#
#
# patch "po/sv.po"
# from [d6bf12e25c10d42c43d2cbbcee084e85d96222ec]
# to [abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c]
#
============================================================
--- po/sv.po d6bf12e25c10d42c43d2cbbcee084e85d96222ec
+++ po/sv.po abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-24 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av
#: automate.cc:1394 automate.cc:1456 automate.cc:1509 automate.cc:1571
#: automate.cc:1621 automate.cc:1674 automate.cc:1731 automate.cc:1764
#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353
-#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:636 cmd_ws_commit.cc:683
-#: cmd_ws_commit.cc:733 cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:903
-#: cmd_ws_commit.cc:947
+#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685
+#: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905
+#: cmd_ws_commit.cc:949
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Skriver ut den givna revisionens
#: automate.cc:111 automate.cc:161 automate.cc:208 automate.cc:235
#: automate.cc:274 automate.cc:278 automate.cc:371 automate.cc:399
-#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1789
+#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s"
@@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "Visar revisionsgrafens löv"
#: automate.cc:310 automate.cc:340 automate.cc:434 automate.cc:665
#: automate.cc:913 automate.cc:940 automate.cc:1249 cmd_automate.cc:82
-#: cmd_automate.cc:338 cmd_db.cc:59 cmd_db.cc:70 cmd_db.cc:81 cmd_db.cc:94
-#: cmd_db.cc:107 cmd_db.cc:120 cmd_db.cc:177 cmd_db.cc:188 cmd_db.cc:199
-#: cmd_db.cc:210 cmd_list.cc:556
+#: cmd_automate.cc:338 cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73
+#: cmd_db.cc:86 cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236
+#: cmd_db.cc:247 cmd_list.cc:556
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "inga argument behövs"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Visar revisionsgrafens rötter"
msgid "Lists the roots of the revision graph"
msgstr "Visar revisionsgrafens rötter"
-#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1781
+#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Skriver ut en sammanfattning om
msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia"
#: automate.cc:679 automate.cc:920 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363
-#: cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:707 cmd_ws_commit.cc:163
-#: cmd_ws_commit.cc:801
+#: cmd_merging.cc:152 cmd_merging.cc:643 cmd_ws_commit.cc:163
+#: cmd_ws_commit.cc:803
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder"
-#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:1037
+#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:975
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVID]"
@@ -326,10 +326,10 @@ msgstr "Skriv ut datapaket för revision
msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout"
#: automate.cc:1063 automate.cc:1093 automate.cc:1154 automate.cc:1156
-#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:42 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
-#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:188
-#: cmd_merging.cc:864 cmd_merging.cc:879 cmd_merging.cc:882 cmd_netsync.cc:405
-#: cmd_ws_commit.cc:557 cmd_ws_commit.cc:1304 commands.cc:873
+#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427
+#: cmd_diff_log.cc:429 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186
+#: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:373
+#: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1306 commands.cc:873
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "Lägger till ett certifikat till
msgid "Adds a revision certificate"
msgstr "Lägger till ett certifikat till revision"
-#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:240
+#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:277
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:241
+#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:278
msgid "Sets a database variable"
msgstr "Sätt en databasvariabel"
-#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:259
+#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:296
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃN NAMN"
@@ -623,7 +623,8 @@ msgid "Bad input to mtn_automate() lua e
#: cmd_automate.cc:436
#, c-format
msgid "Bad input to mtn_automate() lua extension: command name is missing"
-msgstr "Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn"
+msgstr ""
+"Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn"
#: cmd_automate.cc:454
#, c-format
@@ -634,32 +635,27 @@ msgstr "Hanterar databasen"
msgid "Deals with the database"
msgstr "Hanterar databasen"
-#: cmd_db.cc:48
-#, c-format
-msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
-msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den."
-
-#: cmd_db.cc:54
+#: cmd_db.cc:33
msgid "Initializes a database"
msgstr "Initierar databasen"
-#: cmd_db.cc:55
+#: cmd_db.cc:34
msgid "Creates a new database file and initializes it."
msgstr "Skapar en ny databasfil och initierar den."
-#: cmd_db.cc:65
+#: cmd_db.cc:44
msgid "Shows information about the database"
msgstr "Visar information om databasen"
-#: cmd_db.cc:76
+#: cmd_db.cc:55
msgid "Shows the database's version"
msgstr "Visar databasens schemaversion"
-#: cmd_db.cc:87
+#: cmd_db.cc:66
msgid "Dumps the contents of the database"
msgstr "Skriver ut databasens innehåll"
-#: cmd_db.cc:88
+#: cmd_db.cc:67
msgid ""
"Generates a list of SQL instructions that represent the whole contents of "
"the database. The resulting output is useful to later restore the database "
@@ -669,11 +665,11 @@ msgstr ""
"innehåll. Resultatet kan användas till att återställa en databas från en "
"textfile."
-#: cmd_db.cc:100
+#: cmd_db.cc:79
msgid "Loads the contents of the database"
msgstr "Ladda in filinnehållet i databasen"
-#: cmd_db.cc:101
+#: cmd_db.cc:80
msgid ""
"Reads a list of SQL instructions that regenerate the contents of the "
"database. This is supposed to be used in conjunction with the output "
@@ -683,11 +679,11 @@ msgstr ""
"databas. Detta är tänkt att användas tillsammans med utdatat från kommandot "
"'dump'."
-#: cmd_db.cc:113
+#: cmd_db.cc:92
msgid "Migrates the database to a newer schema"
msgstr "Migrerar databasen till ett nyare schema"
-#: cmd_db.cc:114
+#: cmd_db.cc:93
msgid ""
"Updates the database's internal schema to the most recent one. Needed to "
"automatically resolve incompatibilities that may be introduced in newer "
@@ -696,60 +692,87 @@ msgstr ""
"Uppdaterar databasen till det senaste interna schemat. Detta behövs för att "
"lösa skillnader mellan databasen och nyare monotone-version."
-#: cmd_db.cc:126
+#: cmd_db.cc:105
msgid "Executes an SQL command on the database"
msgstr "Utför ett SQL-kommando på databasen"
-#: cmd_db.cc:127
+#: cmd_db.cc:106
msgid "Directly executes the given SQL command on the database"
msgstr "Utför det givna SQL-kommando direkt på databasen"
-#: cmd_db.cc:137
+#: cmd_db.cc:116
msgid "Kills a revision from the local database"
msgstr "Tar bort en revision från den lokala databasen"
-#: cmd_db.cc:149
+#: cmd_db.cc:133
+#, c-format
+msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
+msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den."
+
+#: cmd_db.cc:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot kill revision %s,\n"
+"because it would leave the current workspace in an invalid\n"
+"state, from which monotone cannot recover automatically since\n"
+"the workspace contains uncommitted changes.\n"
+"Consider updating your workspace to another revision first,\n"
+"before you try to kill this revision again."
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort revision %s,\n"
+"därför att det skulle lämna den nuvarande arbetskopian i ett ogiltigt\n"
+"tillstånd som monotone inte kan ta hand om automatiskt eftersom\n"
+"arbetskopian innehåller ej arkiverade ändringar.\n"
+"Var god uppdatera er arbetskopia till en annan revision först, prova\n"
+"att ta bort den här revisionen efteråt."
+
+#: cmd_db.cc:167
+#, c-format
+msgid "applying changes from %s on the current workspace"
+msgstr "applicerar ändringar från %s i nuvarande arbetskopia"
+
+#: cmd_db.cc:186
msgid "Kills branch certificates from the local database"
msgstr "Tar bort gren-certifikat från den lokala databasen"
-#: cmd_db.cc:160
+#: cmd_db.cc:197
msgid "Kills a tag from the local database"
msgstr "Tar bort taggar från den lokala databasen"
-#: cmd_db.cc:171
+#: cmd_db.cc:208
msgid "Does some sanity checks on the database"
msgstr "Genomför tester för att se att databasen är OK"
-#: cmd_db.cc:172
+#: cmd_db.cc:209
msgid "Ensures that the database is consistent by issuing multiple checks."
msgstr "Kollar att databasen är konsekvent genom att genomföra flera tester."
-#: cmd_db.cc:183
+#: cmd_db.cc:220
msgid "Converts the database to the changeset format"
msgstr "Konverterar databasen till changeset-formatet"
-#: cmd_db.cc:194
+#: cmd_db.cc:231
msgid "Converts the database to the rosters format"
msgstr "Gör om databasen till att använda listor"
-#: cmd_db.cc:205
+#: cmd_db.cc:242
msgid "Regenerates the caches stored in the database"
msgstr "Genererar om cachevärdena som är lagrade i databasen"
-#: cmd_db.cc:216
+#: cmd_db.cc:253
msgid "Clears the branch's epoch"
msgstr "Nollställer grenens epoch"
-#: cmd_db.cc:227
+#: cmd_db.cc:264
msgid "Sets the branch's epoch"
msgstr "Sätter grenens epoch"
-#: cmd_db.cc:236
+#: cmd_db.cc:273
#, c-format
msgid "The epoch must be %s characters"
msgstr "Epoken måste innehålla %s tecken"
-#: cmd_db.cc:242
+#: cmd_db.cc:279
msgid ""
"This command modifies (or adds if it did not exist before) the variable "
"named NAME, stored in the database, and sets it to the given value in "
@@ -759,11 +782,11 @@ msgstr ""
"databasvariabeln NAMN, lagrad i databasen, och sätter dess värde till "
"VÃRDE. Variabeln sorteras in under domänen DOMÃN."
-#: cmd_db.cc:260
+#: cmd_db.cc:297
msgid "Unsets a database variable"
msgstr "Tar bort en databasvariabel"
-#: cmd_db.cc:261
+#: cmd_db.cc:298
msgid ""
"This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, which was "
"previously stored in the database."
@@ -771,29 +794,29 @@ msgstr ""
"Detta kommando tar bort den befintliga databasevariabeln NAMN från domänen "
"DOMÃN."
-#: cmd_db.cc:274
+#: cmd_db.cc:311
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s"
-#: cmd_db.cc:279
+#: cmd_db.cc:316
msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
-#: cmd_db.cc:280
+#: cmd_db.cc:317
msgid "Completes a partial identifier"
msgstr "Utöka den partiella identiteten"
-#: cmd_db.cc:290
+#: cmd_db.cc:327
#, c-format
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt"
-#: cmd_db.cc:330
+#: cmd_db.cc:367
msgid "Runs one step of migration on the specified database"
msgstr "Genomför ett migrationssteg på den angivna databasen"
-#: cmd_db.cc:331
+#: cmd_db.cc:368
msgid ""
"This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA "
"to its successor."
@@ -839,17 +862,17 @@ msgstr ""
"denna arbetskopia har mer än en förälder\n"
"(ange en revision att se skillnader emot med --revision)"
-#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:368
-#: cmd_ws_commit.cc:403 cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:1237
-#: cmd_ws_commit.cc:1251
+#: cmd_diff_log.cc:477 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:370
+#: cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:490 cmd_ws_commit.cc:1239
+#: cmd_ws_commit.cc:1253
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
-#: cmd_diff_log.cc:472
+#: cmd_diff_log.cc:478
msgid "Shows current differences"
msgstr "Visa nuvarande skillnader"
-#: cmd_diff_log.cc:473
+#: cmd_diff_log.cc:479
msgid ""
"Compares the current tree with the files in the repository and prints the "
"differences on the standard output.\n"
@@ -863,7 +886,7 @@ msgstr ""
"revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n"
"inget format anges används unified."
-#: cmd_diff_log.cc:484
+#: cmd_diff_log.cc:490
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -872,27 +895,27 @@ msgstr ""
"--diff-args kräver att även --external anges\n"
"lägg till --external eller ta bort --diff-args?"
-#: cmd_diff_log.cc:508
+#: cmd_diff_log.cc:514
msgid "no changes"
msgstr "inga ändringar"
-#: cmd_diff_log.cc:533
+#: cmd_diff_log.cc:539
msgid "[FILE [...]]"
msgstr "[FIL [...]]"
-#: cmd_diff_log.cc:534
+#: cmd_diff_log.cc:540
msgid "Calculates diffs of files"
msgstr "Räknar ut skillnaden mellan filerna"
-#: cmd_diff_log.cc:610
+#: cmd_diff_log.cc:616
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FIL] ..."
-#: cmd_diff_log.cc:611
+#: cmd_diff_log.cc:617
msgid "Prints history in reverse order"
msgstr "Skriver ut historien i omvänd ordning"
-#: cmd_diff_log.cc:612
+#: cmd_diff_log.cc:618
msgid ""
"This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if "
"given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point."
@@ -901,12 +924,12 @@ msgstr ""
"arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner har "
"angivits används de som utgångspunkter."
-#: cmd_diff_log.cc:628
+#: cmd_diff_log.cc:634
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten"
-#: cmd_diff_log.cc:928
+#: cmd_diff_log.cc:934
#, c-format
msgid "(Revision: %s)"
msgstr "(Revision: %s)"
@@ -961,7 +984,7 @@ msgstr "målets filidentitet finns inte"
msgid "destination file id does not exist"
msgstr "målets filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:779
+#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:781
msgid "PATH"
msgstr "SÃKVÃG"
@@ -1190,7 +1213,7 @@ msgstr "Noterar ett testresultat för en
msgid "Notes the results of running a test on a revision"
msgstr "Noterar ett testresultat för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:277
+#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:279
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
@@ -1369,17 +1392,33 @@ msgstr ""
"denna revision är inte i någon gren\n"
"nästa ändring hamnar i grenen %s"
-#: cmd_merging.cc:153
+#: cmd_merging.cc:132
+msgid "Updates the workspace"
+msgstr "Uppdaterar arbetskopian"
+
+#: cmd_merging.cc:133
+msgid ""
+"This command modifies your workspace to be based off of a different "
+"revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is "
+"given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace "
+"to the head of the branch."
+msgstr ""
+"Detta kommando ändrar din arbetskopia så att den baseras på en annan "
+"revision samtidigt som dina ej arkiverade ändringar bibehålls. Om en "
+"revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den, i annat fall "
+"uppdateras den till lövet i grenen."
+
+#: cmd_merging.cc:156
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera"
-#: cmd_merging.cc:164
+#: cmd_merging.cc:163
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "uppdaterar längs grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:168
+#: cmd_merging.cc:167
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1390,186 +1429,170 @@ msgstr ""
"faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n"
"du kanske vill ange något i stil med --revision=h:%s"
-#: cmd_merging.cc:174
+#: cmd_merging.cc:173
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "mer än en uppdateringskandidat:"
-#: cmd_merging.cc:179
+#: cmd_merging.cc:177
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "välj en med '%s update -r'"
-#: cmd_merging.cc:180
+#: cmd_merging.cc:178
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval"
-#: cmd_merging.cc:205
+#: cmd_merging.cc:197
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "redan uppdaterad till %s"
-#: cmd_merging.cc:216
+#: cmd_merging.cc:205
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "valt uppdateringsmål är %s"
-#: cmd_merging.cc:222
+#: cmd_merging.cc:211
#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "byter gren till %s"
-#: cmd_merging.cc:295
+#: cmd_merging.cc:279
#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "byter gren; nästa ändring kommer att använda grenen %s"
-#: cmd_merging.cc:296
+#: cmd_merging.cc:280
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "uppdaterad till revisionen %s"
-#: cmd_merging.cc:301 cmd_merging.cc:316
-msgid "Updates the workspace"
-msgstr "Uppdaterar arbetskopian"
-
-#: cmd_merging.cc:302 cmd_merging.cc:317
-msgid ""
-"This command modifies your workspace to be based off of a different "
-"revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is "
-"given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace "
-"to the head of the branch."
-msgstr ""
-"Detta kommando ändrar din arbetskopia så att den baseras på en annan "
-"revision samtidigt som dina ej arkiverade ändringar bibehålls. Om en "
-"revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den, i annat fall "
-"uppdateras den till lövet i grenen."
-
-#: cmd_merging.cc:365
+#: cmd_merging.cc:322
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[vänster] %s"
-#: cmd_merging.cc:366
+#: cmd_merging.cc:323
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[höger] %s"
-#: cmd_merging.cc:381 cmd_merging.cc:676
+#: cmd_merging.cc:338 cmd_merging.cc:612
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[ihopslagen] %s"
-#: cmd_merging.cc:400 cmd_merging.cc:1021
+#: cmd_merging.cc:346
+msgid "Merges unmerged heads of a branch"
+msgstr "Slår ihop ej ihopslagna löv i grenen"
+
+#: cmd_merging.cc:357 cmd_merging.cc:959
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
-#: cmd_merging.cc:405 cmd_merging.cc:564 cmd_merging.cc:567
-#: cmd_merging.cc:1026 cmd_netsync.cc:389 cmd_ws_commit.cc:541
+#: cmd_merging.cc:362 cmd_merging.cc:500 cmd_merging.cc:503 cmd_merging.cc:964
+#: cmd_netsync.cc:357 cmd_ws_commit.cc:543
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "grenen '%s' är tom"
-#: cmd_merging.cc:409
+#: cmd_merging.cc:365
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna"
-#: cmd_merging.cc:414
+#: cmd_merging.cc:369
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d löv i grenen '%s'"
msgstr[1] "%d löv i grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:437 cmd_merging.cc:483
+#: cmd_merging.cc:390 cmd_merging.cc:435
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "slår ihop %d / %d:"
-#: cmd_merging.cc:438
+#: cmd_merging.cc:391
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr "räknar ut vilket par som är bäst att slå ihop härnäst"
-#: cmd_merging.cc:492
+#: cmd_merging.cc:443
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats"
-#: cmd_merging.cc:496 cmd_merging.cc:504
-msgid "Merges unmerged heads of a branch"
-msgstr "Slår ihop ej ihopslagna löv i grenen"
-
-#: cmd_merging.cc:511
+#: cmd_merging.cc:447
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN"
-#: cmd_merging.cc:512
+#: cmd_merging.cc:448
msgid "Merges from one branch to another asymmetrically"
msgstr "Slår ihop asymmetriskt från en gren till en annan"
-#: cmd_merging.cc:524
+#: cmd_merging.cc:460
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN KATALOG"
-#: cmd_merging.cc:525
+#: cmd_merging.cc:461
msgid "Merges one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "Slår ihop en gren till en underkatalog i en annan gren"
-#: cmd_merging.cc:565 cmd_merging.cc:568
+#: cmd_merging.cc:501 cmd_merging.cc:504
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna"
-#: cmd_merging.cc:573
+#: cmd_merging.cc:509
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "propagerar %s -> %s"
-#: cmd_merging.cc:574
+#: cmd_merging.cc:510
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[källa] %s"
-#: cmd_merging.cc:575
+#: cmd_merging.cc:511
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[mål] %s"
-#: cmd_merging.cc:580
+#: cmd_merging.cc:516
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:582
+#: cmd_merging.cc:518
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "inget utfördes"
-#: cmd_merging.cc:586
+#: cmd_merging.cc:522
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:624
+#: cmd_merging.cc:560
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet."
-#: cmd_merging.cc:681
+#: cmd_merging.cc:617
msgid "OTHER-REVISION"
msgstr "ANNAN-REVISION"
-#: cmd_merging.cc:682
+#: cmd_merging.cc:618
msgid "Merges a revision into the current workspace's base revision"
msgstr ""
"Slår ihop en revision med arbetskopians basrevision och sparar det i "
"arbetskopian"
-#: cmd_merging.cc:683
+#: cmd_merging.cc:619
msgid ""
"Merges OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update "
"the current workspace with the result. There can be no pending changes in "
@@ -1583,19 +1606,19 @@ msgstr ""
"REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny "
"revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras."
-#: cmd_merging.cc:714
+#: cmd_merging.cc:650
#, c-format
msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
msgstr ""
"'%s' kan enbart användas i en arbetskopia där alla gjorda ändringar har "
"arkiverats"
-#: cmd_merging.cc:723
+#: cmd_merging.cc:659
#, c-format
msgid "workspace is already at revision %s"
msgstr "arbetskopian är redan uppdaterad till revision %s"
-#: cmd_merging.cc:770
+#: cmd_merging.cc:706
#, c-format
msgid ""
"updated to result of merge\n"
@@ -1606,88 +1629,88 @@ msgstr ""
"[vänster] %s\n"
"[ höger] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:776
+#: cmd_merging.cc:712
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "VÃNSTERREVISION HÃGERREVISION MÃ
LGREN"
-#: cmd_merging.cc:777
+#: cmd_merging.cc:713
msgid "Merges two explicitly given revisions"
msgstr "Slår ihop två explicit angivna revisioner"
-#: cmd_merging.cc:778
+#: cmd_merging.cc:714
msgid ""
"The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH."
msgstr "Ihopslagningens resultat är placerat i grenen MÃ
LGREN."
-#: cmd_merging.cc:793
+#: cmd_merging.cc:729
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter"
-#: cmd_merging.cc:795 cmd_merging.cc:797
+#: cmd_merging.cc:731 cmd_merging.cc:733
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s är redan förfader till %s"
-#: cmd_merging.cc:802
+#: cmd_merging.cc:738
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: cmd_merging.cc:803
+#: cmd_merging.cc:739
msgid "Shows what conflicts need resolution between two revisions"
msgstr ""
"Visar de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop."
-#: cmd_merging.cc:804
+#: cmd_merging.cc:740
msgid ""
"The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV "
"parameters."
msgstr "Konflikten beräknas på bas av de två angivna revisionerna REV."
-#: cmd_merging.cc:814 cmd_merging.cc:816
+#: cmd_merging.cc:750 cmd_merging.cc:752
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte."
-#: cmd_merging.cc:830
+#: cmd_merging.cc:766
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_name-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:832
+#: cmd_merging.cc:768
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Det finns %s file_content-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:834
+#: cmd_merging.cc:770
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:836
+#: cmd_merging.cc:772
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:838
+#: cmd_merging.cc:774
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:840
+#: cmd_merging.cc:776
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:844
+#: cmd_merging.cc:780
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r FRÃ
N] -r TILL [SÃKVÃG...]"
-#: cmd_merging.cc:845
+#: cmd_merging.cc:781
msgid "Applies changes made at arbitrary places in history"
msgstr "Applicerar ändringar som gjorts på godtyckliga platser i historien"
-#: cmd_merging.cc:846
+#: cmd_merging.cc:782
msgid ""
"This command takes changes made at any point in history, and edits your "
"current workspace to include those changes. The end result is identical to "
@@ -1709,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Om två revisioner har givits utförs alla ändringar som gjorts för att komma "
"från den första till den andra."
-#: cmd_merging.cc:868
+#: cmd_merging.cc:804
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1720,49 +1743,49 @@ msgstr ""
"för att utföra ändringarna relativt en av dess föräldrar, gör så här:\n"
" %s pluck -r FÃRÃLDER -r %s"
-#: cmd_merging.cc:889
+#: cmd_merging.cc:825
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "inga ändringar att utföra"
-#: cmd_merging.cc:946
+#: cmd_merging.cc:884
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "inga ändringar att utföra"
-#: cmd_merging.cc:976
+#: cmd_merging.cc:914
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "inga ändringar blev utförda"
-#: cmd_merging.cc:979
+#: cmd_merging.cc:917
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "utförde ändringarna i arbetskopian"
-#: cmd_merging.cc:1012
+#: cmd_merging.cc:950
msgid "Shows unmerged head revisions of a branch"
msgstr "Visar ej ihopslagna lövrevisioner i grenen"
-#: cmd_merging.cc:1028
+#: cmd_merging.cc:966
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:"
-#: cmd_merging.cc:1030
+#: cmd_merging.cc:968
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:"
-#: cmd_merging.cc:1038
+#: cmd_merging.cc:976
msgid "Dumps the roster associated with a given identifier"
msgstr "Skriver ut den lista som hör ihop med angiven identifierare"
-#: cmd_merging.cc:1039
+#: cmd_merging.cc:977
msgid "If no REVID is given, the workspace is used."
msgstr "Om ingen REVID angivits används arbetskopian."
-#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:331
+#: cmd_netsync.cc:44 cmd_netsync.cc:299
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "sätter standardserver till %s"
@@ -1777,12 +1800,12 @@ msgstr "inget grenmönster angivet"
msgid "no branch pattern given"
msgstr "inget grenmönster angivet"
-#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:353
+#: cmd_netsync.cc:126 cmd_netsync.cc:321
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'"
-#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:362
+#: cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:330
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'"
@@ -1792,16 +1815,15 @@ msgstr "inget grenmönster angivet och i
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt"
-#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:188 cmd_netsync.cc:211
-#: cmd_netsync.cc:221 cmd_netsync.cc:242
+#: cmd_netsync.cc:156 cmd_netsync.cc:177 cmd_netsync.cc:200
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÃNSTER ...]]"
-#: cmd_netsync.cc:157 cmd_netsync.cc:178
+#: cmd_netsync.cc:157
msgid "Pushes branches to a netsync server"
msgstr "Skickar grenar till en netsync-server"
-#: cmd_netsync.cc:158 cmd_netsync.cc:179
+#: cmd_netsync.cc:158
msgid ""
"This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1809,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"Det här kommer att skicka alla grenar som matchar MÃNSTER till netsync-"
"server på adressen ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:189 cmd_netsync.cc:212
+#: cmd_netsync.cc:178
msgid "Pulls branches from a netsync server"
msgstr "Hämtar grenar från netsync-server"
-#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:213
+#: cmd_netsync.cc:179
msgid ""
"This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1821,16 +1843,16 @@ msgstr ""
"Det här hämtar alla grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ "
"adressen ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:201 cmd_netsync.cc:348
+#: cmd_netsync.cc:190 cmd_netsync.cc:316
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera"
-#: cmd_netsync.cc:222 cmd_netsync.cc:243
+#: cmd_netsync.cc:201
msgid "Synchronizes branches with a netsync server"
msgstr "Synkronisera grenar med en netsync-server"
-#: cmd_netsync.cc:223 cmd_netsync.cc:244
+#: cmd_netsync.cc:202
msgid ""
"This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the "
"netsync server at the address ADDRESS."
@@ -1838,15 +1860,15 @@ msgstr ""
"Det här synkronisera grenar som matchar MÃNSTER med netsync-server pÃ¥ "
"adressen ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:280
+#: cmd_netsync.cc:248
msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
msgstr "ADRESS[:PORTNUMMER] [KATALOG]"
-#: cmd_netsync.cc:281
+#: cmd_netsync.cc:249
msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory"
msgstr "Hämtar en revision från en databas på en annan dator till en katalog"
-#: cmd_netsync.cc:282
+#: cmd_netsync.cc:250
msgid ""
"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
"it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the "
@@ -1856,56 +1878,56 @@ msgstr ""
"kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog "
"anges kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_netsync.cc:295
+#: cmd_netsync.cc:263
#, c-format
msgid "you must specify a branch to clone"
msgstr "du måste ange en gren som ska klonas"
-#: cmd_netsync.cc:309
+#: cmd_netsync.cc:277
#, c-format
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:384 cmd_ws_commit.cc:536 cmd_ws_commit.cc:1318
+#: cmd_netsync.cc:352 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1320
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_netsync.cc:392 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1324
+#: cmd_netsync.cc:360 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1326
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_netsync.cc:395 cmd_ws_commit.cc:547 cmd_ws_commit.cc:1327
+#: cmd_netsync.cc:363 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1329
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_netsync.cc:396 cmd_ws_commit.cc:548 cmd_ws_commit.cc:1328
+#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1330
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_netsync.cc:412 cmd_ws_commit.cc:564 cmd_ws_commit.cc:1311
+#: cmd_netsync.cc:380 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1313
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
-#: cmd_netsync.cc:449
+#: cmd_netsync.cc:417
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "pid-filen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:451
+#: cmd_netsync.cc:419
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "misslyckades med att skapa pid-filen %s"
-#: cmd_netsync.cc:474
+#: cmd_netsync.cc:442
msgid "Serves the database to connecting clients"
msgstr "Servera databasen till anslutande klienter"
-#: cmd_netsync.cc:492
+#: cmd_netsync.cc:460
#, c-format
msgid ""
"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
@@ -1913,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-"
"rutinenpersist_phrase_ok())"
-#: cmd_netsync.cc:496
+#: cmd_netsync.cc:464
#, c-format
msgid ""
"The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --"
@@ -2102,62 +2124,62 @@ msgstr "inga saknade filer att återstä
msgid "no missing files to revert"
msgstr "inga saknade filer att återställa"
-#: cmd_ws_commit.cc:240
+#: cmd_ws_commit.cc:242
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "återställer %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:244
+#: cmd_ws_commit.cc:246
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:257
+#: cmd_ws_commit.cc:259
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "återställer %s/"
-#: cmd_ws_commit.cc:278
+#: cmd_ws_commit.cc:280
msgid "Disapproves a particular revision"
msgstr "Underkänner en specifik revision"
-#: cmd_ws_commit.cc:295
+#: cmd_ws_commit.cc:297
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera"
-#: cmd_ws_commit.cc:298
+#: cmd_ws_commit.cc:300
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch"
-#: cmd_ws_commit.cc:331
+#: cmd_ws_commit.cc:333
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[KATALOG...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:332
+#: cmd_ws_commit.cc:334
msgid "Creates directories and adds them to the workspace"
msgstr "Skapar en eller flera kataloger och lägger till dem i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:349
+#: cmd_ws_commit.cc:351
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:355
+#: cmd_ws_commit.cc:357
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignorerar katalogen '%s' [se .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:369
+#: cmd_ws_commit.cc:371
msgid "Adds files to the workspace"
msgstr "Lägger till filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:404
+#: cmd_ws_commit.cc:406
msgid "Drops files from the workspace"
msgstr "Ãverger filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:436
+#: cmd_ws_commit.cc:438
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -2165,24 +2187,24 @@ msgstr ""
"KÃLLA MÃ
L\n"
"KÃLLA1 [KÃLLA2 [...]] MÃ
LKATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:438
+#: cmd_ws_commit.cc:440
msgid "Renames entries in the workspace"
msgstr "Byter namn på filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:463
+#: cmd_ws_commit.cc:465
#, c-format
msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist."
msgstr "Den angivna målkatalogen %s/ finns inte."
-#: cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:471
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA"
-#: cmd_ws_commit.cc:470
+#: cmd_ws_commit.cc:472
msgid "Renames the root directory"
msgstr "Byter namn på rotkatalogen"
-#: cmd_ws_commit.cc:471
+#: cmd_ws_commit.cc:473
msgid ""
"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will "
"be the root directory, and the directory that is currently the root "
@@ -2194,19 +2216,19 @@ msgstr ""
"PLACERA_GAMLA.\n"
"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only."
-#: cmd_ws_commit.cc:489
+#: cmd_ws_commit.cc:491
msgid "Shows workspace's status information"
msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1260 cmd_ws_commit.cc:1386
+#: cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1262 cmd_ws_commit.cc:1388
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: cmd_ws_commit.cc:518
+#: cmd_ws_commit.cc:520
msgid "Checks out a revision from the database into a directory"
msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:519
+#: cmd_ws_commit.cc:521
msgid ""
"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
"it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is "
@@ -2216,33 +2238,33 @@ msgstr ""
"lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog anges "
"kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_ws_commit.cc:581
+#: cmd_ws_commit.cc:583
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "du måste ange en målkatalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:594
+#: cmd_ws_commit.cc:596
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:625
+#: cmd_ws_commit.cc:627
msgid "Manages file attributes"
msgstr "Hanterar filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:626
+#: cmd_ws_commit.cc:628
msgid "This command is used to set, get or drop file attributes."
msgstr "Detta kommando används för att sätta, hämta eller ta bort attribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:628 cmd_ws_commit.cc:675
+#: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:677
msgid "PATH [ATTR]"
msgstr "SÃKVÃG [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:629
+#: cmd_ws_commit.cc:631
msgid "Removes attributes from a file"
msgstr "Tar bort attribut från en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:630
+#: cmd_ws_commit.cc:632
msgid ""
"If no attribute is specified, this command removes all attributes attached "
"to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified "
@@ -2251,22 +2273,22 @@ msgstr ""
"Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort."
-#: cmd_ws_commit.cc:646 cmd_ws_commit.cc:693 cmd_ws_commit.cc:743
-#: cmd_ws_commit.cc:804 cmd_ws_commit.cc:913 cmd_ws_commit.cc:957
+#: cmd_ws_commit.cc:648 cmd_ws_commit.cc:695 cmd_ws_commit.cc:745
+#: cmd_ws_commit.cc:806 cmd_ws_commit.cc:915 cmd_ws_commit.cc:959
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:661 cmd_ws_commit.cc:971
+#: cmd_ws_commit.cc:663 cmd_ws_commit.cc:973
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:676
+#: cmd_ws_commit.cc:678
msgid "Gets the values of a file's attributes"
msgstr "Hämta värdet för ett filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:677
+#: cmd_ws_commit.cc:679
msgid ""
"If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to "
"the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in "
@@ -2275,56 +2297,56 @@ msgstr ""
"Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut."
-#: cmd_ws_commit.cc:709
+#: cmd_ws_commit.cc:711
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Inga attribut till '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:721
+#: cmd_ws_commit.cc:723
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:726
+#: cmd_ws_commit.cc:728
msgid "PATH ATTR VALUE"
msgstr "SÃKVÃG ATTR VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:727
+#: cmd_ws_commit.cc:729
msgid "Sets an attribute on a file"
msgstr "Sätt ett attribut på en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:728
+#: cmd_ws_commit.cc:730
msgid ""
"Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the "
"file mentioned in PATH."
msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÃRDE pÃ¥ filen SÃKVÃG."
-#: cmd_ws_commit.cc:780
+#: cmd_ws_commit.cc:782
msgid "Prints all attributes for the specified path"
msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen"
-#: cmd_ws_commit.cc:897
+#: cmd_ws_commit.cc:899
msgid "PATH KEY VALUE"
msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:898
+#: cmd_ws_commit.cc:900
msgid "Sets an attribute on a certain path"
msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:941
+#: cmd_ws_commit.cc:943
msgid "PATH [KEY]"
msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
-#: cmd_ws_commit.cc:942
+#: cmd_ws_commit.cc:944
msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:1019
+#: cmd_ws_commit.cc:1021
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1036
+#: cmd_ws_commit.cc:1038
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -2335,12 +2357,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:1049
+#: cmd_ws_commit.cc:1051
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_ws_commit.cc:1061
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -2351,37 +2373,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:1074
+#: cmd_ws_commit.cc:1076
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:1096
+#: cmd_ws_commit.cc:1098
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1107
+#: cmd_ws_commit.cc:1109
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1145 cmd_ws_commit.cc:1174
+#: cmd_ws_commit.cc:1147 cmd_ws_commit.cc:1176
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:1156
+#: cmd_ws_commit.cc:1158
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1201
+#: cmd_ws_commit.cc:1203
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1207
+#: cmd_ws_commit.cc:1209
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -2390,55 +2412,55 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1238 cmd_ws_commit.cc:1252
+#: cmd_ws_commit.cc:1240 cmd_ws_commit.cc:1254
msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1261
+#: cmd_ws_commit.cc:1263
msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:1262
+#: cmd_ws_commit.cc:1264
msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges."
-#: cmd_ws_commit.cc:1268
+#: cmd_ws_commit.cc:1270
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:1284
+#: cmd_ws_commit.cc:1286
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:1285
+#: cmd_ws_commit.cc:1287
msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1297
+#: cmd_ws_commit.cc:1299
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1337
+#: cmd_ws_commit.cc:1339
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1338
+#: cmd_ws_commit.cc:1340
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1387
+#: cmd_ws_commit.cc:1389
msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet"
-#: cmd_ws_commit.cc:1388
+#: cmd_ws_commit.cc:1390
msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1401
+#: cmd_ws_commit.cc:1403
msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen"
@@ -3109,32 +3131,32 @@ msgstr "saknar nödvändigt postdelta ti
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'"
-#: database.cc:2353
+#: database.cc:2363
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen"
-#: database.cc:2575
+#: database.cc:2585
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen"
-#: database.cc:2577
+#: database.cc:2587
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "slänger cert"
-#: database.cc:3390
+#: database.cc:3400
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "ingen databas angiven"
-#: database.cc:3400
+#: database.cc:3410
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "databasen %s finns inte"
-#: database.cc:3418
+#: database.cc:3428
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -3147,17 +3169,17 @@ msgstr ""
"Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n"
"%s"
-#: database.cc:3423
+#: database.cc:3433
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s är en katalog, inte en databas"
-#: database.cc:3433
+#: database.cc:3443
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "databasen %s finns redan"
-#: database.cc:3438
+#: database.cc:3448
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -3310,7 +3332,7 @@ msgstr "hoppar över katalogen '%s' som
msgid "skipping directory '%s' with unsupported name"
msgstr "hoppar över katalogen '%s' som har ej stödbart namn"
-#: file_io.cc:521 work.cc:1290
+#: file_io.cc:521 work.cc:1310
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'"
@@ -3405,7 +3427,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1569
+#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1589
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -4303,50 +4325,50 @@ msgstr[1] "%d okända sökvägar"
msgstr[0] "%d okänd sökväg"
msgstr[1] "%d okända sökvägar"
-#: revision.cc:756
+#: revision.cc:760
#, c-format
msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
msgstr ""
"kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med två föräldrar"
-#: revision.cc:972
+#: revision.cc:976
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "letar efter felaktiga ihopslagningsbågar"
-#: revision.cc:1014
+#: revision.cc:1018
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "optimerar bort onödig båge %d -> %d"
-#: revision.cc:1023
+#: revision.cc:1027
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "misslyckades med att ta bort bågen %d -> %d"
-#: revision.cc:1034
+#: revision.cc:1038
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "bygger om %d noder"
-#: revision.cc:1234
+#: revision.cc:1238
#, c-format
msgid "Directory %s for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr ""
"Katalogen %s för vägen %s kan inte läggas till, eftersom det finns en fil i "
"vägen"
-#: revision.cc:1255
+#: revision.cc:1259
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr "Filen %s kan inte läggas till, det finns en katalog i vägen"
-#: revision.cc:1258
+#: revision.cc:1262
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Sökvägen %s tillagd två gånger med olika innehåll"
-#: revision.cc:1542
+#: revision.cc:1546
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -4361,40 +4383,40 @@ msgstr ""
"attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n"
"det på)"
-#: revision.cc:1648
+#: revision.cc:1652
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil"
-#: revision.cc:1703
+#: revision.cc:1707
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert"
-#: revision.cc:1750
+#: revision.cc:1754
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "återskapar cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1762
+#: revision.cc:1766
msgid "regenerated"
msgstr "omgjorda"
-#: revision.cc:1778
+#: revision.cc:1782
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1782
+#: revision.cc:1786
msgid "Shows a revision's height"
msgstr "Visar en revisions höjd"
-#: revision.cc:1792
+#: revision.cc:1796
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "cachade höjder: %s"
-#: revision.cc:1875
+#: revision.cc:1879
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -4773,22 +4795,22 @@ msgstr "grundrevisionen %s finns inte i
msgid "base revision %s does not exist in database"
msgstr "grundrevisionen %s finns inte i databasen"
-#: work.cc:295
+#: work.cc:315
#, c-format
msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored"
msgstr "okänd nyckel '%s' i inställningsfilen %s - ignorerad"
-#: work.cc:305
+#: work.cc:325
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa inställningsfilen %s: %s"
-#: work.cc:361
+#: work.cc:381
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva inställningsfilen %s: %s"
-#: work.cc:577
+#: work.cc:597
#, c-format
msgid ""
"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
@@ -4796,102 +4818,102 @@ msgstr ""
"kan inte lägga till %s eftersom %s redan är registrerad som en fil i "
"arbetskopians manifest"
-#: work.cc:583
+#: work.cc:603
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:626
+#: work.cc:646
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "hoppar över ignorerbar fil %s"
-#: work.cc:633
+#: work.cc:653
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian"
-#: work.cc:791
+#: work.cc:811
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "slänger %s"
-#: work.cc:802 work.cc:813
+#: work.cc:822 work.cc:833
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "sökvägen %s finns redan"
-#: work.cc:831
+#: work.cc:851
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "byter namn på %s till %s"
-#: work.cc:835
+#: work.cc:855
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "lägger till %s"
-#: work.cc:868
+#: work.cc:888
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: work.cc:869
+#: work.cc:889
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "filen '%s' är en katalog"
-#: work.cc:874
+#: work.cc:894
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över"
-#: work.cc:875
+#: work.cc:895
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ändrar %s"
-#: work.cc:928
+#: work.cc:948
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "kan inte ta bort den icke-tomma katalogen '%s'"
-#: work.cc:958
+#: work.cc:978
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'"
-#: work.cc:976
+#: work.cc:996
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'"
-#: work.cc:1008
+#: work.cc:1028
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d konflikter i arbetskopian"
-#: work.cc:1167
+#: work.cc:1187
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "saknar katalogen '%s'"
-#: work.cc:1172
+#: work.cc:1192
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1185
+#: work.cc:1205
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "saknar filen '%s'"
-#: work.cc:1190
+#: work.cc:1210
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' är inte en fil"
-#: work.cc:1201
+#: work.cc:1221
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4911,118 +4933,118 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' eller\n"
" '%s revert --missing'"
-#: work.cc:1357
+#: work.cc:1377
#, c-format
msgid "unable to drop the root directory"
msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen"
-#: work.cc:1360
+#: work.cc:1380
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande"
-#: work.cc:1370
+#: work.cc:1390
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom"
-#: work.cc:1385
+#: work.cc:1405
#, c-format
msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte "
"fysiskt"
-#: work.cc:1396
+#: work.cc:1416
#, c-format
msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt"
-#: work.cc:1400
+#: work.cc:1420
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1441 work.cc:1475
+#: work.cc:1461 work.cc:1495
#, c-format
msgid "cannot rename the workspace root (try '%s pivot_root' instead)"
msgstr ""
"kan inte byta namn på arbetskopians rot (försök med '%s pivot_root' istället)"
-#: work.cc:1444 work.cc:1478
+#: work.cc:1464 work.cc:1498
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad"
-#: work.cc:1459
+#: work.cc:1479
#, c-format
msgid "destination path's parent directory %s/ doesn't exist"
msgstr "målvägens föräldrakatalog %s/ finns inte"
-#: work.cc:1469
+#: work.cc:1489
#, c-format
msgid "destination %s/ is not a directory"
msgstr "målet %s/ är inte en katalog"
-#: work.cc:1482
+#: work.cc:1502
#, c-format
msgid "destination %s already exists in the workspace manifest"
msgstr "målet %s finns redan i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1496
+#: work.cc:1516
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1521
+#: work.cc:1541
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:1525
+#: work.cc:1545
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i "
"arbetskopian"
-#: work.cc:1530
+#: work.cc:1550
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"%s finns inte i arbetskopian, men %s gör det, så namnbytet utförs inte i "
"filsystemet"
-#: work.cc:1550
+#: work.cc:1570
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:1553
+#: work.cc:1573
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1556
+#: work.cc:1576
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:1566
+#: work.cc:1586
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:1572
+#: work.cc:1592
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:1612
+#: work.cc:1632
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"