# # # patch "po/sv.po" # from [d6bf12e25c10d42c43d2cbbcee084e85d96222ec] # to [abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c] # ============================================================ --- po/sv.po d6bf12e25c10d42c43d2cbbcee084e85d96222ec +++ po/sv.po abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-24 00:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:01+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av #: automate.cc:1394 automate.cc:1456 automate.cc:1509 automate.cc:1571 #: automate.cc:1621 automate.cc:1674 automate.cc:1731 automate.cc:1764 #: automate.cc:1790 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 -#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:636 cmd_ws_commit.cc:683 -#: cmd_ws_commit.cc:733 cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:903 -#: cmd_ws_commit.cc:947 +#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685 +#: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905 +#: cmd_ws_commit.cc:949 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Skriver ut den givna revisionens #: automate.cc:111 automate.cc:161 automate.cc:208 automate.cc:235 #: automate.cc:274 automate.cc:278 automate.cc:371 automate.cc:399 -#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1789 +#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" @@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "Visar revisionsgrafens löv" #: automate.cc:310 automate.cc:340 automate.cc:434 automate.cc:665 #: automate.cc:913 automate.cc:940 automate.cc:1249 cmd_automate.cc:82 -#: cmd_automate.cc:338 cmd_db.cc:59 cmd_db.cc:70 cmd_db.cc:81 cmd_db.cc:94 -#: cmd_db.cc:107 cmd_db.cc:120 cmd_db.cc:177 cmd_db.cc:188 cmd_db.cc:199 -#: cmd_db.cc:210 cmd_list.cc:556 +#: cmd_automate.cc:338 cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 +#: cmd_db.cc:86 cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 +#: cmd_db.cc:247 cmd_list.cc:556 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "inga argument behövs" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Visar revisionsgrafens rötter" msgid "Lists the roots of the revision graph" msgstr "Visar revisionsgrafens rötter" -#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1781 +#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Skriver ut en sammanfattning om msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia" #: automate.cc:679 automate.cc:920 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363 -#: cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:707 cmd_ws_commit.cc:163 -#: cmd_ws_commit.cc:801 +#: cmd_merging.cc:152 cmd_merging.cc:643 cmd_ws_commit.cc:163 +#: cmd_ws_commit.cc:803 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder" -#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:1037 +#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:975 msgid "[REVID]" msgstr "[REVID]" @@ -326,10 +326,10 @@ msgstr "Skriv ut datapaket för revision msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout" #: automate.cc:1063 automate.cc:1093 automate.cc:1154 automate.cc:1156 -#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:42 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423 -#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:188 -#: cmd_merging.cc:864 cmd_merging.cc:879 cmd_merging.cc:882 cmd_netsync.cc:405 -#: cmd_ws_commit.cc:557 cmd_ws_commit.cc:1304 commands.cc:873 +#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427 +#: cmd_diff_log.cc:429 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186 +#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:373 +#: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1306 commands.cc:873 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "Lägger till ett certifikat till msgid "Adds a revision certificate" msgstr "Lägger till ett certifikat till revision" -#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:240 +#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:277 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" -#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:241 +#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:278 msgid "Sets a database variable" msgstr "Sätt en databasvariabel" -#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:259 +#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:296 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄN NAMN" @@ -623,7 +623,8 @@ msgid "Bad input to mtn_automate() lua e #: cmd_automate.cc:436 #, c-format msgid "Bad input to mtn_automate() lua extension: command name is missing" -msgstr "Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn" +msgstr "" +"Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn" #: cmd_automate.cc:454 #, c-format @@ -634,32 +635,27 @@ msgstr "Hanterar databasen" msgid "Deals with the database" msgstr "Hanterar databasen" -#: cmd_db.cc:48 -#, c-format -msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." -msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den." - -#: cmd_db.cc:54 +#: cmd_db.cc:33 msgid "Initializes a database" msgstr "Initierar databasen" -#: cmd_db.cc:55 +#: cmd_db.cc:34 msgid "Creates a new database file and initializes it." msgstr "Skapar en ny databasfil och initierar den." -#: cmd_db.cc:65 +#: cmd_db.cc:44 msgid "Shows information about the database" msgstr "Visar information om databasen" -#: cmd_db.cc:76 +#: cmd_db.cc:55 msgid "Shows the database's version" msgstr "Visar databasens schemaversion" -#: cmd_db.cc:87 +#: cmd_db.cc:66 msgid "Dumps the contents of the database" msgstr "Skriver ut databasens innehåll" -#: cmd_db.cc:88 +#: cmd_db.cc:67 msgid "" "Generates a list of SQL instructions that represent the whole contents of " "the database. The resulting output is useful to later restore the database " @@ -669,11 +665,11 @@ msgstr "" "innehåll. Resultatet kan användas till att återställa en databas från en " "textfile." -#: cmd_db.cc:100 +#: cmd_db.cc:79 msgid "Loads the contents of the database" msgstr "Ladda in filinnehållet i databasen" -#: cmd_db.cc:101 +#: cmd_db.cc:80 msgid "" "Reads a list of SQL instructions that regenerate the contents of the " "database. This is supposed to be used in conjunction with the output " @@ -683,11 +679,11 @@ msgstr "" "databas. Detta är tänkt att användas tillsammans med utdatat från kommandot " "'dump'." -#: cmd_db.cc:113 +#: cmd_db.cc:92 msgid "Migrates the database to a newer schema" msgstr "Migrerar databasen till ett nyare schema" -#: cmd_db.cc:114 +#: cmd_db.cc:93 msgid "" "Updates the database's internal schema to the most recent one. Needed to " "automatically resolve incompatibilities that may be introduced in newer " @@ -696,60 +692,87 @@ msgstr "" "Uppdaterar databasen till det senaste interna schemat. Detta behövs för att " "lösa skillnader mellan databasen och nyare monotone-version." -#: cmd_db.cc:126 +#: cmd_db.cc:105 msgid "Executes an SQL command on the database" msgstr "Utför ett SQL-kommando på databasen" -#: cmd_db.cc:127 +#: cmd_db.cc:106 msgid "Directly executes the given SQL command on the database" msgstr "Utför det givna SQL-kommando direkt på databasen" -#: cmd_db.cc:137 +#: cmd_db.cc:116 msgid "Kills a revision from the local database" msgstr "Tar bort en revision från den lokala databasen" -#: cmd_db.cc:149 +#: cmd_db.cc:133 +#, c-format +msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." +msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den." + +#: cmd_db.cc:160 +#, c-format +msgid "" +"Cannot kill revision %s,\n" +"because it would leave the current workspace in an invalid\n" +"state, from which monotone cannot recover automatically since\n" +"the workspace contains uncommitted changes.\n" +"Consider updating your workspace to another revision first,\n" +"before you try to kill this revision again." +msgstr "" +"Kan inte ta bort revision %s,\n" +"därför att det skulle lämna den nuvarande arbetskopian i ett ogiltigt\n" +"tillstånd som monotone inte kan ta hand om automatiskt eftersom\n" +"arbetskopian innehåller ej arkiverade ändringar.\n" +"Var god uppdatera er arbetskopia till en annan revision först, prova\n" +"att ta bort den här revisionen efteråt." + +#: cmd_db.cc:167 +#, c-format +msgid "applying changes from %s on the current workspace" +msgstr "applicerar ändringar från %s i nuvarande arbetskopia" + +#: cmd_db.cc:186 msgid "Kills branch certificates from the local database" msgstr "Tar bort gren-certifikat från den lokala databasen" -#: cmd_db.cc:160 +#: cmd_db.cc:197 msgid "Kills a tag from the local database" msgstr "Tar bort taggar från den lokala databasen" -#: cmd_db.cc:171 +#: cmd_db.cc:208 msgid "Does some sanity checks on the database" msgstr "Genomför tester för att se att databasen är OK" -#: cmd_db.cc:172 +#: cmd_db.cc:209 msgid "Ensures that the database is consistent by issuing multiple checks." msgstr "Kollar att databasen är konsekvent genom att genomföra flera tester." -#: cmd_db.cc:183 +#: cmd_db.cc:220 msgid "Converts the database to the changeset format" msgstr "Konverterar databasen till changeset-formatet" -#: cmd_db.cc:194 +#: cmd_db.cc:231 msgid "Converts the database to the rosters format" msgstr "Gör om databasen till att använda listor" -#: cmd_db.cc:205 +#: cmd_db.cc:242 msgid "Regenerates the caches stored in the database" msgstr "Genererar om cachevärdena som är lagrade i databasen" -#: cmd_db.cc:216 +#: cmd_db.cc:253 msgid "Clears the branch's epoch" msgstr "Nollställer grenens epoch" -#: cmd_db.cc:227 +#: cmd_db.cc:264 msgid "Sets the branch's epoch" msgstr "Sätter grenens epoch" -#: cmd_db.cc:236 +#: cmd_db.cc:273 #, c-format msgid "The epoch must be %s characters" msgstr "Epoken måste innehålla %s tecken" -#: cmd_db.cc:242 +#: cmd_db.cc:279 msgid "" "This command modifies (or adds if it did not exist before) the variable " "named NAME, stored in the database, and sets it to the given value in " @@ -759,11 +782,11 @@ msgstr "" "databasvariabeln NAMN, lagrad i databasen, och sätter dess värde till " "VÄRDE. Variabeln sorteras in under domänen DOMÄN." -#: cmd_db.cc:260 +#: cmd_db.cc:297 msgid "Unsets a database variable" msgstr "Tar bort en databasvariabel" -#: cmd_db.cc:261 +#: cmd_db.cc:298 msgid "" "This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, which was " "previously stored in the database." @@ -771,29 +794,29 @@ msgstr "" "Detta kommando tar bort den befintliga databasevariabeln NAMN från domänen " "DOMÄN." -#: cmd_db.cc:274 +#: cmd_db.cc:311 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: cmd_db.cc:279 +#: cmd_db.cc:316 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID" -#: cmd_db.cc:280 +#: cmd_db.cc:317 msgid "Completes a partial identifier" msgstr "Utöka den partiella identiteten" -#: cmd_db.cc:290 +#: cmd_db.cc:327 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt" -#: cmd_db.cc:330 +#: cmd_db.cc:367 msgid "Runs one step of migration on the specified database" msgstr "Genomför ett migrationssteg på den angivna databasen" -#: cmd_db.cc:331 +#: cmd_db.cc:368 msgid "" "This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA " "to its successor." @@ -839,17 +862,17 @@ msgstr "" "denna arbetskopia har mer än en förälder\n" "(ange en revision att se skillnader emot med --revision)" -#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:368 -#: cmd_ws_commit.cc:403 cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:1237 -#: cmd_ws_commit.cc:1251 +#: cmd_diff_log.cc:477 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:370 +#: cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:490 cmd_ws_commit.cc:1239 +#: cmd_ws_commit.cc:1253 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." -#: cmd_diff_log.cc:472 +#: cmd_diff_log.cc:478 msgid "Shows current differences" msgstr "Visa nuvarande skillnader" -#: cmd_diff_log.cc:473 +#: cmd_diff_log.cc:479 msgid "" "Compares the current tree with the files in the repository and prints the " "differences on the standard output.\n" @@ -863,7 +886,7 @@ msgstr "" "revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n" "inget format anges används unified." -#: cmd_diff_log.cc:484 +#: cmd_diff_log.cc:490 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -872,27 +895,27 @@ msgstr "" "--diff-args kräver att även --external anges\n" "lägg till --external eller ta bort --diff-args?" -#: cmd_diff_log.cc:508 +#: cmd_diff_log.cc:514 msgid "no changes" msgstr "inga ändringar" -#: cmd_diff_log.cc:533 +#: cmd_diff_log.cc:539 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[FIL [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:534 +#: cmd_diff_log.cc:540 msgid "Calculates diffs of files" msgstr "Räknar ut skillnaden mellan filerna" -#: cmd_diff_log.cc:610 +#: cmd_diff_log.cc:616 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FIL] ..." -#: cmd_diff_log.cc:611 +#: cmd_diff_log.cc:617 msgid "Prints history in reverse order" msgstr "Skriver ut historien i omvänd ordning" -#: cmd_diff_log.cc:612 +#: cmd_diff_log.cc:618 msgid "" "This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if " "given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point." @@ -901,12 +924,12 @@ msgstr "" "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner har " "angivits används de som utgångspunkter." -#: cmd_diff_log.cc:628 +#: cmd_diff_log.cc:634 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten" -#: cmd_diff_log.cc:928 +#: cmd_diff_log.cc:934 #, c-format msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Revision: %s)" @@ -961,7 +984,7 @@ msgstr "målets filidentitet finns inte" msgid "destination file id does not exist" msgstr "målets filidentitet finns inte" -#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:779 +#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:781 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" @@ -1190,7 +1213,7 @@ msgstr "Noterar ett testresultat för en msgid "Notes the results of running a test on a revision" msgstr "Noterar ett testresultat för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:277 +#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:279 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" @@ -1369,17 +1392,33 @@ msgstr "" "denna revision är inte i någon gren\n" "nästa ändring hamnar i grenen %s" -#: cmd_merging.cc:153 +#: cmd_merging.cc:132 +msgid "Updates the workspace" +msgstr "Uppdaterar arbetskopian" + +#: cmd_merging.cc:133 +msgid "" +"This command modifies your workspace to be based off of a different " +"revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is " +"given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace " +"to the head of the branch." +msgstr "" +"Detta kommando ändrar din arbetskopia så att den baseras på en annan " +"revision samtidigt som dina ej arkiverade ändringar bibehålls. Om en " +"revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den, i annat fall " +"uppdateras den till lövet i grenen." + +#: cmd_merging.cc:156 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera" -#: cmd_merging.cc:164 +#: cmd_merging.cc:163 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "uppdaterar längs grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:168 +#: cmd_merging.cc:167 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1390,186 +1429,170 @@ msgstr "" "faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n" "du kanske vill ange något i stil med --revision=h:%s" -#: cmd_merging.cc:174 +#: cmd_merging.cc:173 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "mer än en uppdateringskandidat:" -#: cmd_merging.cc:179 +#: cmd_merging.cc:177 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "välj en med '%s update -r'" -#: cmd_merging.cc:180 +#: cmd_merging.cc:178 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval" -#: cmd_merging.cc:205 +#: cmd_merging.cc:197 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "redan uppdaterad till %s" -#: cmd_merging.cc:216 +#: cmd_merging.cc:205 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "valt uppdateringsmål är %s" -#: cmd_merging.cc:222 +#: cmd_merging.cc:211 #, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "byter gren till %s" -#: cmd_merging.cc:295 +#: cmd_merging.cc:279 #, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "byter gren; nästa ändring kommer att använda grenen %s" -#: cmd_merging.cc:296 +#: cmd_merging.cc:280 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "uppdaterad till revisionen %s" -#: cmd_merging.cc:301 cmd_merging.cc:316 -msgid "Updates the workspace" -msgstr "Uppdaterar arbetskopian" - -#: cmd_merging.cc:302 cmd_merging.cc:317 -msgid "" -"This command modifies your workspace to be based off of a different " -"revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is " -"given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace " -"to the head of the branch." -msgstr "" -"Detta kommando ändrar din arbetskopia så att den baseras på en annan " -"revision samtidigt som dina ej arkiverade ändringar bibehålls. Om en " -"revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den, i annat fall " -"uppdateras den till lövet i grenen." - -#: cmd_merging.cc:365 +#: cmd_merging.cc:322 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[vänster] %s" -#: cmd_merging.cc:366 +#: cmd_merging.cc:323 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[höger] %s" -#: cmd_merging.cc:381 cmd_merging.cc:676 +#: cmd_merging.cc:338 cmd_merging.cc:612 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[ihopslagen] %s" -#: cmd_merging.cc:400 cmd_merging.cc:1021 +#: cmd_merging.cc:346 +msgid "Merges unmerged heads of a branch" +msgstr "Slår ihop ej ihopslagna löv i grenen" + +#: cmd_merging.cc:357 cmd_merging.cc:959 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" -#: cmd_merging.cc:405 cmd_merging.cc:564 cmd_merging.cc:567 -#: cmd_merging.cc:1026 cmd_netsync.cc:389 cmd_ws_commit.cc:541 +#: cmd_merging.cc:362 cmd_merging.cc:500 cmd_merging.cc:503 cmd_merging.cc:964 +#: cmd_netsync.cc:357 cmd_ws_commit.cc:543 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "grenen '%s' är tom" -#: cmd_merging.cc:409 +#: cmd_merging.cc:365 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna" -#: cmd_merging.cc:414 +#: cmd_merging.cc:369 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d löv i grenen '%s'" msgstr[1] "%d löv i grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:437 cmd_merging.cc:483 +#: cmd_merging.cc:390 cmd_merging.cc:435 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "slår ihop %d / %d:" -#: cmd_merging.cc:438 +#: cmd_merging.cc:391 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "räknar ut vilket par som är bäst att slå ihop härnäst" -#: cmd_merging.cc:492 +#: cmd_merging.cc:443 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats" -#: cmd_merging.cc:496 cmd_merging.cc:504 -msgid "Merges unmerged heads of a branch" -msgstr "Slår ihop ej ihopslagna löv i grenen" - -#: cmd_merging.cc:511 +#: cmd_merging.cc:447 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN" -#: cmd_merging.cc:512 +#: cmd_merging.cc:448 msgid "Merges from one branch to another asymmetrically" msgstr "Slår ihop asymmetriskt från en gren till en annan" -#: cmd_merging.cc:524 +#: cmd_merging.cc:460 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN KATALOG" -#: cmd_merging.cc:525 +#: cmd_merging.cc:461 msgid "Merges one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "Slår ihop en gren till en underkatalog i en annan gren" -#: cmd_merging.cc:565 cmd_merging.cc:568 +#: cmd_merging.cc:501 cmd_merging.cc:504 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna" -#: cmd_merging.cc:573 +#: cmd_merging.cc:509 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "propagerar %s -> %s" -#: cmd_merging.cc:574 +#: cmd_merging.cc:510 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[källa] %s" -#: cmd_merging.cc:575 +#: cmd_merging.cc:511 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[mål] %s" -#: cmd_merging.cc:580 +#: cmd_merging.cc:516 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:582 +#: cmd_merging.cc:518 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "inget utfördes" -#: cmd_merging.cc:586 +#: cmd_merging.cc:522 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:624 +#: cmd_merging.cc:560 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet." -#: cmd_merging.cc:681 +#: cmd_merging.cc:617 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "ANNAN-REVISION" -#: cmd_merging.cc:682 +#: cmd_merging.cc:618 msgid "Merges a revision into the current workspace's base revision" msgstr "" "Slår ihop en revision med arbetskopians basrevision och sparar det i " "arbetskopian" -#: cmd_merging.cc:683 +#: cmd_merging.cc:619 msgid "" "Merges OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update " "the current workspace with the result. There can be no pending changes in " @@ -1583,19 +1606,19 @@ msgstr "" "REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny " "revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras." -#: cmd_merging.cc:714 +#: cmd_merging.cc:650 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "" "'%s' kan enbart användas i en arbetskopia där alla gjorda ändringar har " "arkiverats" -#: cmd_merging.cc:723 +#: cmd_merging.cc:659 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "arbetskopian är redan uppdaterad till revision %s" -#: cmd_merging.cc:770 +#: cmd_merging.cc:706 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1606,88 +1629,88 @@ msgstr "" "[vänster] %s\n" "[ höger] %s\n" -#: cmd_merging.cc:776 +#: cmd_merging.cc:712 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "VÄNSTERREVISION HÖGERREVISION MÅLGREN" -#: cmd_merging.cc:777 +#: cmd_merging.cc:713 msgid "Merges two explicitly given revisions" msgstr "Slår ihop två explicit angivna revisioner" -#: cmd_merging.cc:778 +#: cmd_merging.cc:714 msgid "" "The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH." msgstr "Ihopslagningens resultat är placerat i grenen MÅLGREN." -#: cmd_merging.cc:793 +#: cmd_merging.cc:729 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter" -#: cmd_merging.cc:795 cmd_merging.cc:797 +#: cmd_merging.cc:731 cmd_merging.cc:733 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s är redan förfader till %s" -#: cmd_merging.cc:802 +#: cmd_merging.cc:738 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: cmd_merging.cc:803 +#: cmd_merging.cc:739 msgid "Shows what conflicts need resolution between two revisions" msgstr "" "Visar de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop." -#: cmd_merging.cc:804 +#: cmd_merging.cc:740 msgid "" "The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV " "parameters." msgstr "Konflikten beräknas på bas av de två angivna revisionerna REV." -#: cmd_merging.cc:814 cmd_merging.cc:816 +#: cmd_merging.cc:750 cmd_merging.cc:752 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte." -#: cmd_merging.cc:830 +#: cmd_merging.cc:766 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Det finns %s node_name-konflikter." -#: cmd_merging.cc:832 +#: cmd_merging.cc:768 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Det finns %s file_content-konflikter." -#: cmd_merging.cc:834 +#: cmd_merging.cc:770 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter." -#: cmd_merging.cc:836 +#: cmd_merging.cc:772 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter." -#: cmd_merging.cc:838 +#: cmd_merging.cc:774 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter." -#: cmd_merging.cc:840 +#: cmd_merging.cc:776 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter." -#: cmd_merging.cc:844 +#: cmd_merging.cc:780 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r FRÅN] -r TILL [SÖKVÄG...]" -#: cmd_merging.cc:845 +#: cmd_merging.cc:781 msgid "Applies changes made at arbitrary places in history" msgstr "Applicerar ändringar som gjorts på godtyckliga platser i historien" -#: cmd_merging.cc:846 +#: cmd_merging.cc:782 msgid "" "This command takes changes made at any point in history, and edits your " "current workspace to include those changes. The end result is identical to " @@ -1709,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Om två revisioner har givits utförs alla ändringar som gjorts för att komma " "från den första till den andra." -#: cmd_merging.cc:868 +#: cmd_merging.cc:804 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1720,49 +1743,49 @@ msgstr "" "för att utföra ändringarna relativt en av dess föräldrar, gör så här:\n" " %s pluck -r FÖRÄLDER -r %s" -#: cmd_merging.cc:889 +#: cmd_merging.cc:825 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "inga ändringar att utföra" -#: cmd_merging.cc:946 +#: cmd_merging.cc:884 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "inga ändringar att utföra" -#: cmd_merging.cc:976 +#: cmd_merging.cc:914 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "inga ändringar blev utförda" -#: cmd_merging.cc:979 +#: cmd_merging.cc:917 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "utförde ändringarna i arbetskopian" -#: cmd_merging.cc:1012 +#: cmd_merging.cc:950 msgid "Shows unmerged head revisions of a branch" msgstr "Visar ej ihopslagna lövrevisioner i grenen" -#: cmd_merging.cc:1028 +#: cmd_merging.cc:966 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:" -#: cmd_merging.cc:1030 +#: cmd_merging.cc:968 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:" -#: cmd_merging.cc:1038 +#: cmd_merging.cc:976 msgid "Dumps the roster associated with a given identifier" msgstr "Skriver ut den lista som hör ihop med angiven identifierare" -#: cmd_merging.cc:1039 +#: cmd_merging.cc:977 msgid "If no REVID is given, the workspace is used." msgstr "Om ingen REVID angivits används arbetskopian." -#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:331 +#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:299 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "sätter standardserver till %s" @@ -1777,12 +1800,12 @@ msgstr "inget grenmönster angivet" msgid "no branch pattern given" msgstr "inget grenmönster angivet" -#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:353 +#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:321 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'" -#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:362 +#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:330 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'" @@ -1792,16 +1815,15 @@ msgstr "inget grenmönster angivet och i msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt" -#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:188 cmd_netsync.cc:211 -#: cmd_netsync.cc:221 cmd_netsync.cc:242 +#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:200 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÖNSTER ...]]" -#: cmd_netsync.cc:157 cmd_netsync.cc:178 +#: cmd_netsync.cc:157 msgid "Pushes branches to a netsync server" msgstr "Skickar grenar till en netsync-server" -#: cmd_netsync.cc:158 cmd_netsync.cc:179 +#: cmd_netsync.cc:158 msgid "" "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1809,11 +1831,11 @@ msgstr "" "Det här kommer att skicka alla grenar som matchar MÖNSTER till netsync-" "server på adressen ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:189 cmd_netsync.cc:212 +#: cmd_netsync.cc:178 msgid "Pulls branches from a netsync server" msgstr "Hämtar grenar från netsync-server" -#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:213 +#: cmd_netsync.cc:179 msgid "" "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1821,16 +1843,16 @@ msgstr "" "Det här hämtar alla grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på " "adressen ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:201 cmd_netsync.cc:348 +#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:316 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera" -#: cmd_netsync.cc:222 cmd_netsync.cc:243 +#: cmd_netsync.cc:201 msgid "Synchronizes branches with a netsync server" msgstr "Synkronisera grenar med en netsync-server" -#: cmd_netsync.cc:223 cmd_netsync.cc:244 +#: cmd_netsync.cc:202 msgid "" "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the " "netsync server at the address ADDRESS." @@ -1838,15 +1860,15 @@ msgstr "" "Det här synkronisera grenar som matchar MÖNSTER med netsync-server på " "adressen ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:280 +#: cmd_netsync.cc:248 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" msgstr "ADRESS[:PORTNUMMER] [KATALOG]" -#: cmd_netsync.cc:281 +#: cmd_netsync.cc:249 msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" msgstr "Hämtar en revision från en databas på en annan dator till en katalog" -#: cmd_netsync.cc:282 +#: cmd_netsync.cc:250 msgid "" "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, " "it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the " @@ -1856,56 +1878,56 @@ msgstr "" "kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog " "anges kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: cmd_netsync.cc:295 +#: cmd_netsync.cc:263 #, c-format msgid "you must specify a branch to clone" msgstr "du måste ange en gren som ska klonas" -#: cmd_netsync.cc:309 +#: cmd_netsync.cc:277 #, c-format msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_netsync.cc:384 cmd_ws_commit.cc:536 cmd_ws_commit.cc:1318 +#: cmd_netsync.cc:352 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas" -#: cmd_netsync.cc:392 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1324 +#: cmd_netsync.cc:360 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "grenen %s har flera löv:" -#: cmd_netsync.cc:395 cmd_ws_commit.cc:547 cmd_ws_commit.cc:1327 +#: cmd_netsync.cc:363 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "välj ett med '%s update -r'" -#: cmd_netsync.cc:396 cmd_ws_commit.cc:548 cmd_ws_commit.cc:1328 +#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: cmd_netsync.cc:412 cmd_ws_commit.cc:564 cmd_ws_commit.cc:1311 +#: cmd_netsync.cc:380 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s" -#: cmd_netsync.cc:449 +#: cmd_netsync.cc:417 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "pid-filen '%s' finns redan" -#: cmd_netsync.cc:451 +#: cmd_netsync.cc:419 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "misslyckades med att skapa pid-filen %s" -#: cmd_netsync.cc:474 +#: cmd_netsync.cc:442 msgid "Serves the database to connecting clients" msgstr "Servera databasen till anslutande klienter" -#: cmd_netsync.cc:492 +#: cmd_netsync.cc:460 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -1913,7 +1935,7 @@ msgstr "" "behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-" "rutinenpersist_phrase_ok())" -#: cmd_netsync.cc:496 +#: cmd_netsync.cc:464 #, c-format msgid "" "The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --" @@ -2102,62 +2124,62 @@ msgstr "inga saknade filer att återstä msgid "no missing files to revert" msgstr "inga saknade filer att återställa" -#: cmd_ws_commit.cc:240 +#: cmd_ws_commit.cc:242 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "återställer %s" -#: cmd_ws_commit.cc:244 +#: cmd_ws_commit.cc:246 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s" -#: cmd_ws_commit.cc:257 +#: cmd_ws_commit.cc:259 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "återställer %s/" -#: cmd_ws_commit.cc:278 +#: cmd_ws_commit.cc:280 msgid "Disapproves a particular revision" msgstr "Underkänner en specifik revision" -#: cmd_ws_commit.cc:295 +#: cmd_ws_commit.cc:297 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera" -#: cmd_ws_commit.cc:298 +#: cmd_ws_commit.cc:300 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch" -#: cmd_ws_commit.cc:331 +#: cmd_ws_commit.cc:333 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[KATALOG...]" -#: cmd_ws_commit.cc:332 +#: cmd_ws_commit.cc:334 msgid "Creates directories and adds them to the workspace" msgstr "Skapar en eller flera kataloger och lägger till dem i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:349 +#: cmd_ws_commit.cc:351 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_ws_commit.cc:355 +#: cmd_ws_commit.cc:357 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignorerar katalogen '%s' [se .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:369 +#: cmd_ws_commit.cc:371 msgid "Adds files to the workspace" msgstr "Lägger till filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:404 +#: cmd_ws_commit.cc:406 msgid "Drops files from the workspace" msgstr "Överger filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:436 +#: cmd_ws_commit.cc:438 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -2165,24 +2187,24 @@ msgstr "" "KÄLLA MÅL\n" "KÄLLA1 [KÄLLA2 [...]] MÅLKATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:438 +#: cmd_ws_commit.cc:440 msgid "Renames entries in the workspace" msgstr "Byter namn på filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:463 +#: cmd_ws_commit.cc:465 #, c-format msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist." msgstr "Den angivna målkatalogen %s/ finns inte." -#: cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:471 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA" -#: cmd_ws_commit.cc:470 +#: cmd_ws_commit.cc:472 msgid "Renames the root directory" msgstr "Byter namn på rotkatalogen" -#: cmd_ws_commit.cc:471 +#: cmd_ws_commit.cc:473 msgid "" "After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will " "be the root directory, and the directory that is currently the root " @@ -2194,19 +2216,19 @@ msgstr "" "PLACERA_GAMLA.\n" "Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only." -#: cmd_ws_commit.cc:489 +#: cmd_ws_commit.cc:491 msgid "Shows workspace's status information" msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1260 cmd_ws_commit.cc:1386 +#: cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1262 cmd_ws_commit.cc:1388 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: cmd_ws_commit.cc:518 +#: cmd_ws_commit.cc:520 msgid "Checks out a revision from the database into a directory" msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog" -#: cmd_ws_commit.cc:519 +#: cmd_ws_commit.cc:521 msgid "" "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, " "it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is " @@ -2216,33 +2238,33 @@ msgstr "" "lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog anges " "kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: cmd_ws_commit.cc:581 +#: cmd_ws_commit.cc:583 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "du måste ange en målkatalog" -#: cmd_ws_commit.cc:594 +#: cmd_ws_commit.cc:596 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_ws_commit.cc:625 +#: cmd_ws_commit.cc:627 msgid "Manages file attributes" msgstr "Hanterar filattribut" -#: cmd_ws_commit.cc:626 +#: cmd_ws_commit.cc:628 msgid "This command is used to set, get or drop file attributes." msgstr "Detta kommando används för att sätta, hämta eller ta bort attribut" -#: cmd_ws_commit.cc:628 cmd_ws_commit.cc:675 +#: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:677 msgid "PATH [ATTR]" msgstr "SÖKVÄG [ATTR]" -#: cmd_ws_commit.cc:629 +#: cmd_ws_commit.cc:631 msgid "Removes attributes from a file" msgstr "Tar bort attribut från en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:630 +#: cmd_ws_commit.cc:632 msgid "" "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached " "to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified " @@ -2251,22 +2273,22 @@ msgstr "" "Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL " "inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort." -#: cmd_ws_commit.cc:646 cmd_ws_commit.cc:693 cmd_ws_commit.cc:743 -#: cmd_ws_commit.cc:804 cmd_ws_commit.cc:913 cmd_ws_commit.cc:957 +#: cmd_ws_commit.cc:648 cmd_ws_commit.cc:695 cmd_ws_commit.cc:745 +#: cmd_ws_commit.cc:806 cmd_ws_commit.cc:915 cmd_ws_commit.cc:959 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:661 cmd_ws_commit.cc:971 +#: cmd_ws_commit.cc:663 cmd_ws_commit.cc:973 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:676 +#: cmd_ws_commit.cc:678 msgid "Gets the values of a file's attributes" msgstr "Hämta värdet för ett filattribut" -#: cmd_ws_commit.cc:677 +#: cmd_ws_commit.cc:679 msgid "" "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to " "the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in " @@ -2275,56 +2297,56 @@ msgstr "" "Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL " "inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut." -#: cmd_ws_commit.cc:709 +#: cmd_ws_commit.cc:711 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Inga attribut till '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:721 +#: cmd_ws_commit.cc:723 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:726 +#: cmd_ws_commit.cc:728 msgid "PATH ATTR VALUE" msgstr "SÖKVÄG ATTR VÄRDE" -#: cmd_ws_commit.cc:727 +#: cmd_ws_commit.cc:729 msgid "Sets an attribute on a file" msgstr "Sätt ett attribut på en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:728 +#: cmd_ws_commit.cc:730 msgid "" "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the " "file mentioned in PATH." msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÄRDE på filen SÖKVÄG." -#: cmd_ws_commit.cc:780 +#: cmd_ws_commit.cc:782 msgid "Prints all attributes for the specified path" msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen" -#: cmd_ws_commit.cc:897 +#: cmd_ws_commit.cc:899 msgid "PATH KEY VALUE" msgstr "SÖKVÄG NYCKEL VÄRDE" -#: cmd_ws_commit.cc:898 +#: cmd_ws_commit.cc:900 msgid "Sets an attribute on a certain path" msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:941 +#: cmd_ws_commit.cc:943 msgid "PATH [KEY]" msgstr "SÖKVÄG [NYCKEL]" -#: cmd_ws_commit.cc:942 +#: cmd_ws_commit.cc:944 msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:1019 +#: cmd_ws_commit.cc:1021 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "inga ändringar att arkivera" -#: cmd_ws_commit.cc:1036 +#: cmd_ws_commit.cc:1038 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -2335,12 +2357,12 @@ msgstr "" "'%s' och '%s'.\n" "var god ange en gren för denna arkivering med --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:1049 +#: cmd_ws_commit.cc:1051 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:1061 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -2351,37 +2373,37 @@ msgstr "" "kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_ws_commit.cc:1076 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: cmd_ws_commit.cc:1096 +#: cmd_ws_commit.cc:1098 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1107 +#: cmd_ws_commit.cc:1109 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1145 cmd_ws_commit.cc:1174 +#: cmd_ws_commit.cc:1147 cmd_ws_commit.cc:1176 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: cmd_ws_commit.cc:1156 +#: cmd_ws_commit.cc:1158 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1201 +#: cmd_ws_commit.cc:1203 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "arkiverade revisionen %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1207 +#: cmd_ws_commit.cc:1209 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -2390,55 +2412,55 @@ msgstr "" "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:1238 cmd_ws_commit.cc:1252 +#: cmd_ws_commit.cc:1240 cmd_ws_commit.cc:1254 msgid "Commits workspace changes to the database" msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1261 +#: cmd_ws_commit.cc:1263 msgid "Sets up a new workspace directory" msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog" -#: cmd_ws_commit.cc:1262 +#: cmd_ws_commit.cc:1264 msgid "If no directory is specified, uses the current directory." msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges." -#: cmd_ws_commit.cc:1268 +#: cmd_ws_commit.cc:1270 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: cmd_ws_commit.cc:1284 +#: cmd_ws_commit.cc:1286 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:1285 +#: cmd_ws_commit.cc:1287 msgid "Imports the contents of a directory into a branch" msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen" -#: cmd_ws_commit.cc:1297 +#: cmd_ws_commit.cc:1299 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "du måste ange en katalog att importera" -#: cmd_ws_commit.cc:1337 +#: cmd_ws_commit.cc:1339 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "importkatalogen '%s' finns inte" -#: cmd_ws_commit.cc:1338 +#: cmd_ws_commit.cc:1340 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "importkatalogen '%s' är en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:1387 +#: cmd_ws_commit.cc:1389 msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet" -#: cmd_ws_commit.cc:1388 +#: cmd_ws_commit.cc:1390 msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges" -#: cmd_ws_commit.cc:1401 +#: cmd_ws_commit.cc:1403 msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen" @@ -3109,32 +3131,32 @@ msgstr "saknar nödvändigt postdelta ti msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'" -#: database.cc:2353 +#: database.cc:2363 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen" -#: database.cc:2575 +#: database.cc:2585 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen" -#: database.cc:2577 +#: database.cc:2587 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "slänger cert" -#: database.cc:3390 +#: database.cc:3400 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:3400 +#: database.cc:3410 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:3418 +#: database.cc:3428 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3147,17 +3169,17 @@ msgstr "" "Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n" "%s" -#: database.cc:3423 +#: database.cc:3433 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:3433 +#: database.cc:3443 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "databasen %s finns redan" -#: database.cc:3438 +#: database.cc:3448 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3310,7 +3332,7 @@ msgstr "hoppar över katalogen '%s' som msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" msgstr "hoppar över katalogen '%s' som har ej stödbart namn" -#: file_io.cc:521 work.cc:1290 +#: file_io.cc:521 work.cc:1310 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'" @@ -3405,7 +3427,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte" msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1569 +#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1589 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -4303,50 +4325,50 @@ msgstr[1] "%d okända sökvägar" msgstr[0] "%d okänd sökväg" msgstr[1] "%d okända sökvägar" -#: revision.cc:756 +#: revision.cc:760 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "" "kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med två föräldrar" -#: revision.cc:972 +#: revision.cc:976 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "letar efter felaktiga ihopslagningsbågar" -#: revision.cc:1014 +#: revision.cc:1018 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimerar bort onödig båge %d -> %d" -#: revision.cc:1023 +#: revision.cc:1027 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "misslyckades med att ta bort bågen %d -> %d" -#: revision.cc:1034 +#: revision.cc:1038 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "bygger om %d noder" -#: revision.cc:1234 +#: revision.cc:1238 #, c-format msgid "Directory %s for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "" "Katalogen %s för vägen %s kan inte läggas till, eftersom det finns en fil i " "vägen" -#: revision.cc:1255 +#: revision.cc:1259 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "Filen %s kan inte läggas till, det finns en katalog i vägen" -#: revision.cc:1258 +#: revision.cc:1262 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Sökvägen %s tillagd två gånger med olika innehåll" -#: revision.cc:1542 +#: revision.cc:1546 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -4361,40 +4383,40 @@ msgstr "" "attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n" "det på)" -#: revision.cc:1648 +#: revision.cc:1652 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil" -#: revision.cc:1703 +#: revision.cc:1707 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert" -#: revision.cc:1750 +#: revision.cc:1754 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "återskapar cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1762 +#: revision.cc:1766 msgid "regenerated" msgstr "omgjorda" -#: revision.cc:1778 +#: revision.cc:1782 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1782 +#: revision.cc:1786 msgid "Shows a revision's height" msgstr "Visar en revisions höjd" -#: revision.cc:1792 +#: revision.cc:1796 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "cachade höjder: %s" -#: revision.cc:1875 +#: revision.cc:1879 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4773,22 +4795,22 @@ msgstr "grundrevisionen %s finns inte i msgid "base revision %s does not exist in database" msgstr "grundrevisionen %s finns inte i databasen" -#: work.cc:295 +#: work.cc:315 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "okänd nyckel '%s' i inställningsfilen %s - ignorerad" -#: work.cc:305 +#: work.cc:325 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa inställningsfilen %s: %s" -#: work.cc:361 +#: work.cc:381 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva inställningsfilen %s: %s" -#: work.cc:577 +#: work.cc:597 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -4796,102 +4818,102 @@ msgstr "" "kan inte lägga till %s eftersom %s redan är registrerad som en fil i " "arbetskopians manifest" -#: work.cc:583 +#: work.cc:603 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:626 +#: work.cc:646 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "hoppar över ignorerbar fil %s" -#: work.cc:633 +#: work.cc:653 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:791 +#: work.cc:811 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "slänger %s" -#: work.cc:802 work.cc:813 +#: work.cc:822 work.cc:833 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "sökvägen %s finns redan" -#: work.cc:831 +#: work.cc:851 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "byter namn på %s till %s" -#: work.cc:835 +#: work.cc:855 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "lägger till %s" -#: work.cc:868 +#: work.cc:888 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: work.cc:869 +#: work.cc:889 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "filen '%s' är en katalog" -#: work.cc:874 +#: work.cc:894 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över" -#: work.cc:875 +#: work.cc:895 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "ändrar %s" -#: work.cc:928 +#: work.cc:948 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "kan inte ta bort den icke-tomma katalogen '%s'" -#: work.cc:958 +#: work.cc:978 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'" -#: work.cc:976 +#: work.cc:996 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'" -#: work.cc:1008 +#: work.cc:1028 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d konflikter i arbetskopian" -#: work.cc:1167 +#: work.cc:1187 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "saknar katalogen '%s'" -#: work.cc:1172 +#: work.cc:1192 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1185 +#: work.cc:1205 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "saknar filen '%s'" -#: work.cc:1190 +#: work.cc:1210 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' är inte en fil" -#: work.cc:1201 +#: work.cc:1221 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4911,118 +4933,118 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' eller\n" " '%s revert --missing'" -#: work.cc:1357 +#: work.cc:1377 #, c-format msgid "unable to drop the root directory" msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen" -#: work.cc:1360 +#: work.cc:1380 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:1370 +#: work.cc:1390 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:1385 +#: work.cc:1405 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte " "fysiskt" -#: work.cc:1396 +#: work.cc:1416 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt" -#: work.cc:1400 +#: work.cc:1420 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" -#: work.cc:1441 work.cc:1475 +#: work.cc:1461 work.cc:1495 #, c-format msgid "cannot rename the workspace root (try '%s pivot_root' instead)" msgstr "" "kan inte byta namn på arbetskopians rot (försök med '%s pivot_root' istället)" -#: work.cc:1444 work.cc:1478 +#: work.cc:1464 work.cc:1498 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad" -#: work.cc:1459 +#: work.cc:1479 #, c-format msgid "destination path's parent directory %s/ doesn't exist" msgstr "målvägens föräldrakatalog %s/ finns inte" -#: work.cc:1469 +#: work.cc:1489 #, c-format msgid "destination %s/ is not a directory" msgstr "målet %s/ är inte en katalog" -#: work.cc:1482 +#: work.cc:1502 #, c-format msgid "destination %s already exists in the workspace manifest" msgstr "målet %s finns redan i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1496 +#: work.cc:1516 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1521 +#: work.cc:1541 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:1525 +#: work.cc:1545 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "" "byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i " "arbetskopian" -#: work.cc:1530 +#: work.cc:1550 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename" msgstr "" "%s finns inte i arbetskopian, men %s gör det, så namnbytet utförs inte i " "filsystemet" -#: work.cc:1550 +#: work.cc:1570 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:1553 +#: work.cc:1573 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1556 +#: work.cc:1576 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" -#: work.cc:1566 +#: work.cc:1586 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:1572 +#: work.cc:1592 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" -#: work.cc:1612 +#: work.cc:1632 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n"