#
#
# patch "po/de.po"
# from [50fe6cfe20a9ce418b050bf40bf5b761ce62eebe]
# to [b7062ea3ca29d9596173aa63a861f3c133211a42]
#
============================================================
--- po/de.po 50fe6cfe20a9ce418b050bf40bf5b761ce62eebe
+++ po/de.po b7062ea3ca29d9596173aa63a861f3c133211a42
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-27 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Gibt eine ASCII-Repräsentation
#: automate.cc:271 automate.cc:371 automate.cc:399 automate.cc:483
#: automate.cc:1018 automate.cc:1160 automate.cc:1206 automate.cc:1236
#: automate.cc:1266 automate.cc:1296 automate.cc:1334 automate.cc:1452
-#: automate.cc:1545 automate.cc:1607 automate.cc:1660 automate.cc:1722
-#: automate.cc:1772 automate.cc:1825 automate.cc:1882 automate.cc:1915
-#: automate.cc:1941 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353
-#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685
+#: automate.cc:1544 automate.cc:1606 automate.cc:1659 automate.cc:1721
+#: automate.cc:1771 automate.cc:1824 automate.cc:1881 automate.cc:1914
+#: automate.cc:1940 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353
+#: cmd_list.cc:644 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685
#: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905
#: cmd_ws_commit.cc:949
#, c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Gibt die Vorfahren der übergebe
#: automate.cc:114 automate.cc:164 automate.cc:211 automate.cc:238
#: automate.cc:277 automate.cc:281 automate.cc:374 automate.cc:402
-#: automate.cc:1341 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793
+#: automate.cc:1341 cmd_list.cc:651 revision.cc:1793
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "Revision %s nicht gefunden"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Gibt die Blätter des Revisionsg
#: automate.cc:1091 automate.cc:1400 cmd_automate.cc:82 cmd_automate.cc:338
#: cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 cmd_db.cc:86
#: cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 cmd_db.cc:247
-#: cmd_list.cc:556
+#: cmd_list.cc:549
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "keine Parameter benötigt"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgr
msgid "Lists the roots of the revision graph"
msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgraphen aus"
-#: automate.cc:365 automate.cc:393 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785
+#: automate.cc:365 automate.cc:393 cmd_list.cc:638 revision.cc:1785
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Zeigt die Ãnderungen, die in ei
msgid "Shows change information for a revision"
msgstr "Zeigt die Ãnderungen, die in einer Revision vorgenommen wurden"
-#: automate.cc:1043 automate.cc:1178 automate.cc:1668 automate.cc:1729
-#: automate.cc:1734
+#: automate.cc:1043 automate.cc:1178 automate.cc:1667 automate.cc:1728
+#: automate.cc:1733
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden"
@@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Gibt die Revisionsdaten im Paket
msgstr "Gibt die Revisionsdaten im Paketformat aus"
#: automate.cc:1214 automate.cc:1244 automate.cc:1305 automate.cc:1307
-#: automate.cc:1889 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427
+#: automate.cc:1888 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427
#: cmd_diff_log.cc:429 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186
-#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:373
+#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:359
#: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1306 commands.cc:899
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
@@ -274,119 +274,119 @@ msgstr "Gibt alle Marken zurück, die ei
msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
msgstr "Gibt alle Marken zurück, die einer Menge von Zweigen zugeordnet sind"
-#: automate.cc:1539
+#: automate.cc:1538
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
-#: automate.cc:1540
+#: automate.cc:1539
msgid "Generates a key"
msgstr "Erzeugt einen Schlüssel"
-#: automate.cc:1560 cmd_key_cert.cc:51
+#: automate.cc:1559 cmd_key_cert.cc:51
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits"
-#: automate.cc:1563 cmd_key_cert.cc:54
+#: automate.cc:1562 cmd_key_cert.cc:54
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'"
-#: automate.cc:1565 cmd_key_cert.cc:56
+#: automate.cc:1564 cmd_key_cert.cc:56
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/"
-#: automate.cc:1601
+#: automate.cc:1600
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: automate.cc:1602
+#: automate.cc:1601
msgid "Shows the value of an option"
msgstr "Zeigt den Wert einer Option im Arbeitsbereich"
-#: automate.cc:1630
+#: automate.cc:1629
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "'%s' ist keine bekannte Option eines Arbeitsbereichs"
-#: automate.cc:1653
+#: automate.cc:1652
msgid "REV FILE"
msgstr "REVISION DATEI"
-#: automate.cc:1654
+#: automate.cc:1653
msgid ""
"Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
msgstr ""
"Gibt alle Revisionen aus, die den Inhalt von DATEI relativ zu REVISION "
"geändert haben"
-#: automate.cc:1673 automate.cc:1739
+#: automate.cc:1672 automate.cc:1738
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s"
-#: automate.cc:1715
+#: automate.cc:1714
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 DATEI REV2"
-#: automate.cc:1716
+#: automate.cc:1715
msgid ""
"Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
msgstr ""
"Gibt den Namen von DATEI aus REV1 zurück, so wie sie in der REV2 benannt ist"
-#: automate.cc:1766
+#: automate.cc:1765
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[DATEIID] INHALT"
-#: automate.cc:1767
+#: automate.cc:1766
msgid "Stores a file in the database"
msgstr "Speichert eine Datei in der Datenbank"
-#: automate.cc:1789 cmd_files.cc:252
+#: automate.cc:1788 cmd_files.cc:252
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: automate.cc:1819
+#: automate.cc:1818
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATEN"
-#: automate.cc:1820
+#: automate.cc:1819
msgid "Stores a revision into the database"
msgstr "Speichert eine Revision in der Datenbank"
-#: automate.cc:1859
+#: automate.cc:1858
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "fehlende Voraussetzung für Revision %s"
-#: automate.cc:1876
+#: automate.cc:1875
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT"
-#: automate.cc:1877
+#: automate.cc:1876
msgid "Adds a revision certificate"
msgstr "Fügt ein Zertifikat zu einer Revision hinzu"
-#: automate.cc:1909 cmd_db.cc:277
+#: automate.cc:1908 cmd_db.cc:277
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃNE NAME WERT"
-#: automate.cc:1910 cmd_db.cc:278
+#: automate.cc:1909 cmd_db.cc:278
msgid "Sets a database variable"
msgstr "Setzt eine Datenbankvariable"
-#: automate.cc:1935 cmd_db.cc:296
+#: automate.cc:1934 cmd_db.cc:296
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃNE NAME"
-#: automate.cc:1936
+#: automate.cc:1935
msgid "Gets a database variable"
msgstr "Gibt eine Datenbankvariable zurück"
-#: automate.cc:1953
+#: automate.cc:1952
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "Variable nicht gefunden"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Listet Zertifikate auf, die zu e
msgid "Lists certificates attached to an identifier"
msgstr "Listet Zertifikate auf, die zu einer Revision gehören"
-#: cmd_list.cc:79 cmd_list.cc:675
+#: cmd_list.cc:79 cmd_list.cc:668
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden."
@@ -1242,51 +1242,51 @@ msgstr "Listet Zweige in der Datenbank a
msgid "Lists branches in the database that match a pattern"
msgstr "Listet Zweige in der Datenbank auf, die auf ein Muster passen"
-#: cmd_list.cc:277
+#: cmd_list.cc:270
msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern"
msgstr "Listet die derzeitige Epoche der Zweige auf, die auf ein Muster passen"
-#: cmd_list.cc:300
+#: cmd_list.cc:293
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s"
-#: cmd_list.cc:307
+#: cmd_list.cc:300
msgid "Lists all tags in the database"
msgstr "Listet alle Marken in der Datenbank auf"
-#: cmd_list.cc:323
+#: cmd_list.cc:316
msgid "Lists variables in the whole database or a domain"
msgstr "Listet die Variablen der gesamten Datenbank oder einer Domäne auf"
-#: cmd_list.cc:357
+#: cmd_list.cc:350
msgid "Lists workspace files that belong to the current branch"
msgstr ""
"Listet Dateien des Arbeitsbereiches auf, die zum derzeitigen Zweig gehören"
-#: cmd_list.cc:396
+#: cmd_list.cc:389
msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch"
msgstr ""
"Listet Dateien des Arbeitsbereiches auf, die nicht zum derzeitigen Zweig "
"gehören"
-#: cmd_list.cc:426
+#: cmd_list.cc:419
msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace"
msgstr ""
"Listet Dateien auf, die zum derzeitigen Zweig gehören, jedoch im "
"Arbeitsbereich fehlen"
-#: cmd_list.cc:447
+#: cmd_list.cc:440
msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision"
msgstr ""
"Listet Dateien auf, die sich gegenüber der Basisrevision des "
"Arbeitsbereiches geändert haben."
-#: cmd_list.cc:551
+#: cmd_list.cc:544
msgid "Lists all keys in the keystore"
msgstr "Listet alle Schlüssel aus dem Schlüsselbund auf"
-#: cmd_list.cc:646
+#: cmd_list.cc:639
msgid "Prints all certificates attached to a revision"
msgstr "Gibt alle Zertifikate, die zu einer Revision gehören, aus"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
#: cmd_merging.cc:362 cmd_merging.cc:500 cmd_merging.cc:503 cmd_merging.cc:964
-#: cmd_netsync.cc:357 cmd_ws_commit.cc:543
+#: cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:543
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Wenn keine REVID übergeben wurd
msgid "If no REVID is given, the workspace is used."
msgstr "Wenn keine REVID übergeben wurde, wird der Arbeitsbereich genutzt."
-#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:299
+#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:291
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "setze Standardserver auf %s"
@@ -1729,35 +1729,35 @@ msgstr "kein Server angegeben und kein S
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "kein Server angegeben und kein Standardserver gesetzt"
-#: cmd_netsync.cc:113
+#: cmd_netsync.cc:110
#, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "kein Zweigmuster gegeben"
-#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:321
+#: cmd_netsync.cc:118 cmd_netsync.cc:307
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "setze 'include'-Muster des Standardzweiges auf '%s'"
-#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:330
+#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:316
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "setze 'exclude'-Muster des Standardzweiges auf '%s'"
-#: cmd_netsync.cc:139
+#: cmd_netsync.cc:131
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "kein Zweigmuster gegeben und kein Standardmuster gesetzt"
-#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:200
+#: cmd_netsync.cc:148 cmd_netsync.cc:169 cmd_netsync.cc:192
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[ADRESSE[:PORTNUMMER] [MUSTER ...]]"
-#: cmd_netsync.cc:157
+#: cmd_netsync.cc:149
msgid "Pushes branches to a netsync server"
msgstr "Schiebt Zweige zu einem netsync-Server"
-#: cmd_netsync.cc:158
+#: cmd_netsync.cc:150
msgid ""
"This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr ""
"Dieses Kommando schiebt alle Zweige, die auf MUSTER passen, zum netsync-"
"Server unter ADRESSE."
-#: cmd_netsync.cc:178
+#: cmd_netsync.cc:170
msgid "Pulls branches from a netsync server"
msgstr "Holt Zweige von einem netsync-Server"
-#: cmd_netsync.cc:179
+#: cmd_netsync.cc:171
msgid ""
"This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1777,18 +1777,18 @@ msgstr ""
"Dieses Kommando holt alle Zweige, die auf MUSTER passen, vom netsync-Server "
"unter ADRESSE."
-#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:316
+#: cmd_netsync.cc:182 cmd_netsync.cc:302
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr ""
"hole Daten anonym; benutzen Sie -kSCHLÃSSELNAME, falls eine "
"Authentifizierung benötigt wird"
-#: cmd_netsync.cc:201
+#: cmd_netsync.cc:193
msgid "Synchronizes branches with a netsync server"
msgstr "Synchronisiert Zweige mit einem netsync-Server"
-#: cmd_netsync.cc:202
+#: cmd_netsync.cc:194
msgid ""
"This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr ""
"Dieses Kommando synchronisiert Zweige, die auf MUSTER passen, mit dem "
"netsync-Server unter ADRESSE."
-#: cmd_netsync.cc:248
+#: cmd_netsync.cc:240
msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
msgstr "ADRESSE[:PORTNUMMER] [VERZEICHNIS]"
-#: cmd_netsync.cc:249
+#: cmd_netsync.cc:241
msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory"
msgstr ""
"Checkt eine Revision von einer entfernten Datenbank in ein Verzeichnis aus"
-#: cmd_netsync.cc:250
+#: cmd_netsync.cc:242
msgid ""
"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
"it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the "
@@ -1816,58 +1816,58 @@ msgstr ""
"kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_netsync.cc:263
+#: cmd_netsync.cc:255
#, c-format
msgid "you must specify a branch to clone"
msgstr "Es muss ein Zweig zum Kopieren angegeben werden."
-#: cmd_netsync.cc:277
+#: cmd_netsync.cc:269
#, c-format
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kopieren '%s' existiert bereits."
-#: cmd_netsync.cc:352 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320
+#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_netsync.cc:360 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326
+#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_netsync.cc:363 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329
+#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330
+#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_netsync.cc:380 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313
+#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
-#: cmd_netsync.cc:417
+#: cmd_netsync.cc:403
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "PID-Datei '%s' existiert bereits"
-#: cmd_netsync.cc:419
+#: cmd_netsync.cc:405
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "Konnte PID-Datei '%s' nicht erstellen"
-#: cmd_netsync.cc:442
+#: cmd_netsync.cc:428
msgid "Serves the database to connecting clients"
msgstr "Bedient Client-Anfragen für die Datenbank"
-#: cmd_netsync.cc:460
+#: cmd_netsync.cc:446
#, c-format
msgid ""
"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"benötige Berechtigung, um Passwort persistent zu speichern (siehe Hook "
"persist_phrase_ok())"
-#: cmd_netsync.cc:464
+#: cmd_netsync.cc:450
#, c-format
msgid ""
"The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Kennzeichen"
msgid "markings"
msgstr "Kennzeichen"
-#: database_check.cc:312 netsync.cc:3117 rcs_import.cc:1238
+#: database_check.cc:312 netsync.cc:3119 rcs_import.cc:1238
msgid "revisions"
msgstr "Revisionen"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Vorfahren"
msgid "ancestry"
msgstr "Vorfahren"
-#: database_check.cc:440 netsync.cc:3121
+#: database_check.cc:440 netsync.cc:3123
msgid "keys"
msgstr "Schlüssel"
@@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Datenbank ist in Ordnung"
msgid "database is good"
msgstr "Datenbank ist in Ordnung"
-#: database.cc:154
+#: database.cc:155
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "diese Datenbank enthält bereits Kataloge"
-#: database.cc:179
+#: database.cc:180
#, c-format
msgid ""
"database %s lacks some cached data\n"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"Führen Sie '%s db regenerate_caches' aus, um diese Datenbank wieder "
"benutzbar zu machen."
-#: database.cc:191
+#: database.cc:192
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
" und holen Sie sich dann eine aktualisierte Kopie.\n"
"Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen."
-#: database.cc:201
+#: database.cc:202
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2964,28 +2964,28 @@ msgstr ""
"Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n"
"Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details."
-#: database.cc:491 sanity.cc:294 schema_migration.cc:62
+#: database.cc:492 sanity.cc:294 schema_migration.cc:62
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: database.cc:492
+#: database.cc:493
msgid "sqlite error: "
msgstr "SQLite-Fehler: "
-#: database.cc:516
+#: database.cc:517
msgid "not set"
msgstr "nicht gesetzt"
-#: database.cc:529
+#: database.cc:530
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (keine monotone-Datenbank)"
-#: database.cc:577 database.cc:608 database.cc:1067 database.cc:1087
+#: database.cc:578 database.cc:609 database.cc:1068 database.cc:1088
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
-#: database.cc:627
+#: database.cc:628
#, c-format
msgid ""
"creator code : %s\n"
@@ -3038,93 +3038,93 @@ msgstr ""
" SeitengröÃe : %s\n"
" Cache-GröÃe : %s"
-#: database.cc:672
+#: database.cc:673
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "Datenbank Schema-Version: %s"
-#: database.cc:757
+#: database.cc:758
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s"
-#: database.cc:763
+#: database.cc:764
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s"
-#: database.cc:829
+#: database.cc:830
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s"
-#: database.cc:847
+#: database.cc:848
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s"
-#: database.cc:1725
+#: database.cc:1726
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank"
-#: database.cc:1726
+#: database.cc:1727
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'"
-#: database.cc:2028
+#: database.cc:2029
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'"
-#: database.cc:2029 database.cc:2040 database.cc:2056 database.cc:2064
+#: database.cc:2030 database.cc:2041 database.cc:2057 database.cc:2065
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "entferne Revision '%s'"
-#: database.cc:2039
+#: database.cc:2040
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'"
-#: database.cc:2054
+#: database.cc:2055
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'"
-#: database.cc:2062
+#: database.cc:2063
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'"
-#: database.cc:2363
+#: database.cc:2371
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr ""
"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein"
-#: database.cc:2585
+#: database.cc:2593
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank"
-#: database.cc:2587
+#: database.cc:2595
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "entferne Zertifikat"
-#: database.cc:3400
+#: database.cc:3409
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "keine Datenbank spezifiziert"
-#: database.cc:3410
+#: database.cc:3419
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "Datenbank %s existiert nicht"
-#: database.cc:3428
+#: database.cc:3437
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -3137,17 +3137,17 @@ msgstr ""
"Dieser Pfad ist aber ein Arbeitsbereich. Meinten Sie: \n"
"%s"
-#: database.cc:3433
+#: database.cc:3442
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank"
-#: database.cc:3443
+#: database.cc:3452
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "Datenbank %s existiert bereits"
-#: database.cc:3448
+#: database.cc:3457
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -3474,17 +3474,17 @@ msgstr ""
"Ãnderungen seit der Basis-Revision:\n"
"%s"
-#: netcmd.cc:43
+#: netcmd.cc:44
#, c-format
msgid "unknown item type 0x%x for '%s'"
msgstr "unbekannter Elementtype 0x%x für '%s'"
-#: netcmd.cc:115
+#: netcmd.cc:116
#, c-format
msgid "unknown netcmd code 0x%x"
msgstr "unbekannter netcmd Code 0x%x"
-#: netcmd.cc:120
+#: netcmd.cc:121
#, c-format
msgid ""
"protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n"
@@ -3493,22 +3493,22 @@ msgstr ""
"Protokoll-Version stimmt nicht überein: benötige '%d', bekam '%d'\n"
"%s"
-#: netcmd.cc:125
+#: netcmd.cc:126
msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone"
msgstr ""
"der entfernte Rechner benutzt eine neuere, inkompatible Version von monotone"
-#: netcmd.cc:126
+#: netcmd.cc:127
msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone"
msgstr ""
"der entfernte Rechner benutzt eine ältere, inkompatible Version von monotone"
-#: netcmd.cc:136
+#: netcmd.cc:137
#, c-format
msgid "oversized payload of '%d' bytes"
msgstr "übergroÃe Nutzlast von '%d' Bytes"
-#: netcmd.cc:176
+#: netcmd.cc:177
#, c-format
msgid ""
"bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"Falsche HMAC-Prüfsumme (bekam %s, benötigte %s).\n"
"Das bedeutet, das Daten bei der Ãbertragung beschädigt wurden."
-#: netcmd.cc:272 netcmd.cc:318
+#: netcmd.cc:273 netcmd.cc:319
#, c-format
msgid "unknown role specifier %d"
msgstr "unbekannter Rollenspezifikation %d"
@@ -3553,46 +3553,46 @@ msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, ha
msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes"
msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, habe %d Bytes"
-#: netsync.cc:280
+#: netsync.cc:279
#, c-format
msgid "check of '%s' failed"
msgstr "Ãberprüfung von '%s' schlug fehl"
-#: netsync.cc:759
+#: netsync.cc:760
msgid "bytes in"
msgstr "Bytes gelesen"
-#: netsync.cc:761
+#: netsync.cc:762
msgid "bytes out"
msgstr "Bytes geschrieben"
-#: netsync.cc:765
+#: netsync.cc:766
msgid "certs in"
msgstr "Zertifikate gelesen"
-#: netsync.cc:767 netsync.cc:780
+#: netsync.cc:768 netsync.cc:781
msgid "revs in"
msgstr "Revisionen gelesen"
-#: netsync.cc:772
+#: netsync.cc:773
msgid "certs out"
msgstr "Zertifikate geschrieben"
-#: netsync.cc:774 netsync.cc:782
+#: netsync.cc:775 netsync.cc:783
msgid "revs out"
msgstr "Revisionen geschrieben"
-#: netsync.cc:888
+#: netsync.cc:889
#, c-format
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr "Unterlauf bei Zählung von %s Elementen zum Empfangen"
-#: netsync.cc:1259 netsync.cc:1267
+#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "Netzwerk-Fehler: %s"
-#: netsync.cc:1295
+#: netsync.cc:1296
#, c-format
msgid ""
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
@@ -3614,12 +3614,12 @@ msgstr ""
"es wurde %s erwartet\n"
"'%s unset %s %s' übergeht diese Prüfung."
-#: netsync.cc:1305
+#: netsync.cc:1306
#, c-format
msgid "server key changed"
msgstr "Server-Schlüssel hat sich geändert"
-#: netsync.cc:1310
+#: netsync.cc:1311
#, c-format
msgid ""
"first time connecting to server %s\n"
@@ -3630,47 +3630,47 @@ msgstr ""
"Es wird angenommen, dass Sie die Serveridentität verifiziert haben.\n"
"Sie können jedoch nochmal den Fingerprint des Schlüssels prüfen: %s"
-#: netsync.cc:1316
+#: netsync.cc:1317
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database"
msgstr "speichere öffentlichen Schlüssel von %s in die Datenbank"
-#: netsync.cc:1418
+#: netsync.cc:1419
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection for write"
msgstr "verweigerte Schreibversuch von anonymer Verbindung"
-#: netsync.cc:1425
+#: netsync.cc:1426
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink"
msgstr "verweigerte anonyme Verbindung im Datensenke-Modus"
-#: netsync.cc:1440
+#: netsync.cc:1441
#, c-format
msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server"
msgstr "anonymer Zugriff auf Zweig '%s' vom Server verweigert"
-#: netsync.cc:1448
+#: netsync.cc:1449
#, c-format
msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1454
+#: netsync.cc:1455
#, c-format
msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1517
+#: netsync.cc:1518
#, c-format
msgid "remote public key hash '%s' is unknown"
msgstr "Prüfsumme '%s' des entfernten öffentlichen Schlüssels ist unbekannt"
-#: netsync.cc:1535
+#: netsync.cc:1536
#, c-format
msgid "detected replay attack in auth netcmd"
msgstr "entdeckte 'replay'-Attacke in 'auth netcmd'"
-#: netsync.cc:1557
+#: netsync.cc:1558
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
@@ -3679,18 +3679,18 @@ msgstr ""
"verweigere '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s' im reinen Datensenke-"
"Modus"
-#: netsync.cc:1572
+#: netsync.cc:1573
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'"
msgstr "verweigerte '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s' wegen Zweig '%s'"
-#: netsync.cc:1582
+#: netsync.cc:1583
#, c-format
msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1593
+#: netsync.cc:1594
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
@@ -3699,150 +3699,150 @@ msgstr ""
"verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s' im reinen Datensenke-"
"Modus"
-#: netsync.cc:1601
+#: netsync.cc:1602
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1605
+#: netsync.cc:1606
#, c-format
msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1629
+#: netsync.cc:1630
#, c-format
msgid "bad client signature"
msgstr "ungültige Client-Signatur"
-#: netsync.cc:1645
+#: netsync.cc:1646
#, c-format
msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type"
msgstr "Unerwartetes 'refine'-Kommando auf nicht verfeinerbarem Elementtyp"
-#: netsync.cc:1742
+#: netsync.cc:1743
#, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
msgstr "unbekannte 'bye phase' %d erhalten"
-#: netsync.cc:1757
+#: netsync.cc:1758
#, c-format
msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type"
msgstr "Unerwartetes 'done'-Kommando auf nicht verfeinerbarem Elementtyp"
-#: netsync.cc:1829
+#: netsync.cc:1830
#, c-format
msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database"
msgstr "%s mit der Prüfsumme '%s' existiert nicht in unserer Datenbank"
-#: netsync.cc:1933
+#: netsync.cc:1934
#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
msgstr ""
"Falsch zugeordneter Zeitraum in Zweig %s. Server hat '%s', Client hat '%s'."
-#: netsync.cc:1951
+#: netsync.cc:1952
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
msgstr ""
"Prüfsummen-Check für öffentlichen Schlüssel '%s' (%s) fehlgeschlagen; "
"benötigte '%s', bekam '%s'"
-#: netsync.cc:1966
+#: netsync.cc:1967
#, c-format
msgid "hash check failed for revision cert '%s'"
msgstr "Prüfsummen-Check für Revisionszertifikat '%s' fehlgeschlagen"
-#: netsync.cc:2028
+#: netsync.cc:2029
#, c-format
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Erhielt Warnung von 'usher': %s"
-#: netsync.cc:2115 netsync.cc:2146
+#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147
msgid "source and sink"
msgstr "Datenquelle und -senke"
-#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
msgid "source"
msgstr "Datenquelle"
-#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
msgid "sink"
msgstr "Datensenke"
-#: netsync.cc:2303
+#: netsync.cc:2304
#, c-format
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch"
msgstr "Eingabepuffer für Peer %s ist nach netcmd-Absendung übervoll."
-#: netsync.cc:2315 netsync.cc:2416
+#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2418
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'"
msgstr "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung von Peer %s: '%s'"
-#: netsync.cc:2321
+#: netsync.cc:2322
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: netsync.cc:2387 netsync.cc:2845
+#: netsync.cc:2389 netsync.cc:2847
#, c-format
msgid "connecting to %s"
msgstr "verbinde zu %s"
-#: netsync.cc:2431
+#: netsync.cc:2433
#, c-format
msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung während Warten auf E/A mit Peer %s, trenne Verbindung."
-#: netsync.cc:2454
+#: netsync.cc:2456
#, c-format
msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr ""
"Bearbeitungsfehler während Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2471
+#: netsync.cc:2473
#, c-format
msgid "successful exchange with %s"
msgstr "erfolgreicher Austausch mit %s"
-#: netsync.cc:2477
+#: netsync.cc:2479
#, c-format
msgid "peer %s disconnected after we informed them of error"
msgstr ""
"Peer %s hat Verbindung getrennt, nachdem wir ihn vom Fehler unterrichtet "
"haben"
-#: netsync.cc:2482
+#: netsync.cc:2484
#, c-format
msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr "E/A-Fehler während der Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2550
+#: netsync.cc:2552
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad"
msgstr ""
"Protokoll-Fehler während Bearbeitung des Peers %s: '%s', als ungültig "
"markiert"
-#: netsync.cc:2582
+#: netsync.cc:2584
#, c-format
msgid "accepted new client connection from %s : %s"
msgstr "akzeptiere neue Client-Verbindung von %s: %s"
-#: netsync.cc:2619
+#: netsync.cc:2621
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting"
msgstr ""
"Protokoll-Fehler während der Bearbeitung des Peers %s: '%s', trenne "
"Verbindung"
-#: netsync.cc:2630
+#: netsync.cc:2632
#, c-format
msgid "peer %s read failed in working state (error)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' gelesen werden (Fehler)"
-#: netsync.cc:2635
+#: netsync.cc:2637
#, c-format
msgid ""
"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
@@ -3850,17 +3850,17 @@ msgstr ""
"Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' gelesen werden (evtl. vom Client "
"falsch berichteter Fehler)"
-#: netsync.cc:2641
+#: netsync.cc:2643
#, c-format
msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' gelesen werden (Erfolg)"
-#: netsync.cc:2662
+#: netsync.cc:2664
#, c-format
msgid "peer %s write failed in working state (error)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' geschrieben werden (Fehler)"
-#: netsync.cc:2667
+#: netsync.cc:2669
#, c-format
msgid ""
"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
@@ -3868,77 +3868,77 @@ msgstr ""
"Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' geschrieben werden (evtl. vom "
"Client falsch berichteter Fehler)"
-#: netsync.cc:2673
+#: netsync.cc:2675
#, c-format
msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' geschrieben werden (Erfolg)"
-#: netsync.cc:2700
+#: netsync.cc:2702
#, c-format
msgid "peer %s processing finished, disconnecting"
msgstr "Bearbeitung des Peers %s abgeschlossen, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2722
+#: netsync.cc:2724
#, c-format
msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting"
msgstr "fd %d (Peer %s) war zu lange untätig, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2808
+#: netsync.cc:2810
#, c-format
msgid "beginning service on %s : %s"
msgstr "beginne Service auf %s : %s"
-#: netsync.cc:2809
+#: netsync.cc:2811
msgid ""
msgstr ""
-#: netsync.cc:2823
+#: netsync.cc:2825
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Sitzungen %d erreicht; einige Verbindungen werden "
"abgelehnt werden."
-#: netsync.cc:2872
+#: netsync.cc:2874
#, c-format
msgid "Network error: %s"
msgstr "Netzwerk-Fehler: %s"
-#: netsync.cc:2933
+#: netsync.cc:2935
#, c-format
msgid "Network error on peer %s, disconnecting"
msgstr "Netzwerk-Fehler an Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2939
+#: netsync.cc:2941
#, c-format
msgid "got OOB from peer %s, disconnecting"
msgstr "erhielt OOB vom Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2999
+#: netsync.cc:3001
#, c-format
msgid "beginning service on %s"
msgstr "beginne Service auf %s"
-#: netsync.cc:3062
+#: netsync.cc:3064
#, c-format
msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting"
msgstr "erhielt einige OOB Daten auf 'fd' %d (Peer %s), trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:3111
+#: netsync.cc:3113
#, c-format
msgid "finding items to synchronize:"
msgstr "finde Elemente zum Synchronisieren:"
-#: netsync.cc:3119
+#: netsync.cc:3121
msgid "certificates"
msgstr "Zertifikate"
-#: netsync.cc:3228
+#: netsync.cc:3230
#, c-format
msgid "Cannot find key '%s'"
msgstr "Kann Schlüssel '%s' nicht finden"
-#: netsync.cc:3268
+#: netsync.cc:3270
#, c-format
msgid ""
"include branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"Das 'include branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n"
"%s"
-#: netsync.cc:3274
+#: netsync.cc:3276
#, c-format
msgid ""
"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"Das 'exclude branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n"
"%s"
-#: netsync.cc:3309 netsync.cc:3313
+#: netsync.cc:3311 netsync.cc:3315
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "Netzwerk-Fehler: %s"
@@ -4225,13 +4225,33 @@ msgstr "füge Kommandozeilenargumente au
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an"
-#: packet.cc:131
+#: packet.cc:118
#, c-format
-msgid "malformed packet"
-msgstr "falschgebildetes Paket"
+msgid "malformed packet: invalid identifier"
+msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültige Kennung"
-#: packet.cc:231
+#: packet.cc:124
#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid base64 block"
+msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger base64-Block"
+
+#: packet.cc:130
+#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid key name"
+msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger Schlüsselname"
+
+#: packet.cc:136
+#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid cert name"
+msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger Zertifikatsname"
+
+#: packet.cc:143
+#, c-format
+msgid "malformed packet: too many arguments in header"
+msgstr "falsch gebildetes Paket: zu viele Argumente im Kopf"
+
+#: packet.cc:256
+#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'"
@@ -4727,13 +4747,21 @@ msgstr "konnte Logdatei '%s' nicht öffn
msgid "failed to open log file '%s'"
msgstr "konnte Logdatei '%s' nicht öffnen"
+#: uri.cc:43
+#, c-format
+msgid "IPv6 address in URI has no closing ']'"
+msgstr "IPv6-Adresse in der URI hat keine schlieÃende ']'"
+
#: uri.cc:63
#, c-format
-msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?"
-msgstr ""
-"Die URI-Syntax ist ungültig. Eventuell haben Sie eine URI im scp-Stil "
-"übergeben?"
+msgid "explicit port-number specification in URI has no digits"
+msgstr "die in der URI explizit angegebene Portnummer besteht nicht aus Zahlen"
+#: uri.cc:66
+#, c-format
+msgid "explicit port-number specification in URI contains nondigits"
+msgstr "die in der URI explizit angegebene Portnummer beinhaltet Nicht-Zahlen-Zeichen"
+
#: update.cc:73
#, c-format
msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'"
@@ -5313,6 +5341,11 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s)
msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s"
msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) auf %s"
+#~ msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die URI-Syntax ist ungültig. Eventuell haben Sie eine URI im scp-Stil "
+#~ "übergeben?"
+
#~ msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
#~ msgstr ""
#~ "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "