# # # patch "po/de.po" # from [6a62dc57cb1b9cce295b8683ee5e4aaf750828fa] # to [f182f45949fd67fa2b615cd5ffbd156d2485dcbf] # ============================================================ --- po/de.po 6a62dc57cb1b9cce295b8683ee5e4aaf750828fa +++ po/de.po f182f45949fd67fa2b615cd5ffbd156d2485dcbf @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 15:11+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Gibt die Vorfahren der übergebe #: automate.cc:104 automate.cc:154 automate.cc:201 automate.cc:228 #: automate.cc:267 automate.cc:271 automate.cc:364 automate.cc:392 -#: automate.cc:1183 cmd_list.cc:658 revision.cc:1769 +#: automate.cc:1183 cmd_list.cc:658 revision.cc:1773 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgr msgid "Lists the roots of the revision graph" msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgraphen aus" -#: automate.cc:355 automate.cc:383 cmd_list.cc:645 revision.cc:1761 +#: automate.cc:355 automate.cc:383 cmd_list.cc:645 revision.cc:1765 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -3068,118 +3068,124 @@ msgid "could not create directory '%s': #: file_io.cc:185 #, c-format msgid "could not create directory '%s': it is a file" -msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen: es gibt eine Datei mit diesem Namen" +msgstr "" +"konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen: es gibt eine Datei mit diesem Namen" -#: file_io.cc:202 +#: file_io.cc:207 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschende Datei '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:203 +#: file_io.cc:208 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "die zu löschende Datei '%s' ist keine Datei, sondern ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:211 +#: file_io.cc:216 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:212 +#: file_io.cc:217 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "" "das zu löschende Verzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis, sondern eine Datei" -#: file_io.cc:219 +#: file_io.cc:224 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Objekt '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:275 +#: file_io.cc:280 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:276 +#: file_io.cc:281 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' ist eine Datei" -#: file_io.cc:286 +#: file_io.cc:291 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "Quelldatei für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:287 +#: file_io.cc:292 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "Quelldatei für Umbenennung '%s ist ein Verzeichnis -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:290 file_io.cc:305 file_io.cc:317 +#: file_io.cc:295 file_io.cc:310 file_io.cc:322 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "Zieldatei für Umbenennung '%s' existiert bereits" -#: file_io.cc:300 +#: file_io.cc:305 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:302 +#: file_io.cc:307 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s ist eine Datei -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:315 +#: file_io.cc:320 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "Quellpfad für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:326 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: file_io.cc:327 +#: file_io.cc:332 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "Datei %s kann nicht eingelesen werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:331 +#: file_io.cc:336 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen" -#: file_io.cc:352 +#: file_io.cc:351 #, c-format +msgid "cannot handle special files in dir '%s'" +msgstr "kann nicht mit speziellen Dateien im Verzeichnis '%s' umgehen" + +#: file_io.cc:359 +#, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kann nicht mehrmals von der Standardeingabe lesen" -#: file_io.cc:383 +#: file_io.cc:390 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "" "Datei %s kann nicht mit Daten überschrieben werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:457 +#: file_io.cc:464 #, c-format msgid "skipping file '%s' with unsupported name" msgstr "übergehe Datei '%s' mit dem nicht unterstützten Namen" -#: file_io.cc:461 +#: file_io.cc:468 #, c-format msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" msgstr "übergehe das Verzeichnis '%s' mit dem nicht unterstützten Namen" -#: file_io.cc:514 work.cc:1290 +#: file_io.cc:521 work.cc:1290 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" -#: file_io.cc:542 +#: file_io.cc:549 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis" @@ -4174,52 +4180,52 @@ msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" msgstr[0] "%d unbekannter Pfad" msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" -#: revision.cc:736 +#: revision.cc:740 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "" "Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-" "Revisionen eingeschränkt werden." -#: revision.cc:952 +#: revision.cc:956 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen" -#: revision.cc:994 +#: revision.cc:998 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg" -#: revision.cc:1003 +#: revision.cc:1007 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen" -#: revision.cc:1014 +#: revision.cc:1018 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "erneuere %d Knoten" -#: revision.cc:1214 +#: revision.cc:1218 #, c-format msgid "Directory %s for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "" "Das Verzeichnis %s kann für den Pfad %s nicht hinzugefügt werden, da eine " "Datei im Weg ist." -#: revision.cc:1235 +#: revision.cc:1239 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "" "Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist" -#: revision.cc:1238 +#: revision.cc:1242 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt." -#: revision.cc:1522 +#: revision.cc:1526 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -4235,42 +4241,42 @@ msgstr "" "nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch " "migrierbar zu machen)" -#: revision.cc:1628 +#: revision.cc:1632 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "" "konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte " "Revisionen" -#: revision.cc:1683 +#: revision.cc:1687 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate" -#: revision.cc:1730 +#: revision.cc:1734 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu" -#: revision.cc:1742 +#: revision.cc:1746 msgid "regenerated" msgstr "neu erstellt" -#: revision.cc:1758 +#: revision.cc:1762 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt" -#: revision.cc:1762 +#: revision.cc:1766 msgid "Shows a revision's height" msgstr "Zeigt die Höhenangabe einer Revision an" -#: revision.cc:1772 +#: revision.cc:1776 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s" -#: revision.cc:1855 +#: revision.cc:1859 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -5009,82 +5015,77 @@ msgstr "" msgstr "" "Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig." -#: unix/fs.cc:33 win32/fs.cc:23 +#: unix/fs.cc:42 win32/fs.cc:23 #, c-format msgid "cannot get working directory: %s" msgstr "kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %s" -#: unix/fs.cc:41 win32/fs.cc:34 +#: unix/fs.cc:53 win32/fs.cc:34 #, c-format msgid "cannot change to directory %s: %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln: %s" -#: unix/fs.cc:61 +#: unix/fs.cc:74 #, c-format msgid "could not find home directory for uid %d" msgstr "konnte Heimatverzeichnis für UID %d nicht finden" -#: unix/fs.cc:94 +#: unix/fs.cc:107 #, c-format msgid "could not find home directory for user %s" msgstr "konnte Heimatverzeichnis von Benutzer %s nicht finden" -#: unix/fs.cc:110 +#: unix/fs.cc:124 #, c-format msgid "error accessing file %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf die Datei %s: %s" -#: unix/fs.cc:119 +#: unix/fs.cc:133 #, c-format msgid "cannot handle special file %s" msgstr "kann nicht mit spezieller Datei %s umgehen" -#: unix/fs.cc:130 win32/fs.cc:164 +#: unix/fs.cc:148 win32/fs.cc:164 #, c-format msgid "could not open directory '%s': %s" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen: %s" -#: unix/fs.cc:205 +#: unix/fs.cc:239 #, c-format msgid "error accessing '%s/%s': %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf '%s/%s': %s" -#: unix/fs.cc:217 +#: unix/fs.cc:261 #, c-format -msgid "cannot handle special file '%s/%s'" -msgstr "kann nicht mit spezieller Datei '%s/%s' umgehen" - -#: unix/fs.cc:226 -#, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s" msgstr "Umbenennung von '%s' nach '%s' schlug fehl: %s" -#: unix/fs.cc:235 win32/fs.cc:239 +#: unix/fs.cc:273 win32/fs.cc:240 #, c-format msgid "could not remove '%s': %s" msgstr "konnte '%s' nicht entfernen: %s" -#: unix/fs.cc:244 win32/fs.cc:246 +#: unix/fs.cc:285 win32/fs.cc:247 #, c-format msgid "could not create directory '%s': %s" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen: %s" -#: unix/fs.cc:308 win32/fs.cc:380 +#: unix/fs.cc:351 win32/fs.cc:381 #, c-format msgid "cannot create temp file %s: %s" msgstr "Kann temporäre Datei %s nicht anlegen: %s" -#: unix/fs.cc:317 +#: unix/fs.cc:360 #, c-format msgid "all %d possible temporary file names are in use" msgstr "alle %d möglichen, temporären Dateinamen sind in Benutzung" -#: unix/fs.cc:357 win32/fs.cc:440 +#: unix/fs.cc:401 win32/fs.cc:441 #, c-format msgid "error writing to temp file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben zur temporären Datei %s: %s" -#: unix/fs.cc:362 win32/fs.cc:447 +#: unix/fs.cc:406 win32/fs.cc:448 #, c-format msgid "" "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)" @@ -5102,17 +5103,17 @@ msgstr "unbekannter Fehlercode %d" msgid "unknown error code %d" msgstr "unbekannter Fehlercode %d" -#: unix/process.cc:55 +#: unix/process.cc:58 #, c-format msgid "error getting status of file %s: %s" msgstr "Fehler bei der Abfrage des Status der Datei %s: %s" -#: unix/process.cc:74 +#: unix/process.cc:81 #, c-format msgid "error opening file %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s: %s" -#: unix/process.cc:80 +#: unix/process.cc:91 #, c-format msgid "error closing file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen der Datei %s: %s" @@ -5157,17 +5158,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichni msgid "error while reading directory: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses: %s" -#: win32/fs.cc:319 +#: win32/fs.cc:320 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)" msgstr "Umbenennung von '%s' nach '%s' schlug fehl: %s (%d)" -#: win32/fs.cc:388 +#: win32/fs.cc:389 #, c-format msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)" msgstr "kann keine temporäre Datei finden (versuchte %d Möglichkeiten)" -#: win32/fs.cc:415 +#: win32/fs.cc:416 #, c-format msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n" msgstr "%s wird für alle Benutzer dieses Computers zugänglich sein\n" @@ -5182,6 +5183,9 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) auf %s" +#~ msgid "cannot handle special file '%s/%s'" +#~ msgstr "kann nicht mit spezieller Datei '%s/%s' umgehen" + #~ msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" #~ msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen"