#
#
# patch "po/sv.po"
# from [c50a49e215d9b3da7b89ecf7bd66f3531f757de1]
# to [572e0c7f753523a2c02891214595036a6fac7827]
#
============================================================
--- po/sv.po c50a49e215d9b3da7b89ecf7bd66f3531f757de1
+++ po/sv.po 572e0c7f753523a2c02891214595036a6fac7827
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-02 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-13 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av
#: automate.cc:1671 automate.cc:1728 automate.cc:1761 automate.cc:1787
#: cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:331 cmd_files.cc:357 cmd_list.cc:661
#: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:679 cmd_ws_commit.cc:731
-#: cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:900 cmd_ws_commit.cc:946
+#: cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:904 cmd_ws_commit.cc:950
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Skriv ut datapaket för revision
#: automate.cc:1735 cmd_db.cc:41 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:175 cmd_files.cc:265 cmd_merging.cc:185
#: cmd_merging.cc:789 cmd_merging.cc:804 cmd_merging.cc:807 cmd_netsync.cc:326
-#: cmd_ws_commit.cc:551 cmd_ws_commit.cc:1277 commands.cc:807
+#: cmd_ws_commit.cc:551 cmd_ws_commit.cc:1281 commands.cc:821
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
@@ -599,11 +599,16 @@ msgstr "Felaktigt indata till automate s
msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn"
-#: cmd_automate.cc:362
+#: cmd_automate.cc:364
#, c-format
-msgid "invalid automation specified"
-msgstr "ogiltig automat angiven"
+msgid "no completions for this command"
+msgstr "detta kommando gick inte att förstå"
+#: cmd_automate.cc:368
+#, c-format
+msgid "multiple completions possible for this command"
+msgstr "detta kommando har flera möjliga tolkningar"
+
#: cmd_db.cc:28
msgid "Deals with the database"
msgstr "Hanterar databasen"
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
"(ange en revision att se skillnader emot med --revision)"
#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:145 cmd_ws_commit.cc:376
-#: cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:482 cmd_ws_commit.cc:986
+#: cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:482 cmd_ws_commit.cc:990
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
@@ -1829,27 +1834,27 @@ msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns r
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:305 cmd_ws_commit.cc:530 cmd_ws_commit.cc:1291
+#: cmd_netsync.cc:305 cmd_ws_commit.cc:530 cmd_ws_commit.cc:1295
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_netsync.cc:313 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1297
+#: cmd_netsync.cc:313 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1301
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_netsync.cc:316 cmd_ws_commit.cc:541 cmd_ws_commit.cc:1300
+#: cmd_netsync.cc:316 cmd_ws_commit.cc:541 cmd_ws_commit.cc:1304
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_netsync.cc:317 cmd_ws_commit.cc:542 cmd_ws_commit.cc:1301
+#: cmd_netsync.cc:317 cmd_ws_commit.cc:542 cmd_ws_commit.cc:1305
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_netsync.cc:333 cmd_ws_commit.cc:558 cmd_ws_commit.cc:1284
+#: cmd_netsync.cc:333 cmd_ws_commit.cc:558 cmd_ws_commit.cc:1288
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
@@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr "Visar statusinformation för arb
msgid "Shows workspace's status information"
msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1233 cmd_ws_commit.cc:1359
+#: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1237 cmd_ws_commit.cc:1363
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
@@ -2209,12 +2214,12 @@ msgstr ""
"inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort."
#: cmd_ws_commit.cc:642 cmd_ws_commit.cc:691 cmd_ws_commit.cc:743
-#: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:912 cmd_ws_commit.cc:958
+#: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:916 cmd_ws_commit.cc:962
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:657 cmd_ws_commit.cc:972
+#: cmd_ws_commit.cc:657 cmd_ws_commit.cc:976
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
@@ -2260,32 +2265,32 @@ msgstr "Skriver ut alla attribut för de
msgid "Prints all attributes for the specified path"
msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen"
-#: cmd_ws_commit.cc:894
+#: cmd_ws_commit.cc:898
msgid "PATH KEY VALUE"
msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:895
+#: cmd_ws_commit.cc:899
msgid "Sets an attribute on a certain path"
msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:940
+#: cmd_ws_commit.cc:944
msgid "PATH [KEY]"
msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
-#: cmd_ws_commit.cc:941
+#: cmd_ws_commit.cc:945
msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:987
+#: cmd_ws_commit.cc:991
msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1022
+#: cmd_ws_commit.cc:1026
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1039
+#: cmd_ws_commit.cc:1043
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -2296,12 +2301,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:1050
+#: cmd_ws_commit.cc:1054
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_ws_commit.cc:1063
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -2312,37 +2317,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:1074
+#: cmd_ws_commit.cc:1078
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:1096
+#: cmd_ws_commit.cc:1100
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1107
+#: cmd_ws_commit.cc:1111
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1144 cmd_ws_commit.cc:1173
+#: cmd_ws_commit.cc:1148 cmd_ws_commit.cc:1177
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:1155
+#: cmd_ws_commit.cc:1159
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1197
+#: cmd_ws_commit.cc:1201
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1203
+#: cmd_ws_commit.cc:1207
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -2351,51 +2356,51 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1234
+#: cmd_ws_commit.cc:1238
msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:1235
+#: cmd_ws_commit.cc:1239
msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges."
-#: cmd_ws_commit.cc:1241
+#: cmd_ws_commit.cc:1245
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:1257
+#: cmd_ws_commit.cc:1261
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:1258
+#: cmd_ws_commit.cc:1262
msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1270
+#: cmd_ws_commit.cc:1274
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1310
+#: cmd_ws_commit.cc:1314
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1311
+#: cmd_ws_commit.cc:1315
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1360
+#: cmd_ws_commit.cc:1364
msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet"
-#: cmd_ws_commit.cc:1361
+#: cmd_ws_commit.cc:1365
msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1374
+#: cmd_ws_commit.cc:1378
msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen"
@@ -2447,73 +2452,73 @@ msgstr "Kommandon för att hantera arbet
msgid "Commands that deal with the workspace"
msgstr "Kommandon för att hantera arbetskopian"
-#: commands.cc:467
+#: commands.cc:481
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "okänt kommando '%s'"
-#: commands.cc:477
+#: commands.cc:491
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:"
msgstr "'%s' är flertydigt; möjliga tolkningar är:"
-#: commands.cc:611
+#: commands.cc:625
#, c-format
msgid "Aliases: %s."
msgstr "Synonym: %s."
-#: commands.cc:655
+#: commands.cc:669
#, c-format
msgid "command '%s' is invalid; it is a group"
msgstr "kommandot '%s' är ogiltigt, det är en grupp"
-#: commands.cc:658
+#: commands.cc:672
#, c-format
msgid "no subcommand specified for '%s'"
msgstr "inga underkommandon angivna för '%s'"
-#: commands.cc:661
+#: commands.cc:675
#, c-format
msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'"
msgstr "Kunde inte matcha '%s' med något subkommando i '%s'"
-#: commands.cc:682
+#: commands.cc:696
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "kommandon [ARGUMENT...]"
-#: commands.cc:683
+#: commands.cc:697
msgid "Displays help about commands and options"
msgstr "Visa hjälp för kommandon och väljare"
-#: commands.cc:700
+#: commands.cc:714
msgid "Triggers the specified kind of crash"
msgstr "Triggar en specifik sorts krash"
-#: commands.cc:814
+#: commands.cc:828
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "expanderar valet '%s'"
-#: commands.cc:822
+#: commands.cc:836
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "det finns inget som matchar '%s'"
-#: commands.cc:829
+#: commands.cc:843
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "expanderar till '%s'"
-#: commands.cc:846
+#: commands.cc:860
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:"
-#: commands.cc:863
+#: commands.cc:877
msgid "note: "
msgstr "obs: "
-#: commands.cc:864
+#: commands.cc:878
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -2522,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"grenen '%s' har mer än ett löv\n"
"du kanske borde överväga '%s merge'"
-#: commands.cc:879
+#: commands.cc:893
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt"
@@ -2829,12 +2834,12 @@ msgstr "databasen är i gott skick"
msgid "database is good"
msgstr "databasen är i gott skick"
-#: database.cc:152
+#: database.cc:153
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "den här databasen har redan listor"
-#: database.cc:177
+#: database.cc:178
#, c-format
msgid ""
"database %s lacks some cached data\n"
@@ -2843,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"databasen %s saknar cache-data\n"
"kör '%s db regenerate_caches' för att göra databasen användbar igen"
-#: database.cc:189
+#: database.cc:190
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2862,7 +2867,7 @@ msgstr ""
" sedan databasen på nytt.\n"
"ursäkta besväret."
-#: database.cc:199
+#: database.cc:200
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2873,28 +2878,28 @@ msgstr ""
"detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n"
"var god läs README.changesets för detaljer"
-#: database.cc:487 sanity.cc:232 schema_migration.cc:61
+#: database.cc:488 sanity.cc:232 schema_migration.cc:61
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: database.cc:488
+#: database.cc:489
msgid "sqlite error: "
msgstr "sqlite-fel: "
-#: database.cc:512
+#: database.cc:513
msgid "not set"
msgstr "ej tilldelat "
-#: database.cc:525
+#: database.cc:526
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (är inte en monotonedatabas)"
-#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1063 database.cc:1083
+#: database.cc:574 database.cc:605 database.cc:1064 database.cc:1084
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
-#: database.cc:623
+#: database.cc:624
#, c-format
msgid ""
"creator code : %s\n"
@@ -2947,92 +2952,92 @@ msgstr ""
" sidstorlek : %s\n"
" cachestorlek : %s"
-#: database.cc:668
+#: database.cc:669
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "databasens schemaversion: %s"
-#: database.cc:753
+#: database.cc:754
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s"
-#: database.cc:759
+#: database.cc:760
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s"
-#: database.cc:825
+#: database.cc:826
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "inget resultat med databasfråga: %s"
-#: database.cc:843
+#: database.cc:844
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s"
-#: database.cc:1721
+#: database.cc:1722
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen"
-#: database.cc:1722
+#: database.cc:1723
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'"
-#: database.cc:2005
+#: database.cc:2007
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "saknar nödvändig revision '%s'"
-#: database.cc:2006 database.cc:2017 database.cc:2033 database.cc:2041
+#: database.cc:2008 database.cc:2019 database.cc:2035 database.cc:2043
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "slänger revisionen '%s'"
-#: database.cc:2016
+#: database.cc:2018
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "saknar nödvändig fil '%s'"
-#: database.cc:2031
+#: database.cc:2033
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'"
-#: database.cc:2039
+#: database.cc:2041
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'"
-#: database.cc:2330
+#: database.cc:2332
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen"
-#: database.cc:2552
+#: database.cc:2554
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen"
-#: database.cc:2554
+#: database.cc:2556
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "slänger cert"
-#: database.cc:3338
+#: database.cc:3364
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "ingen databas angiven"
-#: database.cc:3348
+#: database.cc:3374
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "databasen %s finns inte"
-#: database.cc:3366
+#: database.cc:3392
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -3045,17 +3050,17 @@ msgstr ""
"Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n"
"%s"
-#: database.cc:3371
+#: database.cc:3397
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s är en katalog, inte en databas"
-#: database.cc:3381
+#: database.cc:3407
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "databasen %s finns redan"
-#: database.cc:3386
+#: database.cc:3412
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -3230,12 +3235,12 @@ msgstr "fick felet %s när sökväg för
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes"
-#: file_io.cc:539 work.cc:1313
+#: file_io.cc:539 work.cc:1315
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'"
-#: file_io.cc:563
+#: file_io.cc:569
#, c-format
msgid "expected file '%s', but it is a directory."
msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog."
@@ -3325,7 +3330,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:551 rcs_import.cc:1229 work.cc:1604
+#: lua.cc:551 rcs_import.cc:1229 work.cc:1606
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -4319,20 +4324,20 @@ msgstr ""
"Jag förstår bara formatet version '1'\n"
"En nyare version av monotone behövs för att fortsätta"
-#: roster.cc:2235
+#: roster.cc:2286
#, c-format
msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'"
msgstr ""
"restriktionen inbegriper borttagning av '%s' men utesluter borttagning av '%"
"s'"
-#: roster.cc:2255
+#: roster.cc:2306
#, c-format
msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'"
msgstr ""
"restriktionen utesluter tillägget av '%s' men inbegriper tillägget av '%s'"
-#: roster.cc:2283
+#: roster.cc:2334
#, c-format
msgid "invalid restriction"
msgstr "ogiltig restriktion"
@@ -4785,27 +4790,27 @@ msgstr "%d konflikter i arbetskopian"
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d konflikter i arbetskopian"
-#: work.cc:1186
+#: work.cc:1188
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "saknar katalogen '%s'"
-#: work.cc:1191
+#: work.cc:1193
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1204
+#: work.cc:1206
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "saknar filen '%s'"
-#: work.cc:1209
+#: work.cc:1211
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' är inte en fil"
-#: work.cc:1220
+#: work.cc:1222
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4825,103 +4830,103 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' eller\n"
" '%s revert --missing'"
-#: work.cc:1381
+#: work.cc:1383
#, c-format
msgid "unable to drop the root directory"
msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen"
-#: work.cc:1384
+#: work.cc:1386
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande"
-#: work.cc:1394
+#: work.cc:1396
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom"
-#: work.cc:1412
+#: work.cc:1414
#, c-format
msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte "
"fysiskt"
-#: work.cc:1422
+#: work.cc:1424
#, c-format
msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt"
-#: work.cc:1425
+#: work.cc:1427
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1466
+#: work.cc:1468
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad"
-#: work.cc:1468
+#: work.cc:1470
#, c-format
msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
msgstr "målet %s finns redan som en katalog som inte är versionshanterad"
-#: work.cc:1476
+#: work.cc:1478
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)"
-#: work.cc:1479
+#: work.cc:1481
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision"
-#: work.cc:1489
+#: work.cc:1491
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "tom sökväg %s ej tillåten"
-#: work.cc:1503
+#: work.cc:1505
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1506
+#: work.cc:1508
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1512
+#: work.cc:1514
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1514
+#: work.cc:1516
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog"
-#: work.cc:1523
+#: work.cc:1525
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1551
+#: work.cc:1553
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:1555
+#: work.cc:1557
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i "
"arbetskopian"
-#: work.cc:1559
+#: work.cc:1561
#, c-format
msgid ""
"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination "
@@ -4930,35 +4935,35 @@ msgstr ""
"kommer inte att genomföra namnbytet %s -> %s fysiskt, för källan finns inte "
"och målet finns"
-#: work.cc:1584
+#: work.cc:1586
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:1586
+#: work.cc:1588
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1591
+#: work.cc:1593
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:1601
+#: work.cc:1603
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:1607
+#: work.cc:1609
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:1647
+#: work.cc:1649
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -5185,6 +5190,9 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s)
msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s"
msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) på %s"
+#~ msgid "invalid automation specified"
+#~ msgstr "ogiltig automat angiven"
+
#~ msgid "search root '%s' does not exist"
#~ msgstr "angiven sökrot '%s' finns inte"