# # # patch "po/sv.po" # from [c50a49e215d9b3da7b89ecf7bd66f3531f757de1] # to [572e0c7f753523a2c02891214595036a6fac7827] # ============================================================ --- po/sv.po c50a49e215d9b3da7b89ecf7bd66f3531f757de1 +++ po/sv.po 572e0c7f753523a2c02891214595036a6fac7827 @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-02 14:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 00:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-13 00:22+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av #: automate.cc:1671 automate.cc:1728 automate.cc:1761 automate.cc:1787 #: cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:331 cmd_files.cc:357 cmd_list.cc:661 #: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:679 cmd_ws_commit.cc:731 -#: cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:900 cmd_ws_commit.cc:946 +#: cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:904 cmd_ws_commit.cc:950 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Skriv ut datapaket för revision #: automate.cc:1735 cmd_db.cc:41 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423 #: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:175 cmd_files.cc:265 cmd_merging.cc:185 #: cmd_merging.cc:789 cmd_merging.cc:804 cmd_merging.cc:807 cmd_netsync.cc:326 -#: cmd_ws_commit.cc:551 cmd_ws_commit.cc:1277 commands.cc:807 +#: cmd_ws_commit.cc:551 cmd_ws_commit.cc:1281 commands.cc:821 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -599,11 +599,16 @@ msgstr "Felaktigt indata till automate s msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing" msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn" -#: cmd_automate.cc:362 +#: cmd_automate.cc:364 #, c-format -msgid "invalid automation specified" -msgstr "ogiltig automat angiven" +msgid "no completions for this command" +msgstr "detta kommando gick inte att förstå" +#: cmd_automate.cc:368 +#, c-format +msgid "multiple completions possible for this command" +msgstr "detta kommando har flera möjliga tolkningar" + #: cmd_db.cc:28 msgid "Deals with the database" msgstr "Hanterar databasen" @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" "(ange en revision att se skillnader emot med --revision)" #: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:145 cmd_ws_commit.cc:376 -#: cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:482 cmd_ws_commit.cc:986 +#: cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:482 cmd_ws_commit.cc:990 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." @@ -1829,27 +1834,27 @@ msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns r msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_netsync.cc:305 cmd_ws_commit.cc:530 cmd_ws_commit.cc:1291 +#: cmd_netsync.cc:305 cmd_ws_commit.cc:530 cmd_ws_commit.cc:1295 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas" -#: cmd_netsync.cc:313 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1297 +#: cmd_netsync.cc:313 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1301 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "grenen %s har flera löv:" -#: cmd_netsync.cc:316 cmd_ws_commit.cc:541 cmd_ws_commit.cc:1300 +#: cmd_netsync.cc:316 cmd_ws_commit.cc:541 cmd_ws_commit.cc:1304 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "välj ett med '%s update -r'" -#: cmd_netsync.cc:317 cmd_ws_commit.cc:542 cmd_ws_commit.cc:1301 +#: cmd_netsync.cc:317 cmd_ws_commit.cc:542 cmd_ws_commit.cc:1305 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: cmd_netsync.cc:333 cmd_ws_commit.cc:558 cmd_ws_commit.cc:1284 +#: cmd_netsync.cc:333 cmd_ws_commit.cc:558 cmd_ws_commit.cc:1288 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s" @@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr "Visar statusinformation för arb msgid "Shows workspace's status information" msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1233 cmd_ws_commit.cc:1359 +#: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1237 cmd_ws_commit.cc:1363 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" @@ -2209,12 +2214,12 @@ msgstr "" "inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort." #: cmd_ws_commit.cc:642 cmd_ws_commit.cc:691 cmd_ws_commit.cc:743 -#: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:912 cmd_ws_commit.cc:958 +#: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:916 cmd_ws_commit.cc:962 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:657 cmd_ws_commit.cc:972 +#: cmd_ws_commit.cc:657 cmd_ws_commit.cc:976 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'" @@ -2260,32 +2265,32 @@ msgstr "Skriver ut alla attribut för de msgid "Prints all attributes for the specified path" msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen" -#: cmd_ws_commit.cc:894 +#: cmd_ws_commit.cc:898 msgid "PATH KEY VALUE" msgstr "SÖKVÄG NYCKEL VÄRDE" -#: cmd_ws_commit.cc:895 +#: cmd_ws_commit.cc:899 msgid "Sets an attribute on a certain path" msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:940 +#: cmd_ws_commit.cc:944 msgid "PATH [KEY]" msgstr "SÖKVÄG [NYCKEL]" -#: cmd_ws_commit.cc:941 +#: cmd_ws_commit.cc:945 msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:987 +#: cmd_ws_commit.cc:991 msgid "Commits workspace changes to the database" msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1022 +#: cmd_ws_commit.cc:1026 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "inga ändringar att arkivera" -#: cmd_ws_commit.cc:1039 +#: cmd_ws_commit.cc:1043 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -2296,12 +2301,12 @@ msgstr "" "'%s' och '%s'.\n" "var god ange en gren för denna arkivering med --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:1050 +#: cmd_ws_commit.cc:1054 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:1063 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -2312,37 +2317,37 @@ msgstr "" "kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_ws_commit.cc:1078 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: cmd_ws_commit.cc:1096 +#: cmd_ws_commit.cc:1100 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1107 +#: cmd_ws_commit.cc:1111 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1144 cmd_ws_commit.cc:1173 +#: cmd_ws_commit.cc:1148 cmd_ws_commit.cc:1177 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: cmd_ws_commit.cc:1155 +#: cmd_ws_commit.cc:1159 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1197 +#: cmd_ws_commit.cc:1201 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "arkiverade revisionen %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1203 +#: cmd_ws_commit.cc:1207 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -2351,51 +2356,51 @@ msgstr "" "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:1234 +#: cmd_ws_commit.cc:1238 msgid "Sets up a new workspace directory" msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog" -#: cmd_ws_commit.cc:1235 +#: cmd_ws_commit.cc:1239 msgid "If no directory is specified, uses the current directory." msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges." -#: cmd_ws_commit.cc:1241 +#: cmd_ws_commit.cc:1245 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: cmd_ws_commit.cc:1257 +#: cmd_ws_commit.cc:1261 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:1258 +#: cmd_ws_commit.cc:1262 msgid "Imports the contents of a directory into a branch" msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen" -#: cmd_ws_commit.cc:1270 +#: cmd_ws_commit.cc:1274 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "du måste ange en katalog att importera" -#: cmd_ws_commit.cc:1310 +#: cmd_ws_commit.cc:1314 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "importkatalogen '%s' finns inte" -#: cmd_ws_commit.cc:1311 +#: cmd_ws_commit.cc:1315 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "importkatalogen '%s' är en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:1360 +#: cmd_ws_commit.cc:1364 msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet" -#: cmd_ws_commit.cc:1361 +#: cmd_ws_commit.cc:1365 msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges" -#: cmd_ws_commit.cc:1374 +#: cmd_ws_commit.cc:1378 msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen" @@ -2447,73 +2452,73 @@ msgstr "Kommandon för att hantera arbet msgid "Commands that deal with the workspace" msgstr "Kommandon för att hantera arbetskopian" -#: commands.cc:467 +#: commands.cc:481 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "okänt kommando '%s'" -#: commands.cc:477 +#: commands.cc:491 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:" msgstr "'%s' är flertydigt; möjliga tolkningar är:" -#: commands.cc:611 +#: commands.cc:625 #, c-format msgid "Aliases: %s." msgstr "Synonym: %s." -#: commands.cc:655 +#: commands.cc:669 #, c-format msgid "command '%s' is invalid; it is a group" msgstr "kommandot '%s' är ogiltigt, det är en grupp" -#: commands.cc:658 +#: commands.cc:672 #, c-format msgid "no subcommand specified for '%s'" msgstr "inga underkommandon angivna för '%s'" -#: commands.cc:661 +#: commands.cc:675 #, c-format msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'" msgstr "Kunde inte matcha '%s' med något subkommando i '%s'" -#: commands.cc:682 +#: commands.cc:696 msgid "command [ARGS...]" msgstr "kommandon [ARGUMENT...]" -#: commands.cc:683 +#: commands.cc:697 msgid "Displays help about commands and options" msgstr "Visa hjälp för kommandon och väljare" -#: commands.cc:700 +#: commands.cc:714 msgid "Triggers the specified kind of crash" msgstr "Triggar en specifik sorts krash" -#: commands.cc:814 +#: commands.cc:828 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expanderar valet '%s'" -#: commands.cc:822 +#: commands.cc:836 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "det finns inget som matchar '%s'" -#: commands.cc:829 +#: commands.cc:843 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "expanderar till '%s'" -#: commands.cc:846 +#: commands.cc:860 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:" -#: commands.cc:863 +#: commands.cc:877 msgid "note: " msgstr "obs: " -#: commands.cc:864 +#: commands.cc:878 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -2522,7 +2527,7 @@ msgstr "" "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "du kanske borde överväga '%s merge'" -#: commands.cc:879 +#: commands.cc:893 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" @@ -2829,12 +2834,12 @@ msgstr "databasen är i gott skick" msgid "database is good" msgstr "databasen är i gott skick" -#: database.cc:152 +#: database.cc:153 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "den här databasen har redan listor" -#: database.cc:177 +#: database.cc:178 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -2843,7 +2848,7 @@ msgstr "" "databasen %s saknar cache-data\n" "kör '%s db regenerate_caches' för att göra databasen användbar igen" -#: database.cc:189 +#: database.cc:190 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2862,7 +2867,7 @@ msgstr "" " sedan databasen på nytt.\n" "ursäkta besväret." -#: database.cc:199 +#: database.cc:200 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2873,28 +2878,28 @@ msgstr "" "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:487 sanity.cc:232 schema_migration.cc:61 +#: database.cc:488 sanity.cc:232 schema_migration.cc:61 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: database.cc:488 +#: database.cc:489 msgid "sqlite error: " msgstr "sqlite-fel: " -#: database.cc:512 +#: database.cc:513 msgid "not set" msgstr "ej tilldelat " -#: database.cc:525 +#: database.cc:526 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (är inte en monotonedatabas)" -#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1063 database.cc:1083 +#: database.cc:574 database.cc:605 database.cc:1064 database.cc:1084 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:623 +#: database.cc:624 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2947,92 +2952,92 @@ msgstr "" " sidstorlek : %s\n" " cachestorlek : %s" -#: database.cc:668 +#: database.cc:669 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "databasens schemaversion: %s" -#: database.cc:753 +#: database.cc:754 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s" -#: database.cc:759 +#: database.cc:760 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:825 +#: database.cc:826 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "inget resultat med databasfråga: %s" -#: database.cc:843 +#: database.cc:844 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:1721 +#: database.cc:1722 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen" -#: database.cc:1722 +#: database.cc:1723 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'" -#: database.cc:2005 +#: database.cc:2007 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "saknar nödvändig revision '%s'" -#: database.cc:2006 database.cc:2017 database.cc:2033 database.cc:2041 +#: database.cc:2008 database.cc:2019 database.cc:2035 database.cc:2043 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "slänger revisionen '%s'" -#: database.cc:2016 +#: database.cc:2018 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "saknar nödvändig fil '%s'" -#: database.cc:2031 +#: database.cc:2033 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'" -#: database.cc:2039 +#: database.cc:2041 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'" -#: database.cc:2330 +#: database.cc:2332 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen" -#: database.cc:2552 +#: database.cc:2554 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen" -#: database.cc:2554 +#: database.cc:2556 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "slänger cert" -#: database.cc:3338 +#: database.cc:3364 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:3348 +#: database.cc:3374 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:3366 +#: database.cc:3392 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3045,17 +3050,17 @@ msgstr "" "Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n" "%s" -#: database.cc:3371 +#: database.cc:3397 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:3381 +#: database.cc:3407 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "databasen %s finns redan" -#: database.cc:3386 +#: database.cc:3412 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3230,12 +3235,12 @@ msgstr "fick felet %s när sökväg för msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes" -#: file_io.cc:539 work.cc:1313 +#: file_io.cc:539 work.cc:1315 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'" -#: file_io.cc:563 +#: file_io.cc:569 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog." @@ -3325,7 +3330,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte" msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:551 rcs_import.cc:1229 work.cc:1604 +#: lua.cc:551 rcs_import.cc:1229 work.cc:1606 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -4319,20 +4324,20 @@ msgstr "" "Jag förstår bara formatet version '1'\n" "En nyare version av monotone behövs för att fortsätta" -#: roster.cc:2235 +#: roster.cc:2286 #, c-format msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'" msgstr "" "restriktionen inbegriper borttagning av '%s' men utesluter borttagning av '%" "s'" -#: roster.cc:2255 +#: roster.cc:2306 #, c-format msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'" msgstr "" "restriktionen utesluter tillägget av '%s' men inbegriper tillägget av '%s'" -#: roster.cc:2283 +#: roster.cc:2334 #, c-format msgid "invalid restriction" msgstr "ogiltig restriktion" @@ -4785,27 +4790,27 @@ msgstr "%d konflikter i arbetskopian" msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d konflikter i arbetskopian" -#: work.cc:1186 +#: work.cc:1188 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "saknar katalogen '%s'" -#: work.cc:1191 +#: work.cc:1193 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1204 +#: work.cc:1206 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "saknar filen '%s'" -#: work.cc:1209 +#: work.cc:1211 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' är inte en fil" -#: work.cc:1220 +#: work.cc:1222 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4825,103 +4830,103 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' eller\n" " '%s revert --missing'" -#: work.cc:1381 +#: work.cc:1383 #, c-format msgid "unable to drop the root directory" msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen" -#: work.cc:1384 +#: work.cc:1386 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:1394 +#: work.cc:1396 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:1412 +#: work.cc:1414 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte " "fysiskt" -#: work.cc:1422 +#: work.cc:1424 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt" -#: work.cc:1425 +#: work.cc:1427 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" -#: work.cc:1466 +#: work.cc:1468 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad" -#: work.cc:1468 +#: work.cc:1470 #, c-format msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" msgstr "målet %s finns redan som en katalog som inte är versionshanterad" -#: work.cc:1476 +#: work.cc:1478 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)" -#: work.cc:1479 +#: work.cc:1481 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision" -#: work.cc:1489 +#: work.cc:1491 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "tom sökväg %s ej tillåten" -#: work.cc:1503 +#: work.cc:1505 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1506 +#: work.cc:1508 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest" -#: work.cc:1512 +#: work.cc:1514 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1514 +#: work.cc:1516 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog" -#: work.cc:1523 +#: work.cc:1525 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1551 +#: work.cc:1553 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:1555 +#: work.cc:1557 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "" "byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i " "arbetskopian" -#: work.cc:1559 +#: work.cc:1561 #, c-format msgid "" "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination " @@ -4930,35 +4935,35 @@ msgstr "" "kommer inte att genomföra namnbytet %s -> %s fysiskt, för källan finns inte " "och målet finns" -#: work.cc:1584 +#: work.cc:1586 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:1586 +#: work.cc:1588 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1591 +#: work.cc:1593 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" -#: work.cc:1601 +#: work.cc:1603 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:1607 +#: work.cc:1609 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" -#: work.cc:1647 +#: work.cc:1649 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -5185,6 +5190,9 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) på %s" +#~ msgid "invalid automation specified" +#~ msgstr "ogiltig automat angiven" + #~ msgid "search root '%s' does not exist" #~ msgstr "angiven sökrot '%s' finns inte"