# # # patch "po/pt_BR.po" # from [5cbbc2d917df40d51e39d0c50b2bd633e0bd678a] # to [d22d1128a82b7e81b16735357eefe5490f0a3443] # ============================================================ --- po/pt_BR.po 5cbbc2d917df40d51e39d0c50b2bd633e0bd678a +++ po/pt_BR.po d22d1128a82b7e81b16735357eefe5490f0a3443 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Monotone 0.33\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-25 19:51-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-26 09:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 09:30-0300\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -469,6 +469,8 @@ msgstr "" "this workspace has more than one parent\n" "(specify a revision to diff against with --revision)" msgstr "" +"esta área de trabalho tem mais de um pai\n" +"(especifique uma versão para fazer o diff com --versão)" #: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309 #: cmd_ws_commit.cc:342 cmd_ws_commit.cc:416 cmd_ws_commit.cc:697 @@ -1880,7 +1882,7 @@ msgid "import the contents of the given #: cmd_ws_commit.cc:973 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" -msgstr "" +msgstr "importa o conteúdo do diretório dado no ramo dado" #: cmd_ws_commit.cc:984 #, c-format @@ -2004,11 +2006,11 @@ msgid "heights" #: database_check.cc:509 msgid "heights" -msgstr "" +msgstr "alturas" #: database_check.cc:553 msgid "height relations" -msgstr "" +msgstr "relações entre as alturas" #: database_check.cc:599 #, c-format @@ -2137,7 +2139,7 @@ msgid "height of revision %s not greater #: database_check.cc:864 #, c-format msgid "height of revision %s not greater than that of parent" -msgstr "" +msgstr "altura da versão %s não é maior do que a altura do pai" #: database_check.cc:951 #, c-format @@ -2331,7 +2333,7 @@ msgid "%u" #: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1043 database.cc:1063 #, c-format msgid "%u" -msgstr "" +msgstr "%u" #: database.cc:623 #, c-format @@ -2434,6 +2436,10 @@ msgstr "" "That is actually a workspace. Did you mean: \n" "%s" msgstr "" +"Você deu a opção para o banco de dados: \n" +"%s\n" +"Aquilo é na verdade uma área de trabalho. Você quis dizer: \n" +"%s ?" #: database.cc:3307 #, c-format @@ -2655,12 +2661,12 @@ msgid "--ssh-sign requires a value ['yes #: keys.cc:367 #, c-format msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" -msgstr "" +msgstr "--ssh-sign requer um valor ['yes', 'no', 'only' ou 'check']" #: keys.cc:372 #, c-format msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" -msgstr "" +msgstr "--ssh-sign deve ser configurado para 'yes', 'no', 'only' ou 'check'" #: keys.cc:380 #, c-format @@ -2668,11 +2674,14 @@ msgstr "" "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to " "be running." msgstr "" +"Você decidiu usar apenas o ssh-agent mas o ssh-agent não parece estar " +"sendo executado" + #: keys.cc:425 #, c-format msgid "You don't seem to have your monotone key imported " -msgstr "" +msgstr "A sua chave do monotone não parece ter sido importada" #: keys.cc:472 #, c-format @@ -2681,11 +2690,14 @@ msgstr "" "ssh signature : %s\n" "monotone signature: %s" msgstr "" +"make_signature: assinatura ssh (%i) != assinatura monotone (%i)\n" +"assinatura ssh: %s\n" +"assinatura monotone: %s" #: keys.cc:487 #, c-format msgid "make_signature: signature is not valid" -msgstr "" +msgstr "make_signature: assinatura não é válida" #: keys.cc:672 #, c-format @@ -2744,7 +2756,7 @@ msgid "error: memory exhausted" #: monotone.cc:307 msgid "error: memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "erro: memória exaurida" #: mt_version.cc:35 #, c-format @@ -2826,6 +2838,8 @@ msgstr "" msgid "" "overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field" msgstr "" +"estouro enquanto decodificava inteiro de tamanho variável '%s'\n" +"em um campo de %d bytes" #: netio.hh:142 #, c-format @@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" "@ AVISO: A IDENTIFICAÇÃO DO SERVIDOR MUDOU @\n" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" -"É POSSÍVEL QUE ALGUÉM ESTEJA FAZENDO ALGO ERRADO\n" +"É POSSÍVEL QUE ALGUÉM ESTEJA FAZENDO ALGO MALICIOSO\n" "pode ser possível que a chave do servidor tenha apenas sido trocada\n" "o servidor remoto enviou a chave %s\n" "Eu esperava %s\n" @@ -3336,7 +3350,7 @@ msgid "don't perform the operation, just #: options_list.hh:221 msgid "don't perform the operation, just show what would have happened" -msgstr "" +msgstr "não executa a operação, apenas mostra o que teria acontecido" #: options_list.hh:229 msgid "file to dump debugging log to, on failure" @@ -3348,13 +3362,16 @@ msgid "only update monotone's internal b #: options_list.hh:246 msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" -msgstr "" +msgstr "atualiza apenas a manutenção interna do monotone, não atualiza " +"o sistema de arquivos" #: options_list.hh:254 msgid "" "sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force " "monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" msgstr "" +"entra com ssh-agent, 'yes' para entrar com ssh se a chave for encontrada, " +"'no' para forçar monotone a entrar, 'check' para entrar com ambas e comparar" #: options_list.hh:262 msgid "print detailed version number, then exit" @@ -3410,11 +3427,11 @@ msgid "do not use ASCII graph to display #: options_list.hh:374 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" -msgstr "" +msgstr "não usa um grafo ASCII para mostras ancestrais" #: options_list.hh:382 msgid "do not ignore any files" -msgstr "" +msgstr "não ignora nenhum arquivo" #: options_list.hh:390 msgid "exclude merges when printing logs"