# # # patch "po/de.po" # from [50fe6cfe20a9ce418b050bf40bf5b761ce62eebe] # to [b7062ea3ca29d9596173aa63a861f3c133211a42] # ============================================================ --- po/de.po 50fe6cfe20a9ce418b050bf40bf5b761ce62eebe +++ po/de.po b7062ea3ca29d9596173aa63a861f3c133211a42 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-27 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Gibt eine ASCII-Repräsentation #: automate.cc:271 automate.cc:371 automate.cc:399 automate.cc:483 #: automate.cc:1018 automate.cc:1160 automate.cc:1206 automate.cc:1236 #: automate.cc:1266 automate.cc:1296 automate.cc:1334 automate.cc:1452 -#: automate.cc:1545 automate.cc:1607 automate.cc:1660 automate.cc:1722 -#: automate.cc:1772 automate.cc:1825 automate.cc:1882 automate.cc:1915 -#: automate.cc:1941 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 -#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685 +#: automate.cc:1544 automate.cc:1606 automate.cc:1659 automate.cc:1721 +#: automate.cc:1771 automate.cc:1824 automate.cc:1881 automate.cc:1914 +#: automate.cc:1940 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 +#: cmd_list.cc:644 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685 #: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905 #: cmd_ws_commit.cc:949 #, c-format @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Gibt die Vorfahren der übergebe #: automate.cc:114 automate.cc:164 automate.cc:211 automate.cc:238 #: automate.cc:277 automate.cc:281 automate.cc:374 automate.cc:402 -#: automate.cc:1341 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793 +#: automate.cc:1341 cmd_list.cc:651 revision.cc:1793 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Gibt die Blätter des Revisionsg #: automate.cc:1091 automate.cc:1400 cmd_automate.cc:82 cmd_automate.cc:338 #: cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 cmd_db.cc:86 #: cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 cmd_db.cc:247 -#: cmd_list.cc:556 +#: cmd_list.cc:549 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "keine Parameter benötigt" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgr msgid "Lists the roots of the revision graph" msgstr "Gibt die Wurzeln des Revisionsgraphen aus" -#: automate.cc:365 automate.cc:393 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785 +#: automate.cc:365 automate.cc:393 cmd_list.cc:638 revision.cc:1785 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Zeigt die Änderungen, die in ei msgid "Shows change information for a revision" msgstr "Zeigt die Änderungen, die in einer Revision vorgenommen wurden" -#: automate.cc:1043 automate.cc:1178 automate.cc:1668 automate.cc:1729 -#: automate.cc:1734 +#: automate.cc:1043 automate.cc:1178 automate.cc:1667 automate.cc:1728 +#: automate.cc:1733 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden" @@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Gibt die Revisionsdaten im Paket msgstr "Gibt die Revisionsdaten im Paketformat aus" #: automate.cc:1214 automate.cc:1244 automate.cc:1305 automate.cc:1307 -#: automate.cc:1889 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427 +#: automate.cc:1888 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427 #: cmd_diff_log.cc:429 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186 -#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:373 +#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:359 #: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1306 commands.cc:899 #, c-format msgid "no such revision '%s'" @@ -274,119 +274,119 @@ msgstr "Gibt alle Marken zurück, die ei msgid "Prints all tags attached to a set of branches" msgstr "Gibt alle Marken zurück, die einer Menge von Zweigen zugeordnet sind" -#: automate.cc:1539 +#: automate.cc:1538 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" -#: automate.cc:1540 +#: automate.cc:1539 msgid "Generates a key" msgstr "Erzeugt einen Schlüssel" -#: automate.cc:1560 cmd_key_cert.cc:51 +#: automate.cc:1559 cmd_key_cert.cc:51 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits" -#: automate.cc:1563 cmd_key_cert.cc:54 +#: automate.cc:1562 cmd_key_cert.cc:54 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'" -#: automate.cc:1565 cmd_key_cert.cc:56 +#: automate.cc:1564 cmd_key_cert.cc:56 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/" -#: automate.cc:1601 +#: automate.cc:1600 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: automate.cc:1602 +#: automate.cc:1601 msgid "Shows the value of an option" msgstr "Zeigt den Wert einer Option im Arbeitsbereich" -#: automate.cc:1630 +#: automate.cc:1629 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "'%s' ist keine bekannte Option eines Arbeitsbereichs" -#: automate.cc:1653 +#: automate.cc:1652 msgid "REV FILE" msgstr "REVISION DATEI" -#: automate.cc:1654 +#: automate.cc:1653 msgid "" "Lists the revisions that changed the content relative to another revision" msgstr "" "Gibt alle Revisionen aus, die den Inhalt von DATEI relativ zu REVISION " "geändert haben" -#: automate.cc:1673 automate.cc:1739 +#: automate.cc:1672 automate.cc:1738 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s" -#: automate.cc:1715 +#: automate.cc:1714 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 DATEI REV2" -#: automate.cc:1716 +#: automate.cc:1715 msgid "" "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision" msgstr "" "Gibt den Namen von DATEI aus REV1 zurück, so wie sie in der REV2 benannt ist" -#: automate.cc:1766 +#: automate.cc:1765 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[DATEIID] INHALT" -#: automate.cc:1767 +#: automate.cc:1766 msgid "Stores a file in the database" msgstr "Speichert eine Datei in der Datenbank" -#: automate.cc:1789 cmd_files.cc:252 +#: automate.cc:1788 cmd_files.cc:252 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden" -#: automate.cc:1819 +#: automate.cc:1818 msgid "REVISION-DATA" msgstr "REVISIONS-DATEN" -#: automate.cc:1820 +#: automate.cc:1819 msgid "Stores a revision into the database" msgstr "Speichert eine Revision in der Datenbank" -#: automate.cc:1859 +#: automate.cc:1858 #, c-format msgid "missing prerequisite for revision %s" msgstr "fehlende Voraussetzung für Revision %s" -#: automate.cc:1876 +#: automate.cc:1875 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT" -#: automate.cc:1877 +#: automate.cc:1876 msgid "Adds a revision certificate" msgstr "Fügt ein Zertifikat zu einer Revision hinzu" -#: automate.cc:1909 cmd_db.cc:277 +#: automate.cc:1908 cmd_db.cc:277 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄNE NAME WERT" -#: automate.cc:1910 cmd_db.cc:278 +#: automate.cc:1909 cmd_db.cc:278 msgid "Sets a database variable" msgstr "Setzt eine Datenbankvariable" -#: automate.cc:1935 cmd_db.cc:296 +#: automate.cc:1934 cmd_db.cc:296 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄNE NAME" -#: automate.cc:1936 +#: automate.cc:1935 msgid "Gets a database variable" msgstr "Gibt eine Datenbankvariable zurück" -#: automate.cc:1953 +#: automate.cc:1952 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "Variable nicht gefunden" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Listet Zertifikate auf, die zu e msgid "Lists certificates attached to an identifier" msgstr "Listet Zertifikate auf, die zu einer Revision gehören" -#: cmd_list.cc:79 cmd_list.cc:675 +#: cmd_list.cc:79 cmd_list.cc:668 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden." @@ -1242,51 +1242,51 @@ msgstr "Listet Zweige in der Datenbank a msgid "Lists branches in the database that match a pattern" msgstr "Listet Zweige in der Datenbank auf, die auf ein Muster passen" -#: cmd_list.cc:277 +#: cmd_list.cc:270 msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern" msgstr "Listet die derzeitige Epoche der Zweige auf, die auf ein Muster passen" -#: cmd_list.cc:300 +#: cmd_list.cc:293 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s" -#: cmd_list.cc:307 +#: cmd_list.cc:300 msgid "Lists all tags in the database" msgstr "Listet alle Marken in der Datenbank auf" -#: cmd_list.cc:323 +#: cmd_list.cc:316 msgid "Lists variables in the whole database or a domain" msgstr "Listet die Variablen der gesamten Datenbank oder einer Domäne auf" -#: cmd_list.cc:357 +#: cmd_list.cc:350 msgid "Lists workspace files that belong to the current branch" msgstr "" "Listet Dateien des Arbeitsbereiches auf, die zum derzeitigen Zweig gehören" -#: cmd_list.cc:396 +#: cmd_list.cc:389 msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch" msgstr "" "Listet Dateien des Arbeitsbereiches auf, die nicht zum derzeitigen Zweig " "gehören" -#: cmd_list.cc:426 +#: cmd_list.cc:419 msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace" msgstr "" "Listet Dateien auf, die zum derzeitigen Zweig gehören, jedoch im " "Arbeitsbereich fehlen" -#: cmd_list.cc:447 +#: cmd_list.cc:440 msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision" msgstr "" "Listet Dateien auf, die sich gegenüber der Basisrevision des " "Arbeitsbereiches geändert haben." -#: cmd_list.cc:551 +#: cmd_list.cc:544 msgid "Lists all keys in the keystore" msgstr "Listet alle Schlüssel aus dem Schlüsselbund auf" -#: cmd_list.cc:646 +#: cmd_list.cc:639 msgid "Prints all certificates attached to a revision" msgstr "Gibt alle Zertifikate, die zu einer Revision gehören, aus" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" #: cmd_merging.cc:362 cmd_merging.cc:500 cmd_merging.cc:503 cmd_merging.cc:964 -#: cmd_netsync.cc:357 cmd_ws_commit.cc:543 +#: cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:543 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Wenn keine REVID übergeben wurd msgid "If no REVID is given, the workspace is used." msgstr "Wenn keine REVID übergeben wurde, wird der Arbeitsbereich genutzt." -#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:299 +#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:291 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "setze Standardserver auf %s" @@ -1729,35 +1729,35 @@ msgstr "kein Server angegeben und kein S msgid "no server given and no default server set" msgstr "kein Server angegeben und kein Standardserver gesetzt" -#: cmd_netsync.cc:113 +#: cmd_netsync.cc:110 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "kein Zweigmuster gegeben" -#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:321 +#: cmd_netsync.cc:118 cmd_netsync.cc:307 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "setze 'include'-Muster des Standardzweiges auf '%s'" -#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:330 +#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:316 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "setze 'exclude'-Muster des Standardzweiges auf '%s'" -#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:131 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "kein Zweigmuster gegeben und kein Standardmuster gesetzt" -#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:200 +#: cmd_netsync.cc:148 cmd_netsync.cc:169 cmd_netsync.cc:192 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[ADRESSE[:PORTNUMMER] [MUSTER ...]]" -#: cmd_netsync.cc:157 +#: cmd_netsync.cc:149 msgid "Pushes branches to a netsync server" msgstr "Schiebt Zweige zu einem netsync-Server" -#: cmd_netsync.cc:158 +#: cmd_netsync.cc:150 msgid "" "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "" "Dieses Kommando schiebt alle Zweige, die auf MUSTER passen, zum netsync-" "Server unter ADRESSE." -#: cmd_netsync.cc:178 +#: cmd_netsync.cc:170 msgid "Pulls branches from a netsync server" msgstr "Holt Zweige von einem netsync-Server" -#: cmd_netsync.cc:179 +#: cmd_netsync.cc:171 msgid "" "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1777,18 +1777,18 @@ msgstr "" "Dieses Kommando holt alle Zweige, die auf MUSTER passen, vom netsync-Server " "unter ADRESSE." -#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:316 +#: cmd_netsync.cc:182 cmd_netsync.cc:302 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "" "hole Daten anonym; benutzen Sie -kSCHLÜSSELNAME, falls eine " "Authentifizierung benötigt wird" -#: cmd_netsync.cc:201 +#: cmd_netsync.cc:193 msgid "Synchronizes branches with a netsync server" msgstr "Synchronisiert Zweige mit einem netsync-Server" -#: cmd_netsync.cc:202 +#: cmd_netsync.cc:194 msgid "" "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr "" "Dieses Kommando synchronisiert Zweige, die auf MUSTER passen, mit dem " "netsync-Server unter ADRESSE." -#: cmd_netsync.cc:248 +#: cmd_netsync.cc:240 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" msgstr "ADRESSE[:PORTNUMMER] [VERZEICHNIS]" -#: cmd_netsync.cc:249 +#: cmd_netsync.cc:241 msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" msgstr "" "Checkt eine Revision von einer entfernten Datenbank in ein Verzeichnis aus" -#: cmd_netsync.cc:250 +#: cmd_netsync.cc:242 msgid "" "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, " "it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the " @@ -1816,58 +1816,58 @@ msgstr "" "kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_netsync.cc:263 +#: cmd_netsync.cc:255 #, c-format msgid "you must specify a branch to clone" msgstr "Es muss ein Zweig zum Kopieren angegeben werden." -#: cmd_netsync.cc:277 +#: cmd_netsync.cc:269 #, c-format msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kopieren '%s' existiert bereits." -#: cmd_netsync.cc:352 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320 +#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_netsync.cc:360 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326 +#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_netsync.cc:363 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329 +#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330 +#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_netsync.cc:380 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313 +#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_netsync.cc:417 +#: cmd_netsync.cc:403 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "PID-Datei '%s' existiert bereits" -#: cmd_netsync.cc:419 +#: cmd_netsync.cc:405 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "Konnte PID-Datei '%s' nicht erstellen" -#: cmd_netsync.cc:442 +#: cmd_netsync.cc:428 msgid "Serves the database to connecting clients" msgstr "Bedient Client-Anfragen für die Datenbank" -#: cmd_netsync.cc:460 +#: cmd_netsync.cc:446 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" "benötige Berechtigung, um Passwort persistent zu speichern (siehe Hook " "persist_phrase_ok())" -#: cmd_netsync.cc:464 +#: cmd_netsync.cc:450 #, c-format msgid "" "The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Kennzeichen" msgid "markings" msgstr "Kennzeichen" -#: database_check.cc:312 netsync.cc:3117 rcs_import.cc:1238 +#: database_check.cc:312 netsync.cc:3119 rcs_import.cc:1238 msgid "revisions" msgstr "Revisionen" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Vorfahren" msgid "ancestry" msgstr "Vorfahren" -#: database_check.cc:440 netsync.cc:3121 +#: database_check.cc:440 netsync.cc:3123 msgid "keys" msgstr "Schlüssel" @@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "Datenbank ist in Ordnung" msgid "database is good" msgstr "Datenbank ist in Ordnung" -#: database.cc:154 +#: database.cc:155 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "diese Datenbank enthält bereits Kataloge" -#: database.cc:179 +#: database.cc:180 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" "Führen Sie '%s db regenerate_caches' aus, um diese Datenbank wieder " "benutzbar zu machen." -#: database.cc:191 +#: database.cc:192 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" " und holen Sie sich dann eine aktualisierte Kopie.\n" "Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen." -#: database.cc:201 +#: database.cc:202 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2964,28 +2964,28 @@ msgstr "" "Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n" "Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details." -#: database.cc:491 sanity.cc:294 schema_migration.cc:62 +#: database.cc:492 sanity.cc:294 schema_migration.cc:62 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: database.cc:492 +#: database.cc:493 msgid "sqlite error: " msgstr "SQLite-Fehler: " -#: database.cc:516 +#: database.cc:517 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: database.cc:529 +#: database.cc:530 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (keine monotone-Datenbank)" -#: database.cc:577 database.cc:608 database.cc:1067 database.cc:1087 +#: database.cc:578 database.cc:609 database.cc:1068 database.cc:1088 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:627 +#: database.cc:628 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -3038,93 +3038,93 @@ msgstr "" " Seitengröße : %s\n" " Cache-Größe : %s" -#: database.cc:672 +#: database.cc:673 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "Datenbank Schema-Version: %s" -#: database.cc:757 +#: database.cc:758 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s" -#: database.cc:763 +#: database.cc:764 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s" -#: database.cc:829 +#: database.cc:830 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s" -#: database.cc:847 +#: database.cc:848 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:1725 +#: database.cc:1726 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank" -#: database.cc:1726 +#: database.cc:1727 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'" -#: database.cc:2028 +#: database.cc:2029 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'" -#: database.cc:2029 database.cc:2040 database.cc:2056 database.cc:2064 +#: database.cc:2030 database.cc:2041 database.cc:2057 database.cc:2065 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "entferne Revision '%s'" -#: database.cc:2039 +#: database.cc:2040 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'" -#: database.cc:2054 +#: database.cc:2055 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'" -#: database.cc:2062 +#: database.cc:2063 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'" -#: database.cc:2363 +#: database.cc:2371 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "" "Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein" -#: database.cc:2585 +#: database.cc:2593 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank" -#: database.cc:2587 +#: database.cc:2595 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "entferne Zertifikat" -#: database.cc:3400 +#: database.cc:3409 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3410 +#: database.cc:3419 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3428 +#: database.cc:3437 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3137,17 +3137,17 @@ msgstr "" "Dieser Pfad ist aber ein Arbeitsbereich. Meinten Sie: \n" "%s" -#: database.cc:3433 +#: database.cc:3442 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3443 +#: database.cc:3452 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3448 +#: database.cc:3457 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3474,17 +3474,17 @@ msgstr "" "Änderungen seit der Basis-Revision:\n" "%s" -#: netcmd.cc:43 +#: netcmd.cc:44 #, c-format msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" msgstr "unbekannter Elementtype 0x%x für '%s'" -#: netcmd.cc:115 +#: netcmd.cc:116 #, c-format msgid "unknown netcmd code 0x%x" msgstr "unbekannter netcmd Code 0x%x" -#: netcmd.cc:120 +#: netcmd.cc:121 #, c-format msgid "" "protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n" @@ -3493,22 +3493,22 @@ msgstr "" "Protokoll-Version stimmt nicht überein: benötige '%d', bekam '%d'\n" "%s" -#: netcmd.cc:125 +#: netcmd.cc:126 msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" msgstr "" "der entfernte Rechner benutzt eine neuere, inkompatible Version von monotone" -#: netcmd.cc:126 +#: netcmd.cc:127 msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" msgstr "" "der entfernte Rechner benutzt eine ältere, inkompatible Version von monotone" -#: netcmd.cc:136 +#: netcmd.cc:137 #, c-format msgid "oversized payload of '%d' bytes" msgstr "übergroße Nutzlast von '%d' Bytes" -#: netcmd.cc:176 +#: netcmd.cc:177 #, c-format msgid "" "bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "" "Falsche HMAC-Prüfsumme (bekam %s, benötigte %s).\n" "Das bedeutet, das Daten bei der Übertragung beschädigt wurden." -#: netcmd.cc:272 netcmd.cc:318 +#: netcmd.cc:273 netcmd.cc:319 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "unbekannter Rollenspezifikation %d" @@ -3553,46 +3553,46 @@ msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, ha msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, habe %d Bytes" -#: netsync.cc:280 +#: netsync.cc:279 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "Überprüfung von '%s' schlug fehl" -#: netsync.cc:759 +#: netsync.cc:760 msgid "bytes in" msgstr "Bytes gelesen" -#: netsync.cc:761 +#: netsync.cc:762 msgid "bytes out" msgstr "Bytes geschrieben" -#: netsync.cc:765 +#: netsync.cc:766 msgid "certs in" msgstr "Zertifikate gelesen" -#: netsync.cc:767 netsync.cc:780 +#: netsync.cc:768 netsync.cc:781 msgid "revs in" msgstr "Revisionen gelesen" -#: netsync.cc:772 +#: netsync.cc:773 msgid "certs out" msgstr "Zertifikate geschrieben" -#: netsync.cc:774 netsync.cc:782 +#: netsync.cc:775 netsync.cc:783 msgid "revs out" msgstr "Revisionen geschrieben" -#: netsync.cc:888 +#: netsync.cc:889 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "Unterlauf bei Zählung von %s Elementen zum Empfangen" -#: netsync.cc:1259 netsync.cc:1267 +#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" -#: netsync.cc:1295 +#: netsync.cc:1296 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -3614,12 +3614,12 @@ msgstr "" "es wurde %s erwartet\n" "'%s unset %s %s' übergeht diese Prüfung." -#: netsync.cc:1305 +#: netsync.cc:1306 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "Server-Schlüssel hat sich geändert" -#: netsync.cc:1310 +#: netsync.cc:1311 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -3630,47 +3630,47 @@ msgstr "" "Es wird angenommen, dass Sie die Serveridentität verifiziert haben.\n" "Sie können jedoch nochmal den Fingerprint des Schlüssels prüfen: %s" -#: netsync.cc:1316 +#: netsync.cc:1317 #, c-format msgid "saving public key for %s to database" msgstr "speichere öffentlichen Schlüssel von %s in die Datenbank" -#: netsync.cc:1418 +#: netsync.cc:1419 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write" msgstr "verweigerte Schreibversuch von anonymer Verbindung" -#: netsync.cc:1425 +#: netsync.cc:1426 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink" msgstr "verweigerte anonyme Verbindung im Datensenke-Modus" -#: netsync.cc:1440 +#: netsync.cc:1441 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "anonymer Zugriff auf Zweig '%s' vom Server verweigert" -#: netsync.cc:1448 +#: netsync.cc:1449 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1454 +#: netsync.cc:1455 #, c-format msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1517 +#: netsync.cc:1518 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown" msgstr "Prüfsumme '%s' des entfernten öffentlichen Schlüssels ist unbekannt" -#: netsync.cc:1535 +#: netsync.cc:1536 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd" msgstr "entdeckte 'replay'-Attacke in 'auth netcmd'" -#: netsync.cc:1557 +#: netsync.cc:1558 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3679,18 +3679,18 @@ msgstr "" "verweigere '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s' im reinen Datensenke-" "Modus" -#: netsync.cc:1572 +#: netsync.cc:1573 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" msgstr "verweigerte '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s' wegen Zweig '%s'" -#: netsync.cc:1582 +#: netsync.cc:1583 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1593 +#: netsync.cc:1594 #, c-format msgid "" "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3699,150 +3699,150 @@ msgstr "" "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s' im reinen Datensenke-" "Modus" -#: netsync.cc:1601 +#: netsync.cc:1602 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1605 +#: netsync.cc:1606 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1629 +#: netsync.cc:1630 #, c-format msgid "bad client signature" msgstr "ungültige Client-Signatur" -#: netsync.cc:1645 +#: netsync.cc:1646 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type" msgstr "Unerwartetes 'refine'-Kommando auf nicht verfeinerbarem Elementtyp" -#: netsync.cc:1742 +#: netsync.cc:1743 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "unbekannte 'bye phase' %d erhalten" -#: netsync.cc:1757 +#: netsync.cc:1758 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type" msgstr "Unerwartetes 'done'-Kommando auf nicht verfeinerbarem Elementtyp" -#: netsync.cc:1829 +#: netsync.cc:1830 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "%s mit der Prüfsumme '%s' existiert nicht in unserer Datenbank" -#: netsync.cc:1933 +#: netsync.cc:1934 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "" "Falsch zugeordneter Zeitraum in Zweig %s. Server hat '%s', Client hat '%s'." -#: netsync.cc:1951 +#: netsync.cc:1952 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" "Prüfsummen-Check für öffentlichen Schlüssel '%s' (%s) fehlgeschlagen; " "benötigte '%s', bekam '%s'" -#: netsync.cc:1966 +#: netsync.cc:1967 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "Prüfsummen-Check für Revisionszertifikat '%s' fehlgeschlagen" -#: netsync.cc:2028 +#: netsync.cc:2029 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Erhielt Warnung von 'usher': %s" -#: netsync.cc:2115 netsync.cc:2146 +#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 msgid "source and sink" msgstr "Datenquelle und -senke" -#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 msgid "source" msgstr "Datenquelle" -#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 msgid "sink" msgstr "Datensenke" -#: netsync.cc:2303 +#: netsync.cc:2304 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch" msgstr "Eingabepuffer für Peer %s ist nach netcmd-Absendung übervoll." -#: netsync.cc:2315 netsync.cc:2416 +#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2418 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'" msgstr "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung von Peer %s: '%s'" -#: netsync.cc:2321 +#: netsync.cc:2322 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: netsync.cc:2387 netsync.cc:2845 +#: netsync.cc:2389 netsync.cc:2847 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "verbinde zu %s" -#: netsync.cc:2431 +#: netsync.cc:2433 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting" msgstr "" "Zeitüberschreitung während Warten auf E/A mit Peer %s, trenne Verbindung." -#: netsync.cc:2454 +#: netsync.cc:2456 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "" "Bearbeitungsfehler während Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2471 +#: netsync.cc:2473 #, c-format msgid "successful exchange with %s" msgstr "erfolgreicher Austausch mit %s" -#: netsync.cc:2477 +#: netsync.cc:2479 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error" msgstr "" "Peer %s hat Verbindung getrennt, nachdem wir ihn vom Fehler unterrichtet " "haben" -#: netsync.cc:2482 +#: netsync.cc:2484 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "E/A-Fehler während der Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2550 +#: netsync.cc:2552 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad" msgstr "" "Protokoll-Fehler während Bearbeitung des Peers %s: '%s', als ungültig " "markiert" -#: netsync.cc:2582 +#: netsync.cc:2584 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s" msgstr "akzeptiere neue Client-Verbindung von %s: %s" -#: netsync.cc:2619 +#: netsync.cc:2621 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting" msgstr "" "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung des Peers %s: '%s', trenne " "Verbindung" -#: netsync.cc:2630 +#: netsync.cc:2632 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' gelesen werden (Fehler)" -#: netsync.cc:2635 +#: netsync.cc:2637 #, c-format msgid "" "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3850,17 +3850,17 @@ msgstr "" "Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' gelesen werden (evtl. vom Client " "falsch berichteter Fehler)" -#: netsync.cc:2641 +#: netsync.cc:2643 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' gelesen werden (Erfolg)" -#: netsync.cc:2662 +#: netsync.cc:2664 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' geschrieben werden (Fehler)" -#: netsync.cc:2667 +#: netsync.cc:2669 #, c-format msgid "" "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3868,77 +3868,77 @@ msgstr "" "Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' geschrieben werden (evtl. vom " "Client falsch berichteter Fehler)" -#: netsync.cc:2673 +#: netsync.cc:2675 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' geschrieben werden (Erfolg)" -#: netsync.cc:2700 +#: netsync.cc:2702 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting" msgstr "Bearbeitung des Peers %s abgeschlossen, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2722 +#: netsync.cc:2724 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting" msgstr "fd %d (Peer %s) war zu lange untätig, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2808 +#: netsync.cc:2810 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s" msgstr "beginne Service auf %s : %s" -#: netsync.cc:2809 +#: netsync.cc:2811 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2823 +#: netsync.cc:2825 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused" msgstr "" "Maximale Anzahl an Sitzungen %d erreicht; einige Verbindungen werden " "abgelehnt werden." -#: netsync.cc:2872 +#: netsync.cc:2874 #, c-format msgid "Network error: %s" msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" -#: netsync.cc:2933 +#: netsync.cc:2935 #, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Netzwerk-Fehler an Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2939 +#: netsync.cc:2941 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "erhielt OOB vom Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2999 +#: netsync.cc:3001 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "beginne Service auf %s" -#: netsync.cc:3062 +#: netsync.cc:3064 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "erhielt einige OOB Daten auf 'fd' %d (Peer %s), trenne Verbindung" -#: netsync.cc:3111 +#: netsync.cc:3113 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "finde Elemente zum Synchronisieren:" -#: netsync.cc:3119 +#: netsync.cc:3121 msgid "certificates" msgstr "Zertifikate" -#: netsync.cc:3228 +#: netsync.cc:3230 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Kann Schlüssel '%s' nicht finden" -#: netsync.cc:3268 +#: netsync.cc:3270 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Das 'include branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3274 +#: netsync.cc:3276 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Das 'exclude branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3309 netsync.cc:3313 +#: netsync.cc:3311 netsync.cc:3315 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" @@ -4225,13 +4225,33 @@ msgstr "füge Kommandozeilenargumente au msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an" -#: packet.cc:131 +#: packet.cc:118 #, c-format -msgid "malformed packet" -msgstr "falschgebildetes Paket" +msgid "malformed packet: invalid identifier" +msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültige Kennung" -#: packet.cc:231 +#: packet.cc:124 #, c-format +msgid "malformed packet: invalid base64 block" +msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger base64-Block" + +#: packet.cc:130 +#, c-format +msgid "malformed packet: invalid key name" +msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger Schlüsselname" + +#: packet.cc:136 +#, c-format +msgid "malformed packet: invalid cert name" +msgstr "falsch gebildetes Paket: ungültiger Zertifikatsname" + +#: packet.cc:143 +#, c-format +msgid "malformed packet: too many arguments in header" +msgstr "falsch gebildetes Paket: zu viele Argumente im Kopf" + +#: packet.cc:256 +#, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'" @@ -4727,13 +4747,21 @@ msgstr "konnte Logdatei '%s' nicht öffn msgid "failed to open log file '%s'" msgstr "konnte Logdatei '%s' nicht öffnen" +#: uri.cc:43 +#, c-format +msgid "IPv6 address in URI has no closing ']'" +msgstr "IPv6-Adresse in der URI hat keine schließende ']'" + #: uri.cc:63 #, c-format -msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?" -msgstr "" -"Die URI-Syntax ist ungültig. Eventuell haben Sie eine URI im scp-Stil " -"übergeben?" +msgid "explicit port-number specification in URI has no digits" +msgstr "die in der URI explizit angegebene Portnummer besteht nicht aus Zahlen" +#: uri.cc:66 +#, c-format +msgid "explicit port-number specification in URI contains nondigits" +msgstr "die in der URI explizit angegebene Portnummer beinhaltet Nicht-Zahlen-Zeichen" + #: update.cc:73 #, c-format msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'" @@ -5313,6 +5341,11 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) auf %s" +#~ msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?" +#~ msgstr "" +#~ "Die URI-Syntax ist ungültig. Eventuell haben Sie eine URI im scp-Stil " +#~ "übergeben?" + #~ msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" #~ msgstr "" #~ "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "