrectes" -#: ../database_check.cc:1022 +#: database_check.cc:1024 #, c-format msgid "" "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d " @@ -3034,32 +2519,32 @@ msgstr "" "vérification terminée : %d fichiers; %d listes; %d révisions; %d clefs; %d " "certificats; %d altitudes" -#: ../database_check.cc:1029 +#: database_check.cc:1031 #, c-format msgid "total problems detected: %d (%d serious)" msgstr "total problèmes détectés: %d (%d sérieux)" -#: ../database_check.cc:1031 +#: database_check.cc:1033 #, c-format msgid "serious problems detected" msgstr "problèmes sérieux détectés" -#: ../database_check.cc:1033 +#: database_check.cc:1035 #, c-format msgid "minor problems detected" msgstr "problèmes mineurs détectés" -#: ../database_check.cc:1035 +#: database_check.cc:1037 #, c-format msgid "database is good" msgstr "la base de données est bonne" -#: ../database.cc:152 +#: database.cc:152 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "cette base de données contient déjà des listes" -#: ../database.cc:177 +#: database.cc:177 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -3069,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Lancez « %s db regenerate_caches » pour pouvoir utiliser la base de donnés " "de nouveau." -#: ../database.cc:189 +#: database.cc:189 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -3088,7 +2573,7 @@ msgstr "" " récupérez les dans une nouvelle base de données.\n" "Nous nous excusons pour la gêne occasionnée." -#: ../database.cc:199 +#: database.cc:199 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -3099,35 +2584,28 @@ msgstr "" "C'est un base de données très ancienne; elle a besoin d'être mise à jour.\n" "Veuillez lire les détails dans README.changesets." -#. Check the string to see if it looks like an informative_failure -#. thrown from within an SQL extension function, caught, and turned -#. into a call to sqlite3_result_error. (Extension functions have to -#. do this to avoid corrupting sqlite's internal state.) If it is, -#. rethrow it rather than feeding it to E(), lest we get "error: -#. sqlite error: error: " ugliness. -#: ../database.cc:487 ../sanity.cc:231 ../schema_migration.cc:61 +#: database.cc:487 sanity.cc:231 schema_migration.cc:61 msgid "error: " msgstr "erreur :" -#: ../database.cc:488 +#: database.cc:488 msgid "sqlite error: " msgstr "erreur sqlite : " -#: ../database.cc:512 +#: database.cc:512 msgid "not set" msgstr "non renseigné" -#: ../database.cc:525 +#: database.cc:525 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (pas une base de données monotone)" -#: ../database.cc:573 ../database.cc:604 ../database.cc:1043 -#: ../database.cc:1063 +#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1043 database.cc:1063 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: ../database.cc:623 +#: database.cc:623 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -3180,47 +2658,47 @@ msgstr "" " taille de page : %s\n" " taille du cache : %s" -#: ../database.cc:668 +#: database.cc:668 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "version du schéma de la base de données : %s" -#: ../database.cc:753 +#: database.cc:753 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "plusieurs assertions dans la requête: %s" -#: ../database.cc:759 +#: database.cc:759 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "%d colonnes attendues, %d reçues dans la requête: %s" -#: ../database.cc:825 +#: database.cc:825 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "résultat vide lors de la requête: %s" -#: ../database.cc:843 +#: database.cc:843 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "%d lignes attendues, %d reçues lors de la requête: %s" -#: ../database.cc:2253 +#: database.cc:2256 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "une autre clef nommée « %s » existe déjà" -#: ../database.cc:3271 +#: database.cc:3306 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "aucune base de données n'a été spécifiée" -#: ../database.cc:3281 +#: database.cc:3316 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "la base de données %s n'existe pas" -#: ../database.cc:3299 +#: database.cc:3334 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3233,17 +2711,17 @@ msgstr "" "c'est en réalité un espace de travail, souhaitiez vous donner :\n" "%s" -#: ../database.cc:3304 +#: database.cc:3339 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s est un dossier, pas une base de données" -#: ../database.cc:3314 +#: database.cc:3349 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "la base de données %s existe déjà" -#: ../database.cc:3319 +#: database.cc:3354 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3254,24 +2732,24 @@ msgstr "" "nouvelle base de données « %s »\n" "opération sur la base de données annulée" -#: ../diff_patch.cc:613 +#: diff_patch.cc:613 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "le fichier « %s » n'existe pas dans l'espace de travail" -#: ../diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:614 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "« %s » est un dossier, pas un fichier" -#: ../diff_patch.cc:618 +#: diff_patch.cc:618 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "" "le fichier « %s » de l'espace de travail possède l'identifiant %s, %s était " "attendu" -#: ../diff_patch.cc:743 +#: diff_patch.cc:743 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -3286,14 +2764,14 @@ msgstr "" "[ droite] %s\n" "[fusionné] %s" -#: ../file_io.cc:205 ../file_io.cc:212 +#: file_io.cc:205 file_io.cc:212 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" "it is a file" msgstr "impossible de créer le dossier « %s », c'est un fichier" -#: ../file_io.cc:207 +#: file_io.cc:207 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -3302,17 +2780,17 @@ msgstr "" "impossible de créer le dossier « %s »\n" "%s" -#: ../file_io.cc:211 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossible de créer le dossier « %s »" -#: ../file_io.cc:224 +#: file_io.cc:224 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "impossible de créer le dossier « %s » pour « %s »" -#: ../file_io.cc:238 +#: file_io.cc:238 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -3321,155 +2799,154 @@ msgstr "" "impossible de supprimer « %s »\n" "%s" -#: ../file_io.cc:248 +#: file_io.cc:248 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:249 +#: file_io.cc:249 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'est pas un fichier, c'est un dossier" -#: ../file_io.cc:257 +#: file_io.cc:257 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:258 +#: file_io.cc:258 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'est pas un dossier, c'est un fichier" -#: ../file_io.cc:265 +#: file_io.cc:265 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "l'objet à supprimer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:273 +#: file_io.cc:273 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:274 +#: file_io.cc:274 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "le dossier à supprimer « %s » est un fichier" -#: ../file_io.cc:283 +#: file_io.cc:283 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "le chemin à renommer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:284 +#: file_io.cc:284 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "le fichier à renommer « %s » est un dossier -- serait-ce un bogue dans " "monotone ?" -#: ../file_io.cc:287 ../file_io.cc:300 +#: file_io.cc:287 file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "le nouveau nom « %s » existe déjà" -#: ../file_io.cc:296 +#: file_io.cc:296 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "le dossier à renommer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:297 +#: file_io.cc:297 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "le dossier à renommer « %s » est un fichier -- serait-ce un bogue dans " "monotone ?" -#: ../file_io.cc:311 +#: file_io.cc:311 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "le chemin à renommer « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:326 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "le fichier « %s » n'existe pas" -#: ../file_io.cc:327 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "le fichier « %s » ne peut être lu ; c'est un dossier" -#: ../file_io.cc:331 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour le lire" -#: ../file_io.cc:371 +#: file_io.cc:371 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Impossible de lire l'entrée standard plusieurs fois" -#: ../file_io.cc:402 +#: file_io.cc:402 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "" "le fichier « %s » ne peut être réécrit avec des données; c'est un dossier" -#: ../file_io.cc:410 +#: file_io.cc:410 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écrire" -#. This arguably has broken charset handling too... -#: ../file_io.cc:467 +#: file_io.cc:467 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "" "une erreur d'exécution %s est survenue pendant la construction du chemin de " "fichier pour « %s »" -#: ../file_io.cc:554 ../work.cc:1309 +#: file_io.cc:554 work.cc:1309 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "aucun fichier ou dossier de ce nom : « %s »" -#: ../file_io.cc:578 +#: file_io.cc:578 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "le fichier attendu « %s » ne peut être lu ; c'est un dossier" -#: ../keys.cc:105 +#: keys.cc:105 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "la phrase de passe obtenue par get_passphrase() est vide" -#: ../keys.cc:121 +#: keys.cc:121 #, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "confirmez la phrase de passe pour la clef d'ID [%s] :" -#: ../keys.cc:128 +#: keys.cc:128 #, c-format msgid "passphrases do not match, try again" msgstr "les phrases de passe ne correspondent pas, essayez à nouveau" -#: ../keys.cc:129 +#: keys.cc:129 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "trop de phrases de passe incorrectes" -#: ../keys.cc:367 +#: keys.cc:367 #, c-format msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" msgstr "--ssh-sign nécessite un argument ('yes', 'no', 'only', ou 'check')" -#: ../keys.cc:372 +#: keys.cc:372 #, c-format msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" msgstr "--ssh-sign doit être renseigné avec 'yes', 'no', 'only' ou 'check'" -#: ../keys.cc:380 +#: keys.cc:380 #, c-format msgid "" "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to " @@ -3478,12 +2955,12 @@ msgstr "" "vous avez choisi de signer seulement avec ssh-agent mais ssh-agent ne semble " "pas être lancé" -#: ../keys.cc:425 +#: keys.cc:425 #, c-format msgid "You don't seem to have your monotone key imported " msgstr "il semble que vous n'ayez pas importé votre clef monotone" -#: ../keys.cc:472 +#: keys.cc:472 #, c-format msgid "" "make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n" @@ -3494,77 +2971,77 @@ msgstr "" "signature ssh : %s\n" "signature monotone : %s" -#: ../keys.cc:487 +#: keys.cc:487 #, c-format msgid "make_signature: signature is not valid" msgstr "make_signature: la signature n'est pas valide" -#: ../keys.cc:672 +#: keys.cc:672 #, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "la phrase de passe pour « %s » est incorrecte" -#: ../lua.cc:463 ../lua.cc:477 ../lua.cc:512 +#: lua.cc:469 lua.cc:483 lua.cc:518 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "%s a été appelé avec un paramètre invalide" -#: ../lua.cc:480 ../lua.cc:515 +#: lua.cc:486 lua.cc:521 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "le dossier « %s » n'existe pas" -#: ../lua.cc:481 ../lua.cc:516 ../rcs_import.cc:1234 ../work.cc:1597 +#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1234 work.cc:1597 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "« %s » n'est pas un dossier" -#: ../lua.cc:500 ../lua.cc:537 +#: lua.cc:506 lua.cc:543 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "erreur lua lors du chargement du fichier « %s »" -#: ../merge.cc:60 +#: merge.cc:60 #, c-format msgid "resolve non-content conflicts and then try again." msgstr "résolvez les conflits ne concernant pas le contenu et réessayez" -#: ../merge.cc:124 +#: merge.cc:124 #, c-format msgid "merge failed due to unresolved conflicts" msgstr "la fusion a échoué à cause de conflits irrésolus" -#: ../merkle_tree.cc:289 +#: merkle_tree.cc:289 #, c-format msgid "node level is %d, exceeds maximum %d" msgstr "niveau de nœud est %d, ce qui dépasse la limite %d" -#: ../merkle_tree.cc:324 +#: merkle_tree.cc:324 #, c-format msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "" "la somme de contrôle « %s » ne correspond pas à la valeur attendue « %s »" -#: ../monotone.cc:275 +#: monotone.cc:275 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Utilisation : %s [OPTION...] commande [ARGUMENTS...]" -#: ../monotone.cc:283 +#: monotone.cc:283 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Options spécifiques à « %s %s » :" -#: ../monotone.cc:307 +#: monotone.cc:307 msgid "error: memory exhausted" msgstr "erreur: mémoire insuffisante" -#: ../mt_version.cc:35 +#: mt_version.cc:35 #, c-format msgid "%s (base revision: %s)" msgstr "%s (révision de base : %s)" -#: ../mt_version.cc:55 +#: mt_version.cc:55 #, c-format msgid "" "Running on : %s\n" @@ -3581,17 +3058,17 @@ msgstr "" "Changements depuis la révision de base :\n" "%s" -#: ../netcmd.cc:43 +#: netcmd.cc:43 #, c-format msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" msgstr "type d'élément inconnu 0x%x pour « %s »" -#: ../netcmd.cc:115 +#: netcmd.cc:115 #, c-format msgid "unknown netcmd code 0x%x" msgstr "code de commande netcmd inconnu 0x%x" -#: ../netcmd.cc:120 +#: netcmd.cc:120 #, c-format msgid "" "protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n" @@ -3600,20 +3077,20 @@ msgstr "" "discordance de versions de protocoles: attendu « %d », obtenu « %d »\n" "%s" -#: ../netcmd.cc:125 +#: netcmd.cc:125 msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" msgstr "l'autre côté emploi une nouvelle version de monotone (incompatible)" -#: ../netcmd.cc:126 +#: netcmd.cc:126 msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" msgstr "l'autre côté emploi une ancienne version de monotone (incompatible)" -#: ../netcmd.cc:136 +#: netcmd.cc:136 #, c-format msgid "oversized payload of '%d' bytes" msgstr "charge utile sur-dimensionnée de '%d' octets" -#: ../netcmd.cc:176 +#: netcmd.cc:176 #, c-format msgid "" "bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" @@ -3622,18 +3099,18 @@ msgstr "" "somme de contrôle HMAC erronée (obtenu %s, attendu %s)\n" "Ceci suggère que les données ont été corrompues pendant le transit." -#: ../netcmd.cc:272 ../netcmd.cc:318 +#: netcmd.cc:272 netcmd.cc:318 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "le rôle donné %d est inconnu" -#: ../netio.hh:41 ../netio.hh:59 +#: netio.hh:41 netio.hh:59 #, c-format msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" msgstr "" "%d octets sont nécessaire pour décoder %s à %d, seulement %d sont disponibles" -#: ../netio.hh:87 ../netio.hh:122 +#: netio.hh:87 netio.hh:122 #, c-format msgid "" "overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field" @@ -3641,69 +3118,63 @@ msgstr "" "débordement lors du décodage d'un entier de longueur variable « %s » dans un " "champ de %d octets" -#: ../netio.hh:142 +#: netio.hh:142 #, c-format msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d" msgstr "" "pas assez d'octets en lisant un entier de taille variable « %s », à la " "position %d" -#: ../netio.hh:278 +#: netio.hh:278 #, c-format msgid "decoding variable length string of %d bytes for '%s', maximum is %d" msgstr "décodage d'une ligne de %d octets pour « %s » quand le maximum est %d" -#: ../netio.hh:333 +#: netio.hh:333 #, c-format msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "je m'attendai à ce que %s finisse à %d, et j'ai %d octets" -#: ../netsync.cc:258 +#: netsync.cc:258 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "la vérification de « %s » a échoué" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:760 +#: netsync.cc:760 msgid "bytes in" msgstr "octets ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:762 +#: netsync.cc:762 msgid "bytes out" msgstr "octets ⇧" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:766 +#: netsync.cc:766 msgid "certs in" msgstr "cert. ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:768 ../netsync.cc:781 +#: netsync.cc:768 netsync.cc:781 msgid "revs in" msgstr "rév. ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:773 +#: netsync.cc:773 msgid "certs out" msgstr "cert. ⇧" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:775 ../netsync.cc:783 +#: netsync.cc:775 netsync.cc:783 msgid "revs out" msgstr "rév. ⇧" -#: ../netsync.cc:889 +#: netsync.cc:889 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "trop peu d'objets %s à recevoir" -#: ../netsync.cc:1260 ../netsync.cc:1268 +#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "erreur de réception réseau : %s" -#: ../netsync.cc:1296 +#: netsync.cc:1296 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -3726,12 +3197,12 @@ msgstr "" "j'attendais %s\n" "« %s unset %s %s » pour passer outre cette vérification" -#: ../netsync.cc:1306 +#: netsync.cc:1306 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "la clef du serveur a changé" -#: ../netsync.cc:1311 +#: netsync.cc:1311 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -3742,50 +3213,50 @@ msgstr "" "je considérerai qu'il s'agit vraiment d'eux, mais vous voudrez\n" "peut-être vérifier par deux fois l'empreinte de leur clef : %s" -#: ../netsync.cc:1318 +#: netsync.cc:1318 #, c-format msgid "saving public key for %s to database" msgstr "enregistrement de la clef publique « %s » dans la base de données" -#: ../netsync.cc:1420 +#: netsync.cc:1420 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write" msgstr "tentative de connexion anonyme pour écrire rejeté" -#: ../netsync.cc:1427 +#: netsync.cc:1427 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink" msgstr "" "rejet d'une tentative de connexion anonyme pendant une exécution en mode " "puits" -#: ../netsync.cc:1442 +#: netsync.cc:1442 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "accès anonyme à la branche « %s » refusé par le serveur" -#: ../netsync.cc:1450 +#: netsync.cc:1450 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "permission de lecture anonyme accordée pour « %s » en excluant « %s »" -#: ../netsync.cc:1456 +#: netsync.cc:1456 #, c-format msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "permission de lecture anonyme accordée pour « %s » en excluant « %s »" -#: ../netsync.cc:1519 +#: netsync.cc:1519 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown" msgstr "l'empreinte « %s » de la clef publique distante est inconnue" -#: ../netsync.cc:1537 +#: netsync.cc:1537 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd" msgstr "" "une attaque de type « replay » a été détectée dans la phase auth de netcmd" -#: ../netsync.cc:1559 +#: netsync.cc:1559 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3794,7 +3265,7 @@ msgstr "" "permission de lecture refusée à « %s » pour « %s » en excluant « %s » " "pendant une exécution en mode puits pur" -#: ../netsync.cc:1574 +#: netsync.cc:1574 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" @@ -3802,171 +3273,164 @@ msgstr "" "permission de lecture refusée à « %s » pour « %s » en excluant « %s » à " "cause de la branche « %s »" -#. If we're source_and_sink_role, continue even with no branches readable -#. eg. serve --db=empty.db -#: ../netsync.cc:1584 +#: netsync.cc:1584 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "permission de lecture accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »" -#: ../netsync.cc:1595 +#: netsync.cc:1595 #, c-format msgid "" "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " "source" msgstr "" -"permission d'écriture refusée à « %s » pour « %s » en excluant « %s » pendant " -"une exécution en mode source pure" +"permission d'écriture refusée à « %s » pour « %s » en excluant « %s » " +"pendant une exécution en mode source pure" -#: ../netsync.cc:1603 +#: netsync.cc:1603 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "permission d'écrire refusée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »" -#: ../netsync.cc:1607 +#: netsync.cc:1607 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "permission d'écrire accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »" -#: ../netsync.cc:1631 +#: netsync.cc:1631 #, c-format msgid "bad client signature" msgstr "signature du client invalide" -#: ../netsync.cc:1647 +#: netsync.cc:1647 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type" msgstr "commande « refine » inattendue sur un objet sans spécialisation" -#: ../netsync.cc:1744 +#: netsync.cc:1744 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "phase d'aurevoir %d inconnue reçue" -#: ../netsync.cc:1759 +#: netsync.cc:1759 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type" msgstr "Commande « done » inattendue sur un objet sans spécialisation" -#: ../netsync.cc:1831 +#: netsync.cc:1831 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "%s avec le hash « %s » n'existe pas dans notre base de données" -#: ../netsync.cc:1935 +#: netsync.cc:1935 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "" "discordance d'époque sur la branche %s. Le serveur a « %s », le client a « %" "s »." -#: ../netsync.cc:1953 +#: netsync.cc:1953 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" "le test de la somme de contrôle a échoué pour la clef publique « %s » (%s) ; " "attendu « %s », obtenu « %s »" -#: ../netsync.cc:1967 +#: netsync.cc:1967 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "" "le test de la somme de contrôle a échoué pour le certificat de révision « %s " "»" -#: ../netsync.cc:2029 +#: netsync.cc:2029 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Alerte reçu de usher : %s" -#: ../netsync.cc:2116 ../netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 msgid "source and sink" msgstr "source et puits" -#: ../netsync.cc:2117 ../netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 msgid "source" msgstr "source" -#: ../netsync.cc:2117 ../netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 msgid "sink" msgstr "puits" -#: ../netsync.cc:2304 +#: netsync.cc:2304 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch" msgstr "" "le tampon d'entrée pour le pair %s est en dépassement de capacité après " "netcmd" -#: ../netsync.cc:2316 ../netsync.cc:2415 +#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2415 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'" msgstr "erreur de protocole en communiquant avec le pair %s: « %s »" -#: ../netsync.cc:2322 +#: netsync.cc:2322 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "erreur : %s" -#. FIXME: split into labels and convert to ace here. -#: ../netsync.cc:2386 +#: netsync.cc:2386 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "connexion à %s" -#: ../netsync.cc:2430 +#: netsync.cc:2430 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting" msgstr "délai d'attente dépassé sur E/S avec le pair %s, déconnexion" -#. We failed during processing. This should only happen in -#. client voice when we have a decode exception, or received an -#. error from our server (which is translated to a decode -#. exception). We call these cases E() errors. -#: ../netsync.cc:2453 +#: netsync.cc:2453 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "échec de traitement pendant le dialogue avec le pair %s, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2470 +#: netsync.cc:2470 #, c-format msgid "successful exchange with %s" msgstr "échange réussi avec %s" -#: ../netsync.cc:2476 +#: netsync.cc:2476 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error" msgstr "le pair %s s'est déconnecté après avoir été informé de l'erreur" -#: ../netsync.cc:2481 +#: netsync.cc:2481 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "erreur d'E/S pendant le dialogue avec le pair %s, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2547 +#: netsync.cc:2547 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad" msgstr "" "erreur de protocole en communiquant avec le pair %s: « %s », marqué comme " "erroné" -#: ../netsync.cc:2579 +#: netsync.cc:2579 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s" msgstr "nouvelle connexion d'un client acceptée de %s : %s" -#: ../netsync.cc:2616 +#: netsync.cc:2616 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting" msgstr "" "erreur de protocole en communiquant avec le pair %s: « %s », déconnexion" -#: ../netsync.cc:2627 +#: netsync.cc:2627 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)" msgstr "pair %s échec de lecture en état de travail (erreur)" -#: ../netsync.cc:2632 +#: netsync.cc:2632 #, c-format msgid "" "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3974,17 +3438,17 @@ msgstr "" "pair %s échec de lecture en état de mise à l'arrêt (erreur peut-être " "reportée à tord par le client)" -#: ../netsync.cc:2638 +#: netsync.cc:2638 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)" msgstr "pair %s échec de lecture en état confirmé (erreur)" -#: ../netsync.cc:2659 +#: netsync.cc:2659 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)" msgstr "pair %s échec d'écriture en état de travail (erreur)" -#: ../netsync.cc:2664 +#: netsync.cc:2664 #, c-format msgid "" "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3992,71 +3456,70 @@ msgstr "" "pair %s échec d'écriture en état de mise à l'arrêt (erreur peut-être " "reportée à tord par le client)" -#: ../netsync.cc:2670 +#: netsync.cc:2670 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)" msgstr "pair %s échec d'écriture en état confirmé (erreur)" -#: ../netsync.cc:2697 +#: netsync.cc:2697 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting" msgstr "traitement du pair %s terminé, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2719 +#: netsync.cc:2719 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting" msgstr "le fd %d (pair %s) est inactif depuis trop longtemps, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2787 +#: netsync.cc:2787 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s" msgstr "début du service sur %s : %s" -#: ../netsync.cc:2788 +#: netsync.cc:2788 msgid "" msgstr "" -#: ../netsync.cc:2802 +#: netsync.cc:2802 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused" msgstr "limite de session %d atteinte, certaines connexions seront refusées" -#: ../netsync.cc:2869 +#: netsync.cc:2869 #, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Erreur réseau avec le pair %s, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2875 +#: netsync.cc:2875 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "reçu des données hors-bande du pair %s, déconnexion" -#: ../netsync.cc:2935 +#: netsync.cc:2935 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "début du service sur %s" -#: ../netsync.cc:2998 +#: netsync.cc:2998 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "reçu des données hors-bande sur le fd %d (pair %s), déconnexion" -#: ../netsync.cc:3047 +#: netsync.cc:3047 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "recherche d'éléments à synchroniser :" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:3055 +#: netsync.cc:3055 msgid "certificates" msgstr "certificats" -#: ../netsync.cc:3164 +#: netsync.cc:3164 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "impossible de trouver la clef « %s »" -#: ../netsync.cc:3204 +#: netsync.cc:3204 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -4065,7 +3528,7 @@ msgstr "" "le motif des branches à inclure contient un caractère de citation :\n" "%s" -#: ../netsync.cc:3210 +#: netsync.cc:3210 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -4074,120 +3537,120 @@ msgstr "" "le motif des branches à exclure contient un caractère de citation :\n" "%s" -#: ../netsync.cc:3245 ../netsync.cc:3249 +#: netsync.cc:3245 netsync.cc:3249 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "erreur réseau : %s" -#: ../options_list.hh:19 +#: options_list.hh:19 msgid "override author for commit" msgstr "supplante l'auteur du commit" -#: ../options_list.hh:27 +#: options_list.hh:27 msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output" msgstr "la taille de bloc en octets pour la sortie « automate stdio »" -#: ../options_list.hh:32 ../options_list.hh:318 ../options_list.hh:361 +#: options_list.hh:32 options_list.hh:318 options_list.hh:361 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "ne peut être nul ou négatif" -#: ../options_list.hh:43 +#: options_list.hh:43 msgid "address:port to listen on (default :4691)" msgstr "écouter sur adresse:port (défaut :4691)" -#: ../options_list.hh:80 +#: options_list.hh:80 msgid "disable transport authentication" msgstr "désactiver l'authentification du transport" -#: ../options_list.hh:87 +#: options_list.hh:87 msgid "serve netsync on stdio" msgstr "servir netsync sur stdio" -#: ../options_list.hh:96 +#: options_list.hh:96 msgid "select branch cert for operation" msgstr "choix du certificat de branche pour l'opération" -#: ../options_list.hh:104 +#: options_list.hh:104 msgid "print a brief version of the normal output" msgstr "affiche un contenu condensé" -#: ../options_list.hh:112 +#: options_list.hh:112 msgid "set location of configuration directory" msgstr "emplacement du dossier de configuration" -#: ../options_list.hh:122 +#: options_list.hh:122 msgid "override date/time for commit" msgstr "supplante la date/l'heure du commit" -#: ../options_list.hh:136 +#: options_list.hh:136 msgid "set name of database" msgstr "nom de la base de données" -#: ../options_list.hh:144 +#: options_list.hh:144 msgid "print debug log to stderr while running" msgstr "affiche les informations de debug sur la sortie d'erreur standard" -#: ../options_list.hh:152 +#: options_list.hh:152 msgid "limit the number of levels of directories to descend" msgstr "limite la profondeur de dossiers à parcourir" -#: ../options_list.hh:157 +#: options_list.hh:157 #, c-format msgid "cannot be negative" msgstr "ne peut être négatif" -#: ../options_list.hh:166 +#: options_list.hh:166 msgid "argument to pass external diff hook" msgstr "argument à passer la procédure automatique (hook) de « diff » externe" -#: ../options_list.hh:175 +#: options_list.hh:175 msgid "use context diff format" msgstr "utiliser le format diff contextuel" -#: ../options_list.hh:182 +#: options_list.hh:182 msgid "use external diff hook for generating diffs" msgstr "" "emploie la procédure automatique (hook) de « diff » externe pour générer des " "différences" -#: ../options_list.hh:189 +#: options_list.hh:189 msgid "use unified diff format" msgstr "utiliser le format diff unifié" -#: ../options_list.hh:197 +#: options_list.hh:197 msgid "do not show the function containing each block of changes" msgstr "ne pas afficher la fonction contenant chaque bloc de changements" -#: ../options_list.hh:204 +#: options_list.hh:204 msgid "print diffs along with logs" msgstr "affiche les différences avec l'historique" -#: ../options_list.hh:213 +#: options_list.hh:213 msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key" msgstr "" "lors de la création des listes, oublie les attributs signés par la clef " "donnée" -#: ../options_list.hh:221 +#: options_list.hh:221 msgid "don't perform the operation, just show what would have happened" msgstr "n'effectue pas l'opération, montre seulement ce qu'il se serait passé" -#: ../options_list.hh:229 +#: options_list.hh:229 msgid "file to dump debugging log to, on failure" msgstr "ficher dans lequel verser les informations de debug, en cas d'erreur" -#: ../options_list.hh:238 +#: options_list.hh:238 msgid "leave out anything described by its argument" msgstr "exclut tout ce qui est décrit par l'argument" -#: ../options_list.hh:246 +#: options_list.hh:246 msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" msgstr "" "ne mettre à jour que les documents d'administration de monotone, pas le " "système de fichiers" -#: ../options_list.hh:254 +#: options_list.hh:254 msgid "" "sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force " "monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" @@ -4196,243 +3659,243 @@ msgstr "" "'no' pour obliger monotone à signer, 'check' pour signer avec les deux et " "comparer" -#: ../options_list.hh:262 +#: options_list.hh:262 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "affiche les numéros de version détaillés, puis quitte" -#: ../options_list.hh:269 +#: options_list.hh:269 msgid "display help message" msgstr "affiche le message d'aide" -#: ../options_list.hh:278 +#: options_list.hh:278 msgid "include anything described by its argument" msgstr "inclure tout ce qui est décrit par l'argument" -#: ../options_list.hh:286 +#: options_list.hh:286 msgid "set key for signatures" msgstr "choix de la clef utilisée pour signer" -#: ../options_list.hh:294 +#: options_list.hh:294 msgid "set location of key store" msgstr "emplacement de l'entrepôt des clefs" -#: ../options_list.hh:303 +#: options_list.hh:303 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "envoie la clef donnée même si rien n'est signé avec elle" -#: ../options_list.hh:313 +#: options_list.hh:313 msgid "limit log output to the last number of entries" msgstr "limiter la sortie de « debug » au nombre d'entrées spécifié" -#: ../options_list.hh:322 +#: options_list.hh:322 msgid "file to write the log to" msgstr "fichier où inscrire les informations de « debug »" -#: ../options_list.hh:333 +#: options_list.hh:333 msgid "set commit changelog message" msgstr "message d'historique du commit" -#: ../options_list.hh:340 +#: options_list.hh:340 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "nom du fichier qui contient le message d'historique associé au commit" -#: ../options_list.hh:348 +#: options_list.hh:348 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "" "exécuter les opérations sur les fichiers répertoriés « manquants » dans " "l'espace de travail" -#: ../options_list.hh:356 +#: options_list.hh:356 msgid "limit log output to the next number of entries" msgstr "limiter l'affichage de l'historique au nombre d'entrées spécifié" -#: ../options_list.hh:366 +#: options_list.hh:366 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "exclure les fichiers lors de l'affichage de l'historique" -#: ../options_list.hh:374 +#: options_list.hh:374 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" msgstr "ne pas utiliser de graphe ASCII pour afficher les parentés" -#: ../options_list.hh:382 +#: options_list.hh:382 msgid "do not ignore any files" msgstr "n'ignorer aucun fichier" -#: ../options_list.hh:390 +#: options_list.hh:390 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "exclure les fusions lors de l'affichage de l'historique" -#: ../options_list.hh:398 +#: options_list.hh:398 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "inhibe les fichiers lua ~/.monotone/monotonerc et _MTN/monotonerc" -#: ../options_list.hh:406 +#: options_list.hh:406 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "inhibe les procédures automatiques (hooks) lua standard" -#: ../options_list.hh:414 +#: options_list.hh:414 msgid "record process id of server" msgstr "enregistrer l'identifiant de processus du serveur" -#: ../options_list.hh:422 +#: options_list.hh:422 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "supprime les messages verbeux, informatifs et d'indication de progrès" -#: ../options_list.hh:432 +#: options_list.hh:432 msgid "load extra rc file" msgstr "charger un fichier rc supplémentaire" -#: ../options_list.hh:440 +#: options_list.hh:440 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "" "supprime les messages d'avertissement, verbeux, informatifs et d'indication " "de progrès" -#: ../options_list.hh:450 +#: options_list.hh:450 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "agit aussi sur le contenu de tout dossier listé" -#: ../options_list.hh:459 +#: options_list.hh:459 msgid "select revision id for operation" msgstr "choisir une révision pour l'opération" -#: ../options_list.hh:467 +#: options_list.hh:467 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "limite la recherche d'un espace de travail à la racine donnée" -#: ../options_list.hh:475 +#: options_list.hh:475 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "emploie les arguments actuels comme défauts futurs" -#: ../options_list.hh:483 +#: options_list.hh:483 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "établit le style d'affichage de progrès (count|dot|none)" -#: ../options_list.hh:494 +#: options_list.hh:494 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "l'argument doit être 'none', 'dot' ou 'count'" -#: ../options_list.hh:498 +#: options_list.hh:498 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "révision(s) où commencer l'historique" -#: ../options_list.hh:505 +#: options_list.hh:505 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "révision(s) où terminer l'historique" -#: ../options_list.hh:513 +#: options_list.hh:513 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "" "accomplit les opérations sur les fichiers inconnus dans l'espace de travail" # **** Richard stopped here **** -#: ../options_list.hh:522 +#: options_list.hh:522 msgid "verbose completion output" msgstr "affiche plus d'information à la fin de l'exécution" -#: ../options_list.hh:530 +#: options_list.hh:530 msgid "print version number, then exit" msgstr "afficher le numéro de version, puis quitte" -#: ../options_list.hh:538 +#: options_list.hh:538 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "fourre les arguments pris du fichier donné dans la ligne de commande" -#: ../packet.cc:105 +#: packet.cc:105 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "la préimage du fichier « %s » est absente de la base de données" -#: ../packet.cc:106 +#: packet.cc:106 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "supprime le delta '%s' -> '%s'" -#: ../packet.cc:137 +#: packet.cc:137 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "la révision prérequise « %s » est manquante" -#: ../packet.cc:138 ../packet.cc:149 ../packet.cc:165 ../packet.cc:173 +#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "supprime la révision « %s »" -#: ../packet.cc:148 +#: packet.cc:148 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "le fichier requis « %s » est manquant" -#: ../packet.cc:163 +#: packet.cc:163 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "le fichier « %s » requis « pré-delta » est manquant" -#: ../packet.cc:171 +#: packet.cc:171 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "le fichier « %s » requis « post-delta » est manquant" -#: ../packet.cc:199 +#: packet.cc:199 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "le certificat de révision « %s » n'existe pas dans la base de données" -#: ../packet.cc:201 +#: packet.cc:201 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "suppression du certificat" -#: ../packet.cc:224 +#: packet.cc:224 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "" "la clef « %s » n'est pas égale à la clef « %s » dans la base de données" -#: ../packet.cc:348 +#: packet.cc:348 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "paquet mal formé" -#: ../packet.cc:448 +#: packet.cc:448 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "type de paquet inconnu : « %s »" -#: ../rcs_file.cc:354 +#: rcs_file.cc:354 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'" msgstr "" "erreur d'analyse syntaxique %d:%d: attendu %s, obtenu %s avec la valeur « %s " "»" -#: ../rcs_file.cc:373 +#: rcs_file.cc:373 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'" msgstr "erreur d'analyse syntaxique %d:%d: mot attendu « %s »" -#: ../rcs_file.cc:388 +#: rcs_file.cc:388 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word" msgstr "erreur d'analyse syntaxique %d:%d: mot attendu" -#: ../rcs_import.cc:720 +#: rcs_import.cc:720 #, c-format msgid "parsing RCS file %s" msgstr "analyse syntaxique du fichier RCS « %s »" -#: ../rcs_import.cc:723 +#: rcs_import.cc:723 #, c-format msgid "parsed RCS file %s OK" msgstr "analyse syntaxique du fichier RCS « %s » OK" -#: ../rcs_import.cc:912 +#: rcs_import.cc:912 #, c-format msgid "error reading RCS file %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS « %s » : %s" -#: ../rcs_import.cc:1209 +#: rcs_import.cc:1209 #, c-format msgid "" "%s appears to be a CVS repository root directory\n" @@ -4442,108 +3905,90 @@ msgstr "" "tentative d'importer un module, en employant « cvs_import %s/ " "»" -#: ../rcs_import.cc:1221 +#: rcs_import.cc:1221 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "un argument à l'option --branch est requis pour la commande import" -#: ../rcs_import.cc:1233 +#: rcs_import.cc:1233 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "le chemin « %s » n'existe pas" -#: ../rcs_import.cc:1268 +#: rcs_import.cc:1268 msgid "tags" msgstr "étiquettes" -#: ../restrictions.cc:60 ../restrictions.cc:77 +#: restrictions.cc:60 restrictions.cc:77 #, c-format msgid "conflicting include/exclude on path '%s'" msgstr "conflit d'inclusion/exclusion sur le chemin « %s »" -#: ../restrictions.cc:103 ../restrictions.cc:141 +#: restrictions.cc:103 restrictions.cc:141 #, c-format msgid "restriction includes unknown path '%s'" msgstr "les contraintes incluent un chemin inconnu « %s »" -#: ../restrictions.cc:114 ../restrictions.cc:155 +#: restrictions.cc:114 restrictions.cc:155 #, c-format msgid "restriction excludes unknown path '%s'" msgstr "les contraintes excluent un chemin inconnu « %s »" -#: ../restrictions.cc:118 ../restrictions.cc:159 +#: restrictions.cc:118 restrictions.cc:159 #, c-format msgid "%d unknown path" msgid_plural "%d unknown paths" msgstr[0] "%d chemin inconnu" msgstr[1] "%d chemins inconnus" -#: ../revision.cc:740 +#: revision.cc:740 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "" "la commande « %s %s » ne peut être restreinte dans un espace de travail " "possédant deux parents" -#. This kluge exists because in the 0.24-era monotone databases, several -#. bad merges still existed in which one side of the merge is an ancestor -#. of the other side of the merge. In other words, graphs which look like -#. this: -#. -#. a ----------------------> e -#. \ / -#. \---> b -> c -> d ----/ -#. -#. Such merges confuse the roster-building algorithm, because they should -#. never have occurred in the first place: a was not a head at the time -#. of the merge, e should simply have been considered an extension of d. -#. -#. So... we drop the a->e edges entirely. -#. -#. Note: this kluge drops edges which are a struct superset of those -#. dropped by a previous kluge ("3-ancestor") so we have removed that -#. code. -#: ../revision.cc:959 +#: revision.cc:959 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "recherche des arêtes avec conflit de fusion" -#: ../revision.cc:1001 +#: revision.cc:1001 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimisation de l'arête redondante %d -> %d" -#: ../revision.cc:1010 +#: revision.cc:1010 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "impossible d'éliminer l'arête %d -> %d" -#: ../revision.cc:1021 +#: revision.cc:1021 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "reconstruction de %d nœuds" -#: ../revision.cc:1226 +#: revision.cc:1226 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Le chemin %s a été ajouté à la liste fille plusieurs fois" -#: ../revision.cc:1239 +#: revision.cc:1239 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "Le dossier %s ne peut pas être ajouté, un fichier fait obstacle" -#: ../revision.cc:1250 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "Le chemin %s ne peut être ajouté, un dossier fait obstacle" -#: ../revision.cc:1253 +#: revision.cc:1253 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Le chemin %s a été ajouté deux fois avec des contenus différents" -#: ../revision.cc:1540 +#: revision.cc:1540 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -4557,37 +4002,37 @@ msgstr "" "l'option --drop-attr. Mais sérieusement, si vous voulez le garder,\n" "nous serions contents de trouver comment.)" -#: ../revision.cc:1653 +#: revision.cc:1653 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "conversion du graphe de révisions actuel au nouveau style liste" -#: ../revision.cc:1708 +#: revision.cc:1708 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "" "reconstruction du graphe des révisions à partir des certificats de manifeste" -#: ../revision.cc:1786 +#: revision.cc:1786 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "régénération du cache des listes et des altitudes" -#: ../revision.cc:1798 +#: revision.cc:1798 msgid "regenerated" msgstr "régénération effectuée" -#: ../revision.cc:1814 +#: revision.cc:1814 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "régénération du cache des « rosters » des altitudes effectuée" -#: ../revision.cc:1826 +#: revision.cc:1826 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "altitude dans le cache: %s" -#: ../revision.cc:1909 +#: revision.cc:1909 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4599,58 +4044,73 @@ msgstr "" "Une version plus récente de monotone est requise pour compléter cette " "opération." -#: ../sanity.cc:145 +#: roster.cc:2235 #, c-format +msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'" +msgstr "les contraintes incluent de supprimer « %s » mais excluent supprimer « %s »" + +#: roster.cc:2255 +#, c-format +msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'" +msgstr "les contraintes excluent d'ajouter « %s » mais incluent d'ajouter « %s »" + +#: roster.cc:2283 +#, c-format +msgid "invalid restriction" +msgstr "contrainte invalide" + +#: sanity.cc:145 +#, c-format msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" msgstr "fatal : le formatteur a échoué à %s:%d : %s" -#: ../sanity.cc:219 +#: sanity.cc:219 msgid "misuse: " msgstr "utilisation erronée : " -#: ../sanity.cc:239 +#: sanity.cc:239 #, c-format msgid "%s:%d: invariant '%s' violated" msgstr "%s:%d : violation de l'invariant « %s »" -#: ../sanity.cc:252 +#: sanity.cc:252 #, c-format msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d" msgstr "" "%s:%d : l'index « %s » = %d dépasse la capacité du vecteur « %s » de taille %" "d" -#: ../sanity.cc:273 +#: sanity.cc:273 #, c-format msgid "Current work set: %i items" msgstr "Ensemble de travail actuel: %i objets" -#: ../selectors.cc:45 +#: selectors.cc:45 #, c-format msgid "expanded selector '%s' -> '%s'" msgstr "expansion du sélecteur « %s » en « %s »" -#: ../selectors.cc:82 +#: selectors.cc:82 #, c-format msgid "unknown selector type: %c" msgstr "type de sélecteur inconnu: %c" -#: ../selectors.cc:91 +#: selectors.cc:91 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date\n" msgstr "le sélecteur « %s » ne correspond pas à une date valide\n" -#: ../selectors.cc:97 +#: selectors.cc:97 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)" msgstr "le sélecteur « %s » n'est pas une date valide (%s)" -#: ../selectors.cc:100 +#: selectors.cc:100 #, c-format msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n" msgstr "expansion de la date « %s » en « %s »\n" -#: ../schema_migration.cc:81 +#: schema_migration.cc:81 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" @@ -4658,7 +4118,7 @@ msgstr "" "assurez-vous que la base de données et le dossier la contenant sont\n" "accessibles en écriture et que vous disposez encore d'espace disque" -#: ../schema_migration.cc:91 +#: schema_migration.cc:91 msgid "" "(if this is a database last used by monotone 0.16 or older,\n" "you must follow a special procedure to make it usable again.\n" @@ -4670,8 +4130,7 @@ msgstr "" "fichier UPGRADE, inclus dans la distribution, et consulter\n" "les instructions.)" -#. if the auxiliary message is empty, the \n will be stripped off too -#: ../schema_migration.cc:100 +#: schema_migration.cc:100 #, c-format msgid "" "sqlite error: %s\n" @@ -4680,42 +4139,42 @@ msgstr "" "erreur sqlite : %s\n" "%s" -#: ../schema_migration.cc:514 +#: schema_migration.cc:514 #, c-format msgid "public and private keys for %s don't match" msgstr "les clefs publique ou privée pour « %s » ne correspondent pas" -#: ../schema_migration.cc:516 +#: schema_migration.cc:516 #, c-format msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "migration de la clef « %s » de la base de données vers %s" -#: ../schema_migration.cc:863 +#: schema_migration.cc:870 #, c-format msgid "%s (usable)" msgstr "%s (utilisable)" -#: ../schema_migration.cc:865 +#: schema_migration.cc:872 #, c-format msgid "%s (migration needed)" msgstr "%s (migration requise)" -#: ../schema_migration.cc:867 +#: schema_migration.cc:874 #, c-format msgid "%s (too new, cannot use)" msgstr "%s (trop récente, ne peut être utilisée)" -#: ../schema_migration.cc:869 +#: schema_migration.cc:876 #, c-format msgid "%s (not a monotone database)" msgstr "%s (n'est pas une base de données monotone)" -#: ../schema_migration.cc:871 +#: schema_migration.cc:878 #, c-format msgid "%s (database has no tables!)" msgstr "%s (la base de donnée n'a pas de tables !)" -#: ../schema_migration.cc:884 +#: schema_migration.cc:891 #, c-format msgid "" "cannot use the empty sqlite database %s\n" @@ -4724,12 +4183,12 @@ msgstr "" "ne peut utiliser la base sqlite vide %s\n" "(les bases de données monotone doivent être créées avec « %s db init »)" -#: ../schema_migration.cc:889 +#: schema_migration.cc:896 #, c-format msgid "%s does not appear to be a monotone database\n" msgstr "%s n'apparaît pas être une base de données monotone\n" -#: ../schema_migration.cc:893 +#: schema_migration.cc:900 #, c-format msgid "" "%s appears to be a monotone database, but this version of\n" @@ -4740,7 +4199,7 @@ msgstr "" "version de monotone ne reconnaît pas son schéma. Vous avez\n" "certainement besoin d'une version de monotone plus récente." -#: ../schema_migration.cc:912 +#: schema_migration.cc:919 #, c-format msgid "" "database %s is laid out according to an old schema\n" @@ -4752,39 +4211,39 @@ msgstr "" "(Cette opération est irréversible ; vous voudrez probablement en faire une " "copie de sauvegarde préalablement.)" -#: ../schema_migration.cc:934 +#: schema_migration.cc:941 #, c-format msgid "calculating migration..." msgstr "préparation de la migration..." -#: ../schema_migration.cc:949 +#: schema_migration.cc:956 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date" msgstr "" -"aucune migration n'a été effectuée ; le schéma de la base de données est déjà " -"à jour" +"aucune migration n'a été effectuée ; le schéma de la base de données est " +"déjà à jour" -#: ../schema_migration.cc:956 +#: schema_migration.cc:963 #, c-format msgid "migrating data..." msgstr "migration des données..." -#: ../schema_migration.cc:978 +#: schema_migration.cc:985 #, c-format msgid "migrated to schema %s" msgstr "migration vers le schéma %s effectuée" -#: ../schema_migration.cc:981 +#: schema_migration.cc:988 #, c-format msgid "committing changes to database" msgstr "enregistrement des changements dans la base de données" -#: ../schema_migration.cc:985 +#: schema_migration.cc:992 #, c-format msgid "optimizing database" msgstr "optimisation de la base de données" -#: ../schema_migration.cc:995 +#: schema_migration.cc:1002 #, c-format msgid "" "NOTE: because this database was last used by a rather old version\n" @@ -4796,7 +4255,7 @@ msgstr "" "terminé. Si vous êtes directeur du projet, regardez le fichier\n" "UPGRADE pour obtenir des informations sur la commande « %s db %s »" -#: ../schema_migration.cc:1002 +#: schema_migration.cc:1009 #, c-format msgid "" "NOTE: this upgrade cleared monotone's caches\n" @@ -4805,31 +4264,30 @@ msgstr "" "NOTE: cette mise à jour à nettoyé les caches de monotone. Vous\n" "devriez lancer « %s db regenerate_caches » maintenant." -#: ../schema_migration.cc:1033 +#: schema_migration.cc:1040 #, c-format msgid "cannot test migration from unknown schema %s" msgstr "impossible de tester la migration depuis le schéma inconnu %s" -#: ../schema_migration.cc:1036 +#: schema_migration.cc:1043 #, c-format msgid "schema %s is up to date" msgstr "le schéma %s est à jour" -#. in the unlikely event that we get here ... -#: ../schema_migration.cc:1047 +#: schema_migration.cc:1054 #, c-format msgid "successful migration to schema %s" msgstr "migration réussie vers le schéma %s" -#: ../std_hooks.lua:39 +#: std_hooks.lua:39 msgid "Press enter" msgstr "Appuyez sur [Entrée]" -#: ../std_hooks.lua:41 +#: std_hooks.lua:41 msgid "Press enter when the subprocess has completed" msgstr "Appuyez sur [Entrée] quand le sous-processus s'est terminé" -#: ../transforms.cc:93 +#: transforms.cc:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4844,40 +4302,36 @@ msgstr "" "données ou de votre espace de travail, ou a un bogue dans monotone.\n" "Si l'erreur persiste, veuillez contacter %s pour obtenir de l'aide.\n" -#. xgettext: gibibytes (2^30 bytes) -#: ../ui.cc:158 +#: ui.cc:158 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#. xgettext: mebibytes (2^20 bytes) -#: ../ui.cc:164 +#: ui.cc:164 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#. xgettext: kibibytes (2^10 bytes) -#: ../ui.cc:170 +#: ui.cc:170 #, c-format msgid "%.1f k" msgstr "%.1f k" -#: ../ui.cc:183 +#: ui.cc:183 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" -#. xgettext: bytes -#: ../ui.cc:188 +#: ui.cc:188 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../ui.cc:466 +#: ui.cc:466 msgid "warning: " msgstr "avertissement : " -#: ../ui.cc:477 +#: ui.cc:477 #, c-format msgid "" "fatal: %s\n" @@ -4890,110 +4344,110 @@ msgstr "" "Veuillez envoyer ce message d'erreur, la sortie de « %s --full-version »,\n" "et une description de ce que vous vouliez faire à %s." -#: ../ui.cc:581 +#: ui.cc:581 #, c-format msgid "failed to open log file '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal « %s »" -#: ../uri.cc:63 +#: uri.cc:63 #, c-format msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?" msgstr "" "Cette syntaxe d'URI n'est pas valide.\n" "Peut-être avez-vous utilisé une URI en style scp ?" -#: ../update.cc:71 +#: update.cc:71 #, c-format msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'" msgstr "" "impossible de décoder la valeur booléenne « %s » du certificat « testresult »" -#: ../update.cc:160 +#: update.cc:160 #, c-format msgid "cannot determine branch for update" msgstr "impossible de déterminer la branche pour la mise à jour" -#: ../vocab.cc:68 +#: vocab.cc:68 #, c-format msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" msgstr "ID codée en hexadécimal « %s » size != %d" -#: ../vocab.cc:72 +#: vocab.cc:72 #, c-format msgid "bad character '%c' in id name '%s'" msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de l'identifiant « %s »" -#: ../vocab.cc:82 +#: vocab.cc:82 #, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" msgstr "caractère invalide « %c » dans la chaîne ace « %s »" -#: ../vocab.cc:93 +#: vocab.cc:93 #, c-format msgid "bad character '%c' in symbol '%s'" msgstr "caractère invalide « %c » dans le symbole « %s »" -#: ../vocab.cc:104 +#: vocab.cc:104 #, c-format msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom du certificat « %s »" -#: ../vocab.cc:114 +#: vocab.cc:114 #, c-format msgid "bad character '%c' in key name '%s'" msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de la clef « %s »" -#: ../vocab.cc:129 +#: vocab.cc:129 #, c-format msgid "Invalid key length of %d bytes" msgstr "Longueur de clef invalide de %d octets" -#: ../vocab.cc:144 +#: vocab.cc:144 #, c-format msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "Longueur HMAC invalide de %d octets" -#: ../work.cc:93 ../work_migration.cc:188 ../work_migration.cc:208 +#: work.cc:93 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 #, c-format msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "l'espace de travail est corrompu : lors de la lecture de %s : %s" -#: ../work.cc:136 +#: work.cc:136 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database" msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données" -#: ../work.cc:291 +#: work.cc:291 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "clef non reconnue « %s » dans le fichier d'options %s -- ignorée" -#: ../work.cc:301 +#: work.cc:301 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "La lecture du fichier d'options %s a échoué : %s" -#: ../work.cc:357 +#: work.cc:357 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "L'enregistrement du fichier d'options %s a échoué : %s" -#: ../work.cc:623 +#: work.cc:623 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "fichier ignorable %s ignoré" -#: ../work.cc:632 +#: work.cc:632 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "omission de %s qui existe déjà dans l'espace de travail" -#: ../work.cc:643 +#: work.cc:643 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "ajouter %s au manifeste de l'espace de travail" -#: ../work.cc:649 +#: work.cc:649 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -5001,87 +4455,87 @@ msgstr "" "impossible d'ajouter %s, car %s est répertorié comme un fichier dans le " "manifeste de l'espace de travail" -#: ../work.cc:804 +#: work.cc:804 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "supprime %s" -#: ../work.cc:815 ../work.cc:826 +#: work.cc:815 work.cc:826 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "le chemin %s existe déjà" -#: ../work.cc:845 +#: work.cc:845 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "renommage de %s en %s" -#: ../work.cc:849 +#: work.cc:849 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "ajout de %s" -#: ../work.cc:881 +#: work.cc:881 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "le fichier « %s » n'existe pas" -#: ../work.cc:882 +#: work.cc:882 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "le fichier « %s » est un dossier" -#: ../work.cc:887 +#: work.cc:887 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "le contenu du fichier « %s » a changé, il ne sera pas écrasé" -#: ../work.cc:888 +#: work.cc:888 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modification de %s" -#: ../work.cc:942 +#: work.cc:942 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "impossible de supprimer le dossier non vide « %s »" -#: ../work.cc:973 +#: work.cc:973 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "attache le nœud %d bloqué par le chemin non suivi « %s »" -#: ../work.cc:987 +#: work.cc:987 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "attache le nœud %d bloqué par le parent bloqué « %s »" -#: ../work.cc:1018 +#: work.cc:1018 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d conflits dans l'espace de travail" -#: ../work.cc:1182 +#: work.cc:1182 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "dossier « %s » manquant" -#: ../work.cc:1187 +#: work.cc:1187 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "« %s » n'est pas un dossier" -#: ../work.cc:1200 +#: work.cc:1200 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "fichier « %s » manquant" -#: ../work.cc:1205 +#: work.cc:1205 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "« %s » n'est pas un fichier" -#: ../work.cc:1216 +#: work.cc:1216 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -5099,97 +4553,97 @@ msgstr "" "Pour tout faire d'un coup, « %s drop --missing », ou\n" " « %s revert --missing »" -#: ../work.cc:1377 +#: work.cc:1377 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "omission de %s, actuellement non suivi" -#: ../work.cc:1387 +#: work.cc:1387 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "impossible de supprimer « %s/ », il n'est pas vide" -#: ../work.cc:1405 +#: work.cc:1405 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "le dossier « %s » n'est pas vide -- il sera supprimé, mais pas physiquement" -#: ../work.cc:1415 +#: work.cc:1415 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "le fichier « %s » a changé -- il sera supprimé, mais pas physiquement" -#: ../work.cc:1418 +#: work.cc:1418 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "supprimer %s du manifeste de l'espace de travail" -#: ../work.cc:1459 +#: work.cc:1459 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "le fichier « %s » n'est pas suivi" -#: ../work.cc:1461 +#: work.cc:1461 #, c-format msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" msgstr "" "le chemin de destination « %s » existe déjà en tant que dossier non suivi" -#: ../work.cc:1469 +#: work.cc:1469 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "le dossier de destination « %s/ » n'est pas suivi (l'ajouter ?)" -#: ../work.cc:1472 +#: work.cc:1472 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "" "la destination « %s » est un fichier qui existe dans la révision actuelle" -#: ../work.cc:1482 +#: work.cc:1482 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "le chemin vide « %s » n'est pas permis" -#: ../work.cc:1496 +#: work.cc:1496 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s n'existe pas dans le manifeste actuel" -#: ../work.cc:1499 +#: work.cc:1499 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "la destination %s existe déjà dans le manifeste actuel" -#: ../work.cc:1505 +#: work.cc:1505 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "le dossier de destination « %s » n'existe pas dans le manifeste actuel" -#: ../work.cc:1507 +#: work.cc:1507 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "le dossier de destination « %s » n'est pas un dossier" -#: ../work.cc:1516 +#: work.cc:1516 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "renomme %s à %s dans le manifeste de l'espace de travail" -#: ../work.cc:1544 +#: work.cc:1544 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "saut de %s qui n'existe pas dans l'espace de travail" -#: ../work.cc:1548 +#: work.cc:1548 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "" "la destination %s existe déjà dans l'espace de travail, pas de modification " "du système de fichier" -#: ../work.cc:1552 +#: work.cc:1552 #, c-format msgid "" "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination " @@ -5198,33 +4652,33 @@ msgstr "" "saut de l'étape move_path dans le système de fichiers %s -> %s, la source " "n'existe pas et la destination existe" -#: ../work.cc:1577 +#: work.cc:1577 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "le nouveau dossier racine proposé « %s » n'est pas suivi ou n'existe pas" -#: ../work.cc:1579 +#: work.cc:1579 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "le nouveau dossier racine proposé « %s » n'est pas un dossier" -#: ../work.cc:1584 +#: work.cc:1584 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "la nouveau dossier racine proposé « %s » contient le chemin illégal %s" -#: ../work.cc:1594 +#: work.cc:1594 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "le dossier « %s » n'est pas suivi ou n'existe pas" -#: ../work.cc:1600 +#: work.cc:1600 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "« %s » fait obstacle" -#: ../work.cc:1640 +#: work.cc:1640 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -5233,24 +4687,24 @@ msgstr "" "l'espace de travail est verrouillé\n" "Vous devez nettoyer et supprimer le dossier « %s »." -#: ../work_migration.cc:62 +#: work_migration.cc:62 #, c-format msgid "workspace required but not found" msgstr "espace de travail requis mais introuvable" -#: ../work_migration.cc:74 +#: work_migration.cc:74 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is invalid" msgstr "l'espace de travail est corrompu : %s est invalide" -#: ../work_migration.cc:79 +#: work_migration.cc:79 #, c-format msgid "_MTN/format should not exist in a format 1 workspace; corrected" msgstr "" "_MTN/format ne devrait pas exister dans un espace de travail au format 1 ; " "corrigé" -#: ../work_migration.cc:116 +#: work_migration.cc:116 #, c-format msgid "" "this workspace's metadata is in format 0. to use this workspace\n" @@ -5268,7 +4722,7 @@ msgstr "" "monotone antérieures à %s.\n" "Nous nous excusions pour la gêne occasionnée." -#: ../work_migration.cc:125 +#: work_migration.cc:125 #, c-format msgid "" "to use this workspace with this version of monotone, its metadata\n" @@ -5283,7 +4737,7 @@ msgstr "" "Une fois que vous avez fait cela, vous ne pourrez plus utiliser cet\n" "espace de travail avec des versions de monotone antérieures à %s." -#: ../work_migration.cc:135 ../work_migration.cc:263 +#: work_migration.cc:135 work_migration.cc:263 #, c-format msgid "" "this version of monotone only understands workspace metadata\n" @@ -5296,7 +4750,7 @@ msgstr "" "vous avez besoin d'une version plus récente de monotone pour\n" "utiliser cet espace de travail." -#: ../work_migration.cc:164 +#: work_migration.cc:164 #, c-format msgid "" "it is not possible to migrate from workspace format 0 to any\n" @@ -5308,14 +4762,14 @@ msgstr "" "de travail et récupérer à nouveau les données. Nous nous excusons\n" "pour la gêne occasionnée." -#: ../work_migration.cc:216 +#: work_migration.cc:216 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s exists but is not a regular file" msgstr "" "l'espace de travail est corrompu : %s existe mais n'est pas un fichier " "régulier" -#: ../work_migration.cc:255 +#: work_migration.cc:255 #, c-format msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary." msgstr "" @@ -5372,8 +4826,8 @@ msgstr "" #~ msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" #~ msgstr "" -#~ "le schéma de la base de données %s est inconnu ; impossible d'effectuer la " -#~ "migration" +#~ "le schéma de la base de données %s est inconnu ; impossible d'effectuer " +#~ "la migration" #, fuzzy #~ msgid "missing %s" ============================================================ --- po/sv.po 538eaaaf9502a927a6a260925ebaaaaf4ba467bf +++ po/sv.po 271224b66c83f4a7667e36550f4a8f9e94454a67 @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-11 23:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 23:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-28 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:07+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "sökroten '%s' är inte en katal msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "sökroten '%s' är inte en katalog" -#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 -#: cmd_files.cc:182 cmd_merging.cc:956 cmd_othervcs.cc:15 +#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79 +#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:956 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "felsökning" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "visualisera revisionsträdet med #: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 #: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575 #: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767 -#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:282 cmd_files.cc:305 cmd_list.cc:677 +#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "FIL" msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:260 -#: cmd_files.cc:315 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:629 cmd_ws_commit.cc:95 +#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:261 +#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:629 cmd_ws_commit.cc:95 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder" @@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "REVID" #: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 #: automate.cc:1743 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422 -#: cmd_diff_log.cc:424 cmd_files.cc:165 cmd_files.cc:221 cmd_merging.cc:183 +#: cmd_diff_log.cc:424 cmd_files.cc:166 cmd_files.cc:222 cmd_merging.cc:183 #: cmd_merging.cc:785 cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:803 cmd_netsync.cc:316 -#: cmd_ws_commit.cc:528 cmd_ws_commit.cc:991 commands.cc:412 +#: cmd_ws_commit.cc:528 cmd_ws_commit.cc:991 commands.cc:399 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" -#: automate.cc:1142 cmd_files.cc:279 +#: automate.cc:1142 cmd_files.cc:280 msgid "FILEID" msgstr "FILID" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "[FILID] INNEHÅLL" msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[FILID] INNEHÅLL" -#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:209 +#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:210 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:470 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:244 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:722 cmd_ws_commit.cc:416 +#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:470 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:115 +#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:722 cmd_ws_commit.cc:416 #: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -661,61 +661,61 @@ msgstr "ladda in filinnehållet i databa msgid "load file contents into db" msgstr "ladda in filinnehållet i databasen" -#: cmd_files.cc:41 +#: cmd_files.cc:42 msgid " " msgstr " " -#: cmd_files.cc:42 +#: cmd_files.cc:43 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "slå ihop 3 filer och skriv ut resultatet" -#: cmd_files.cc:56 +#: cmd_files.cc:57 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "förälderns filidentitet finns inte" -#: cmd_files.cc:59 +#: cmd_files.cc:60 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "vänster fils identitet finns inte" -#: cmd_files.cc:62 +#: cmd_files.cc:63 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "höger fils identitet finns inte" -#: cmd_files.cc:73 +#: cmd_files.cc:74 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "ihopslagningen misslyckades" -#: cmd_files.cc:78 +#: cmd_files.cc:79 msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID" msgstr "KÄLLNAMN MÅLNAMN KÄLLID MÅLID" -#: cmd_files.cc:79 +#: cmd_files.cc:80 msgid "diff 2 files and output result" msgstr "skriv ut skillnaden mellan 2 filer" -#: cmd_files.cc:96 +#: cmd_files.cc:97 #, c-format msgid "source file id does not exist" msgstr "källans filidentitet finns inte" -#: cmd_files.cc:99 +#: cmd_files.cc:100 #, c-format msgid "destination file id does not exist" msgstr "målets filidentitet finns inte" -#: cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:115 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" -#: cmd_files.cc:115 +#: cmd_files.cc:116 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "skriv ut filen från REVISION med extra detaljer" -#: cmd_files.cc:149 +#: cmd_files.cc:150 #, c-format msgid "" "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent " @@ -724,39 +724,39 @@ msgstr "" "detta kommando kan bara användas för arbetskopior med en förälder när ingen " "specifik revision anges" -#: cmd_files.cc:163 +#: cmd_files.cc:164 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen" -#: cmd_files.cc:172 +#: cmd_files.cc:173 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'" -#: cmd_files.cc:175 +#: cmd_files.cc:176 #, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" msgstr "'%s' i revisionen '%s' är inte en fil" -#: cmd_files.cc:182 +#: cmd_files.cc:183 msgid "[PATH]" msgstr "[SÖKVÄG]" -#: cmd_files.cc:183 +#: cmd_files.cc:184 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "räkna ut identiteten för SÖKVÄG eller stdin" -#: cmd_files.cc:234 cmd_files.cc:238 +#: cmd_files.cc:235 cmd_files.cc:239 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'" -#: cmd_files.cc:245 cmd_files.cc:302 +#: cmd_files.cc:246 cmd_files.cc:303 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: cmd_files.cc:246 +#: cmd_files.cc:247 msgid "write file from database to stdout" msgstr "skriv ut angiven fil från databasen" @@ -770,34 +770,34 @@ msgstr "alla givna argument är administ msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" msgstr "alla givna argument är administrativa sökvägar; avbryter" -#: cmd.hh:101 +#: cmd.hh:98 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "något tecken i identiteten är inte hexadecimalt" -#: cmd.hh:110 +#: cmd.hh:107 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "den partiella identiteten '%s' matchar inte befintliga identiteter" -#: cmd.hh:114 +#: cmd.hh:111 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "den partiella identiteten '%s' har mer än en uttydning:" -#: cmd.hh:122 +#: cmd.hh:119 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'" msgstr "expanderade partiell identitet '%s' till '%s'" -#: cmd.hh:212 +#: cmd.hh:209 #, c-format msgid "Alias for %s" msgstr "Synonym för %s" #: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98 #: cmd_key_cert.cc:119 cmd_key_cert.cc:158 cmd_key_cert.cc:174 -#: cmd_key_cert.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:206 msgid "key and cert" msgstr "nyckel och cert" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "skapa ett cert för en revision" msgid "create a cert for a revision" msgstr "skapa ett cert för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:203 +#: cmd_key_cert.cc:207 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAMN VÄRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_key_cert.cc:208 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" "kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pålitligt\n" "enligt nuvarande inställningar" -#: cmd_key_cert.cc:237 +#: cmd_key_cert.cc:241 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -905,62 +905,62 @@ msgstr "" "signerades av: %s\n" "skulle det vara: %s" -#: cmd_key_cert.cc:246 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "trusted" msgstr "pålitligt" -#: cmd_key_cert.cc:246 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "UNtrusted" msgstr "Opålitligt" -#: cmd_key_cert.cc:250 cmd_key_cert.cc:263 cmd_key_cert.cc:276 -#: cmd_key_cert.cc:291 cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:254 cmd_key_cert.cc:267 cmd_key_cert.cc:280 +#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "review" msgstr "granskning" -#: cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:254 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION TAGNAMN" -#: cmd_key_cert.cc:251 +#: cmd_key_cert.cc:255 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert på en revision" -#: cmd_key_cert.cc:263 +#: cmd_key_cert.cc:267 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:264 +#: cmd_key_cert.cc:268 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "notera ett testresultat för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:280 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:277 +#: cmd_key_cert.cc:281 msgid "approve of a particular revision" msgstr "godkänn en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:287 +#: cmd_key_cert.cc:291 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch" -#: cmd_key_cert.cc:291 +#: cmd_key_cert.cc:295 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:292 +#: cmd_key_cert.cc:296 msgid "comment on a particular revision" msgstr "kommentera en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:304 +#: cmd_key_cert.cc:308 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren" -#: cmd_key_cert.cc:309 +#: cmd_key_cert.cc:313 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "tom kommentar" @@ -1288,7 +1288,12 @@ msgid "" "the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base " "revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected " "branch is not changed." -msgstr "slå ihop ANNAN-REVISION med denna arbetskopias grundrevision och uppdatera denna arbetskopia med resultatet. Det får inte finnas några ej arkiverade förändringar i denna arbetskopia. När arkivering görs kommer både ANNAN-REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras." +msgstr "" +"slå ihop ANNAN-REVISION med denna arbetskopias grundrevision och uppdatera " +"denna arbetskopia med resultatet. Det får inte finnas några ej arkiverade " +"förändringar i denna arbetskopia. När arkivering görs kommer både ANNAN-" +"REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny " +"revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras." #: cmd_merging.cc:636 #, c-format @@ -2055,31 +2060,31 @@ msgstr "skriv ut hjälptext" msgid "display command help" msgstr "skriv ut hjälptext" -#: commands.cc:419 +#: commands.cc:406 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expanderar valet '%s'" -#: commands.cc:427 +#: commands.cc:414 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "det finns inget som matchar '%s'" -#: commands.cc:434 +#: commands.cc:421 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "expanderar till '%s'" -#: commands.cc:451 +#: commands.cc:438 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:" -#: commands.cc:468 +#: commands.cc:455 msgid "note: " msgstr "obs: " -#: commands.cc:469 +#: commands.cc:456 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "" "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "du kanske borde överväga '%s merge'" -#: commands.cc:484 +#: commands.cc:471 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" @@ -2266,107 +2271,107 @@ msgstr "höjden på revision %s är inte msgid "height of revision %s not greater than that of parent" msgstr "höjden på revision %s är inte högre än förälderns" -#: database_check.cc:949 +#: database_check.cc:951 #, c-format msgid "%d missing files" msgstr "%d filer saknas" -#: database_check.cc:951 +#: database_check.cc:953 #, c-format msgid "%d unreferenced files" msgstr "%d filer utan referenser" -#: database_check.cc:954 +#: database_check.cc:956 #, c-format msgid "%d unreferenced rosters" msgstr "%d listor utan referenser" -#: database_check.cc:956 +#: database_check.cc:958 #, c-format msgid "%d incomplete rosters" msgstr "%d ej kompletta listor" -#: database_check.cc:959 +#: database_check.cc:961 #, c-format msgid "%d missing revisions" msgstr "%d revisioner saknas" -#: database_check.cc:961 +#: database_check.cc:963 #, c-format msgid "%d incomplete revisions" msgstr "%d ej kompletta revisioner" -#: database_check.cc:963 +#: database_check.cc:965 #, c-format msgid "%d mismatched parents" msgstr "%d inkonsistenta föräldrar" -#: database_check.cc:965 +#: database_check.cc:967 #, c-format msgid "%d mismatched children" msgstr "%d inkonsistenta barn" -#: database_check.cc:967 +#: database_check.cc:969 #, c-format msgid "%d revisions with bad history" msgstr "%d revisioner med felaktig historik" -#: database_check.cc:969 +#: database_check.cc:971 #, c-format msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)" msgstr "%d revisioner går inte att tyda (kanske med felaktiga sökvägar)" -#: database_check.cc:972 +#: database_check.cc:974 #, c-format msgid "%d revisions not in normalized form" msgstr "%d revisioner är ej i normaliserad form" -#: database_check.cc:976 +#: database_check.cc:978 #, c-format msgid "%d missing rosters" msgstr "%d listor saknas" -#: database_check.cc:980 +#: database_check.cc:982 #, c-format msgid "%d missing keys" msgstr "%d nycklar saknas" -#: database_check.cc:983 +#: database_check.cc:985 #, c-format msgid "%d missing certs" msgstr "%d cert saknas" -#: database_check.cc:985 +#: database_check.cc:987 #, c-format msgid "%d mismatched certs" msgstr "%d inkonsistenta cert" -#: database_check.cc:987 +#: database_check.cc:989 #, c-format msgid "%d unchecked signatures due to missing keys" msgstr "%d signaturer kunde inte kontrolleras på grund av att nycklar saknas" -#: database_check.cc:989 +#: database_check.cc:991 #, c-format msgid "%d bad signatures" msgstr "%d felaktiga signaturer" -#: database_check.cc:992 +#: database_check.cc:994 #, c-format msgid "%d missing heights" msgstr "%d höjder saknas" -#: database_check.cc:994 +#: database_check.cc:996 #, c-format msgid "%d duplicate heights" msgstr "%d mångfaldigade höjder" -#: database_check.cc:996 +#: database_check.cc:998 #, c-format msgid "%d incorrect heights" msgstr "%d inkorrekta höjder" -#: database_check.cc:1022 +#: database_check.cc:1024 #, c-format msgid "" "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d " @@ -2375,22 +2380,22 @@ msgstr "" "kontroll klar: %d filer; %d listor; %d revisioner; %d nycklar; %d cert; %d " "höjder" -#: database_check.cc:1029 +#: database_check.cc:1031 #, c-format msgid "total problems detected: %d (%d serious)" msgstr "totalt antal funna problem: %d (varav %d är allvarliga)" -#: database_check.cc:1031 +#: database_check.cc:1033 #, c-format msgid "serious problems detected" msgstr "allvarliga problem funna" -#: database_check.cc:1033 +#: database_check.cc:1035 #, c-format msgid "minor problems detected" msgstr "småproblem funna" -#: database_check.cc:1035 +#: database_check.cc:1037 #, c-format msgid "database is good" msgstr "databasen är i gott skick" @@ -2439,7 +2444,7 @@ msgstr "" "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:487 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 +#: database.cc:487 sanity.cc:231 schema_migration.cc:61 msgid "error: " msgstr "fel: " @@ -2538,22 +2543,22 @@ msgstr "ville ha %d rader, fick %d i dat msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:2253 +#: database.cc:2256 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "det finns redan en annan nyckel med namnet '%s'" -#: database.cc:3271 +#: database.cc:3306 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:3281 +#: database.cc:3316 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:3299 +#: database.cc:3334 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -2566,17 +2571,17 @@ msgstr "" "Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n" "%s" -#: database.cc:3304 +#: database.cc:3339 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:3314 +#: database.cc:3349 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "databasen %s finns redan" -#: database.cc:3319 +#: database.cc:3354 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2831,22 +2836,22 @@ msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" -#: lua.cc:463 lua.cc:477 lua.cc:512 +#: lua.cc:469 lua.cc:483 lua.cc:518 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "%s anropades med inkorrekt parameter" -#: lua.cc:480 lua.cc:515 +#: lua.cc:486 lua.cc:521 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1597 +#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1234 work.cc:1597 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: lua.cc:500 lua.cc:537 +#: lua.cc:506 lua.cc:543 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "lua-fel vid läsning av rcfilen '%s'" @@ -2871,17 +2876,17 @@ msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer inte, %s förväntad" -#: monotone.cc:273 +#: monotone.cc:275 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR...] kommando [ARGUMENT...]" -#: monotone.cc:281 +#: monotone.cc:283 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Specifika flaggor för '%s %s':" -#: monotone.cc:305 +#: monotone.cc:307 msgid "error: memory exhausted" msgstr "fel: slut på minnet" @@ -3696,17 +3701,17 @@ msgstr "okänd pakettyp: '%s'" msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "okänd pakettyp: '%s'" -#: rcs_file.cc:351 +#: rcs_file.cc:354 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'" msgstr "uttydning misslyckades %d:%d: %s förväntat, fick %s med värdet '%s'" -#: rcs_file.cc:370 +#: rcs_file.cc:373 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'" msgstr "uttydning misslyckades %d:%d: ordet '%s' förväntat" -#: rcs_file.cc:385 +#: rcs_file.cc:388 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting word" msgstr "uttydning misslyckades %d:%d: ord förväntat" @@ -3872,6 +3877,21 @@ msgstr "" "Jag förstår bara formatet version '1'\n" "En nyare version av monotone behövs för att fortsätta" +#: roster.cc:2235 +#, c-format +msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'" +msgstr "restriktionen inbegriper borttagning av '%s' men utesluter borttagning av '%s'" + +#: roster.cc:2255 +#, c-format +msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'" +msgstr "restriktionen utesluter tillägget av '%s' men inbegriper tillägget av '%s'" + +#: roster.cc:2283 +#, c-format +msgid "invalid restriction" +msgstr "ogiltig restriktion" + #: sanity.cc:145 #, c-format msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" @@ -3921,7 +3941,7 @@ msgstr "expanderade datumangivelsen '%s' msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n" msgstr "expanderade datumangivelsen '%s' -> '%s'\n" -#: schema_migration.cc:80 +#: schema_migration.cc:81 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" @@ -3930,7 +3950,7 @@ msgstr "" "den ligger i samt att det finns tillräckligt med ledigt utrymme\n" "på disken" -#: schema_migration.cc:90 +#: schema_migration.cc:91 msgid "" "(if this is a database last used by monotone 0.16 or older,\n" "you must follow a special procedure to make it usable again.\n" @@ -3941,7 +3961,7 @@ msgstr "" "vara användbar. Se filen UPGRADE (som finns i distributionen\n" "för vidare instruktioner.)" -#: schema_migration.cc:99 +#: schema_migration.cc:100 #, c-format msgid "" "sqlite error: %s\n" @@ -3950,42 +3970,42 @@ msgstr "" "sqlite-fel: %s\n" "%s" -#: schema_migration.cc:513 +#: schema_migration.cc:514 #, c-format msgid "public and private keys for %s don't match" msgstr "publik och privat nyckel för %s stämmer inte överens" -#: schema_migration.cc:515 +#: schema_migration.cc:516 #, c-format msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "flyttar nyckeln '%s' från databasen till %s" -#: schema_migration.cc:862 +#: schema_migration.cc:870 #, c-format msgid "%s (usable)" msgstr "%s (användbar)" -#: schema_migration.cc:864 +#: schema_migration.cc:872 #, c-format msgid "%s (migration needed)" msgstr "%s (migrering behövs)" -#: schema_migration.cc:866 +#: schema_migration.cc:874 #, c-format msgid "%s (too new, cannot use)" msgstr "%s (för ny, kan inte användas)" -#: schema_migration.cc:868 +#: schema_migration.cc:876 #, c-format msgid "%s (not a monotone database)" msgstr "%s (är inte en monotonedatabas)" -#: schema_migration.cc:870 +#: schema_migration.cc:878 #, c-format msgid "%s (database has no tables!)" msgstr "(%s (databasen har inga tabeller!)" -#: schema_migration.cc:883 +#: schema_migration.cc:891 #, c-format msgid "" "cannot use the empty sqlite database %s\n" @@ -3994,12 +4014,12 @@ msgstr "" "kan inte använda den tomma databasen %s\n" "(monotonedatabaser måste skapar med '%s db init')" -#: schema_migration.cc:888 +#: schema_migration.cc:896 #, c-format msgid "%s does not appear to be a monotone database\n" msgstr "%s ser inte ut som en monotonedatabase\n" -#: schema_migration.cc:892 +#: schema_migration.cc:900 #, c-format msgid "" "%s appears to be a monotone database, but this version of\n" @@ -4010,7 +4030,7 @@ msgstr "" "känner inte igen dess schema.\n" "du behöver antagligen en nyare monotoneversion." -#: schema_migration.cc:911 +#: schema_migration.cc:919 #, c-format msgid "" "database %s is laid out according to an old schema\n" @@ -4022,37 +4042,37 @@ msgstr "" "(detta går inte att ångra; du vill nog ta en säkerhetskopia av\n" "databasen först)" -#: schema_migration.cc:933 +#: schema_migration.cc:941 #, c-format msgid "calculating migration..." msgstr "beräknar antalet nödvändiga steg för migrering..." -#: schema_migration.cc:948 +#: schema_migration.cc:956 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date" msgstr "migreringen genomfördes inte; databasschemat redan uppdaterat" -#: schema_migration.cc:955 +#: schema_migration.cc:963 #, c-format msgid "migrating data..." msgstr "migrerar data..." -#: schema_migration.cc:977 +#: schema_migration.cc:985 #, c-format msgid "migrated to schema %s" msgstr "migrerad till schema %s" -#: schema_migration.cc:980 +#: schema_migration.cc:988 #, c-format msgid "committing changes to database" msgstr "arkiverar ändringar i databasen" -#: schema_migration.cc:984 +#: schema_migration.cc:992 #, c-format msgid "optimizing database" msgstr "optimerar databasen" -#: schema_migration.cc:994 +#: schema_migration.cc:1002 #, c-format msgid "" "NOTE: because this database was last used by a rather old version\n" @@ -4063,7 +4083,7 @@ msgstr "" "monotone-version så är du inte klar än. Om du är projektledaren\n" "bör du titta i filen UPGRADE för instruktion om '%s db %s'" -#: schema_migration.cc:1001 +#: schema_migration.cc:1009 #, c-format msgid "" "NOTE: this upgrade cleared monotone's caches\n" @@ -4072,17 +4092,17 @@ msgstr "" "OBS: den här uppgraderingen raderade monotones cachar\n" "nu bör du göra '%s db regenerate_caches'" -#: schema_migration.cc:1032 +#: schema_migration.cc:1040 #, c-format msgid "cannot test migration from unknown schema %s" msgstr "kan inte testa om migrering behövs, okänt schema %s" -#: schema_migration.cc:1035 +#: schema_migration.cc:1043 #, c-format msgid "schema %s is up to date" msgstr "redan uppdaterat till schema %s" -#: schema_migration.cc:1046 +#: schema_migration.cc:1054 #, c-format msgid "successful migration to schema %s" msgstr "migrering till schema %s lyckades"