# # # patch "po/sv.po" # from [abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c] # to [1b51617476e3668a8368d16480feb64a2c99d840] # ============================================================ --- po/sv.po abbb083105330c2e16ecda5a7babfda559f0525c +++ po/sv.po 1b51617476e3668a8368d16480feb64a2c99d840 @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-21 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-21 13:01+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl
\n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "det finns redan en administrativ msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "det finns redan en administrativ katalog (%s) i '%s'" -#: asciik.cc:369 automate.cc:474 +#: asciik.cc:369 automate.cc:477 msgid "SELECTOR" msgstr "VÃLJARE" @@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph" msgstr "Visar en ASCII-representation av revisionsträdet" -#: asciik.cc:375 automate.cc:70 automate.cc:104 automate.cc:154 -#: automate.cc:268 automate.cc:368 automate.cc:396 automate.cc:480 -#: automate.cc:867 automate.cc:1009 automate.cc:1055 automate.cc:1085 -#: automate.cc:1115 automate.cc:1145 automate.cc:1183 automate.cc:1301 -#: automate.cc:1394 automate.cc:1456 automate.cc:1509 automate.cc:1571 -#: automate.cc:1621 automate.cc:1674 automate.cc:1731 automate.cc:1764 -#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 +#: asciik.cc:375 automate.cc:73 automate.cc:107 automate.cc:157 +#: automate.cc:271 automate.cc:371 automate.cc:399 automate.cc:483 +#: automate.cc:1018 automate.cc:1160 automate.cc:1206 automate.cc:1236 +#: automate.cc:1266 automate.cc:1296 automate.cc:1334 automate.cc:1452 +#: automate.cc:1545 automate.cc:1607 automate.cc:1660 automate.cc:1722 +#: automate.cc:1772 automate.cc:1825 automate.cc:1882 automate.cc:1915 +#: automate.cc:1941 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 #: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685 #: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905 #: cmd_ws_commit.cc:949 @@ -194,139 +194,145 @@ msgstr "felaktigt antal givna argument" msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" -#: automate.cc:64 +#: automate.cc:67 msgid "[BRANCH]" msgstr "[GREN]" -#: automate.cc:65 +#: automate.cc:68 msgid "Prints the heads of the given branch" msgstr "Visar lövet i den givna grenen" -#: automate.cc:98 automate.cc:148 automate.cc:1176 +#: automate.cc:101 automate.cc:151 automate.cc:1327 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" -#: automate.cc:99 +#: automate.cc:102 msgid "Prints the ancestors of the given revisions" msgstr "Skriver ut den givna revisionens förfäder" -#: automate.cc:111 automate.cc:161 automate.cc:208 automate.cc:235 -#: automate.cc:274 automate.cc:278 automate.cc:371 automate.cc:399 -#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793 +#: automate.cc:114 automate.cc:164 automate.cc:211 automate.cc:238 +#: automate.cc:277 automate.cc:281 automate.cc:374 automate.cc:402 +#: automate.cc:1341 cmd_list.cc:658 revision.cc:1793 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" -#: automate.cc:149 +#: automate.cc:152 msgid "Prints the descendents of the given revisions" msgstr "Skriver ut den givna revisionens anfäder" -#: automate.cc:199 automate.cc:226 +#: automate.cc:202 automate.cc:229 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" -#: automate.cc:200 +#: automate.cc:203 msgid "Erases the ancestors in a list of revisions" msgstr "Tar bort förfäderna i en given lista av revisioner" -#: automate.cc:227 +#: automate.cc:230 msgid "Topologically sorts a list of revisions" msgstr "Sorterar listan med revisioner topologiskt" -#: automate.cc:261 +#: automate.cc:264 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]" -#: automate.cc:262 +#: automate.cc:265 msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others" msgstr "" "Visar föräldrarna till den första givna revisionen som inte är föräldrar " "till de övriga" -#: automate.cc:305 +#: automate.cc:308 msgid "Lists the leaves of the revision graph" msgstr "Visar revisionsgrafens löv" -#: automate.cc:310 automate.cc:340 automate.cc:434 automate.cc:665 -#: automate.cc:913 automate.cc:940 automate.cc:1249 cmd_automate.cc:82 -#: cmd_automate.cc:338 cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 -#: cmd_db.cc:86 cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 -#: cmd_db.cc:247 cmd_list.cc:556 +#: automate.cc:313 automate.cc:343 automate.cc:437 automate.cc:1064 +#: automate.cc:1091 automate.cc:1400 cmd_automate.cc:82 cmd_automate.cc:338 +#: cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 cmd_db.cc:86 +#: cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 cmd_db.cc:247 +#: cmd_list.cc:556 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "inga argument behövs" -#: automate.cc:335 +#: automate.cc:338 msgid "Lists the roots of the revision graph" msgstr "Visar revisionsgrafens rötter" -#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785 +#: automate.cc:365 automate.cc:393 cmd_list.cc:645 revision.cc:1785 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:363 +#: automate.cc:366 msgid "Prints the parents of a revision" msgstr "Skriver ut identiteten pÃ¥ en revisions föräldrar" -#: automate.cc:391 +#: automate.cc:394 msgid "Prints the children of a revision" msgstr "Skriver ut identiteten pÃ¥ en revisions barn" -#: automate.cc:429 +#: automate.cc:432 msgid "Prints the complete ancestry graph" msgstr "Skriver ut den fullständiga föräldragrafen" -#: automate.cc:475 +#: automate.cc:478 msgid "Lists the revisions that match a selector" msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare" -#: automate.cc:660 +#: automate.cc:857 cmd_diff_log.cc:477 cmd_ws_commit.cc:146 +#: cmd_ws_commit.cc:370 cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:490 +#: cmd_ws_commit.cc:1239 cmd_ws_commit.cc:1253 +msgid "[PATH]..." +msgstr "[SÃKVÃG]..." + +#: automate.cc:858 msgid "Prints a summary of files found in the workspace" msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia" -#: automate.cc:679 automate.cc:920 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363 +#: automate.cc:870 automate.cc:1071 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363 #: cmd_merging.cc:152 cmd_merging.cc:643 cmd_ws_commit.cc:163 #: cmd_ws_commit.cc:803 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder" -#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:975 +#: automate.cc:1012 automate.cc:1154 cmd_merging.cc:975 msgid "[REVID]" msgstr "[REVID]" -#: automate.cc:862 +#: automate.cc:1013 msgid "Shows change information for a revision" msgstr "Visar information om ändringen i en revision" -#: automate.cc:892 automate.cc:1027 automate.cc:1517 automate.cc:1578 -#: automate.cc:1583 +#: automate.cc:1043 automate.cc:1178 automate.cc:1668 automate.cc:1729 +#: automate.cc:1734 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "revisionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:908 +#: automate.cc:1059 msgid "Shows the revision on which the workspace is based" msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig pÃ¥" -#: automate.cc:935 +#: automate.cc:1086 msgid "Shows the revision of the current workspace" msgstr "Visar nuvarande arbetskopias revision" -#: automate.cc:1004 +#: automate.cc:1155 msgid "Shows the manifest associated with a revision" msgstr "Visar manifestet kopplad till en revision" -#: automate.cc:1049 automate.cc:1078 +#: automate.cc:1200 automate.cc:1229 msgid "REVID" msgstr "REVID" -#: automate.cc:1050 +#: automate.cc:1201 msgid "Prints the revision data in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout" -#: automate.cc:1063 automate.cc:1093 automate.cc:1154 automate.cc:1156 -#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427 +#: automate.cc:1214 automate.cc:1244 automate.cc:1305 automate.cc:1307 +#: automate.cc:1889 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:398 cmd_diff_log.cc:427 #: cmd_diff_log.cc:429 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186 #: cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:815 cmd_merging.cc:818 cmd_netsync.cc:373 #: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1306 commands.cc:873 @@ -334,161 +340,161 @@ msgstr "det finns ingen revision med ide msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" -#: automate.cc:1079 +#: automate.cc:1230 msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format" msgstr "Skriver ut certificate tillhörande en revision i paketformat" -#: automate.cc:1109 cmd_files.cc:321 +#: automate.cc:1260 cmd_files.cc:321 msgid "FILEID" msgstr "FILID" -#: automate.cc:1110 +#: automate.cc:1261 msgid "Prints the file data in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för fil till stdout" -#: automate.cc:1123 +#: automate.cc:1274 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: automate.cc:1139 +#: automate.cc:1290 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL" -#: automate.cc:1140 +#: automate.cc:1291 msgid "Prints the file delta in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för fildelta till stdout" -#: automate.cc:1177 +#: automate.cc:1328 msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions" msgstr "Skriver ut revisionernas gemensamma föräldrar" -#: automate.cc:1244 +#: automate.cc:1395 msgid "Prints all branch certs in the revision graph" msgstr "Skriver ut revisionsgrafens samtliga grencertifikat" -#: automate.cc:1295 +#: automate.cc:1446 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[GRENMÃNSTER]" -#: automate.cc:1296 +#: automate.cc:1447 msgid "Prints all tags attached to a set of branches" msgstr "Skriva ut de givna grenarnas samtliga taggar" -#: automate.cc:1388 +#: automate.cc:1539 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "NYCKELID LÃSEN" -#: automate.cc:1389 +#: automate.cc:1540 msgid "Generates a key" msgstr "Skapa ett nyckelpar" -#: automate.cc:1409 cmd_key_cert.cc:51 +#: automate.cc:1560 cmd_key_cert.cc:51 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "nyckeln '%s' finns redan" -#: automate.cc:1412 cmd_key_cert.cc:54 +#: automate.cc:1563 cmd_key_cert.cc:54 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "skapar nyckelparet '%s'" -#: automate.cc:1414 cmd_key_cert.cc:56 +#: automate.cc:1565 cmd_key_cert.cc:56 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/" -#: automate.cc:1450 +#: automate.cc:1601 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: automate.cc:1451 +#: automate.cc:1602 msgid "Shows the value of an option" msgstr "Visar en inställnings värde" -#: automate.cc:1479 +#: automate.cc:1630 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "'%s' är en okänd inställning i arbetskopians metadata" -#: automate.cc:1502 +#: automate.cc:1653 msgid "REV FILE" msgstr "REV FIL" -#: automate.cc:1503 +#: automate.cc:1654 msgid "" "Lists the revisions that changed the content relative to another revision" msgstr "" "Visar revisionerna som ändrade innehÃ¥llet i förhÃ¥llande till en annan " "revision" -#: automate.cc:1522 automate.cc:1588 +#: automate.cc:1673 automate.cc:1739 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "filen %s är okänd i revision %s" -#: automate.cc:1564 +#: automate.cc:1715 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 FIL REV2" -#: automate.cc:1565 +#: automate.cc:1716 msgid "" "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision" msgstr "" "Skriver ut namnet pÃ¥ en fil i mÃ¥lrevisionen i förhÃ¥llande till en given " "revision" -#: automate.cc:1615 +#: automate.cc:1766 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[FILID] INNEHà LL" -#: automate.cc:1616 +#: automate.cc:1767 msgid "Stores a file in the database" msgstr "Lagra en fil i databasen" -#: automate.cc:1638 cmd_files.cc:252 +#: automate.cc:1789 cmd_files.cc:252 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:1668 +#: automate.cc:1819 msgid "REVISION-DATA" msgstr "REVISIONS-DATA" -#: automate.cc:1669 +#: automate.cc:1820 msgid "Stores a revision into the database" msgstr "Lagra en revision i databasen" -#: automate.cc:1708 +#: automate.cc:1859 #, c-format msgid "missing prerequisite for revision %s" msgstr "saknar nödvändiga förutsättningar för att stoppa in revision %s" -#: automate.cc:1725 +#: automate.cc:1876 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÃRDE" -#: automate.cc:1726 +#: automate.cc:1877 msgid "Adds a revision certificate" msgstr "Lägger till ett certifikat till revision" -#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:277 +#: automate.cc:1909 cmd_db.cc:277 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE" -#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:278 +#: automate.cc:1910 cmd_db.cc:278 msgid "Sets a database variable" msgstr "Sätt en databasvariabel" -#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:296 +#: automate.cc:1935 cmd_db.cc:296 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÃN NAMN" -#: automate.cc:1785 +#: automate.cc:1936 msgid "Gets a database variable" msgstr "Hämta värdet för en databasvariabel" -#: automate.cc:1802 +#: automate.cc:1953 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "variabeln finns inte" @@ -862,12 +868,6 @@ msgstr "" "denna arbetskopia har mer än en förälder\n" "(ange en revision att se skillnader emot med --revision)" -#: cmd_diff_log.cc:477 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:370 -#: cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:490 cmd_ws_commit.cc:1239 -#: cmd_ws_commit.cc:1253 -msgid "[PATH]..." -msgstr "[SÃKVÃG]..." - #: cmd_diff_log.cc:478 msgid "Shows current differences" msgstr "Visa nuvarande skillnader" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "hoppar över katalogen '%s' som msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" msgstr "hoppar över katalogen '%s' som har ej stödbart namn" -#: file_io.cc:521 work.cc:1310 +#: file_io.cc:521 work.cc:1294 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sÃ¥dan fil eller katalog: '%s'" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte" msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1589 +#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1573 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "blockstorlek för utdata frÃ¥n \ msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output" msgstr "blockstorlek för utdata frÃ¥n \"automate stdio\", i antal byte" -#: options_list.hh:32 options_list.hh:297 options_list.hh:340 +#: options_list.hh:32 options_list.hh:305 options_list.hh:348 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "fÃ¥r ej vara noll eller negativt" @@ -4020,76 +4020,80 @@ msgstr "lÃ¥t utskriften vara mer kortfat msgstr "lÃ¥t utskriften vara mer kortfattad än normalt" #: options_list.hh:82 +msgid "annotate using full revision ids only" +msgstr "annotering med revisionsidentiteter enbart" + +#: options_list.hh:90 msgid "set location of configuration directory" msgstr "ange i vilken katalog konfigurationsfilerna finns" -#: options_list.hh:92 +#: options_list.hh:100 msgid "override date/time for commit" msgstr "ange annat datum och tid för ändringarna" -#: options_list.hh:106 +#: options_list.hh:114 msgid "set name of database" msgstr "ange databasens filnamn" -#: options_list.hh:114 +#: options_list.hh:122 msgid "print debug log to stderr while running" msgstr "skriv ut felsökningslogg till stderr under körning" -#: options_list.hh:122 +#: options_list.hh:130 msgid "limit the number of levels of directories to descend" msgstr "begränsa hur djupt i katalogstrukturen monotone ska gÃ¥ ned" -#: options_list.hh:127 +#: options_list.hh:135 #, c-format msgid "cannot be negative" msgstr "kan inte ha negativa värden" -#: options_list.hh:136 +#: options_list.hh:144 msgid "argument to pass external diff hook" msgstr "argument att skicka med till extern diff" -#: options_list.hh:145 +#: options_list.hh:153 msgid "use context diff format" msgstr "använd formatet 'context diff'" -#: options_list.hh:152 +#: options_list.hh:160 msgid "use external diff hook for generating diffs" msgstr "använd extern diff för att framställa skillnad mellan revisioner" -#: options_list.hh:159 +#: options_list.hh:167 msgid "use unified diff format" msgstr "använd formatet 'unified diff'" -#: options_list.hh:167 +#: options_list.hh:175 msgid "do not show the function containing each block of changes" msgstr "visa inte funktionen som innehÃ¥ller varje ändringsstycke" -#: options_list.hh:174 +#: options_list.hh:182 msgid "print diffs along with logs" msgstr "skriv ut skillnaden mellan denna och tidigare revision i loggen" -#: options_list.hh:183 +#: options_list.hh:191 msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key" msgstr "släng attribut med den givna nyckeln vid konvertering till listor" -#: options_list.hh:191 +#: options_list.hh:199 msgid "don't perform the operation, just show what would have happened" msgstr "utför inte operationen, visa bara vad som skulle ha hänt" -#: options_list.hh:199 +#: options_list.hh:207 msgid "file to dump debugging log to, on failure" msgstr "fil att skriva ut felsökningsloggen till om nÃ¥got gick fel" -#: options_list.hh:208 +#: options_list.hh:216 msgid "leave out anything described by its argument" msgstr "utelämna allt som matchar argumentet" -#: options_list.hh:216 +#: options_list.hh:224 msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" msgstr "" "uppdatera enbart monotones interna administration, inte arbetskopian i övrigt" -#: options_list.hh:224 +#: options_list.hh:232 msgid "" "sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force " "monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" @@ -4098,145 +4102,145 @@ msgstr "" "för att tvinga monotone att signera, 'check' för att signera med bÃ¥da och " "jämföra" -#: options_list.hh:232 +#: options_list.hh:240 msgid "print detailed version number" msgstr "skriv ut detaljerad versionsinformation" -#: options_list.hh:239 +#: options_list.hh:247 msgid "display help message" msgstr "skriv ut extra hjälptext" -#: options_list.hh:248 +#: options_list.hh:256 msgid "include anything described by its argument" msgstr "ta med allt allt som matchar argumentet" -#: options_list.hh:256 +#: options_list.hh:264 msgid "Do not ignore revisions marked as suspended" msgstr "Ignorera inte avstängda revisioner" -#: options_list.hh:265 +#: options_list.hh:273 msgid "set key for signatures" msgstr "ange nyckel att signera med" -#: options_list.hh:273 +#: options_list.hh:281 msgid "set location of key store" msgstr "ange i vilken katalog nycklarna finns" -#: options_list.hh:282 +#: options_list.hh:290 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "skicka med angiven nyckel även om den inte använts för att signera" -#: options_list.hh:292 +#: options_list.hh:300 msgid "limit log output to the last number of entries" msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster bakÃ¥t i tiden" -#: options_list.hh:301 +#: options_list.hh:309 msgid "file to write the log to" msgstr "fil att skriva ut loggen till" -#: options_list.hh:312 +#: options_list.hh:320 msgid "set commit changelog message" msgstr "ange loggmeddelandet för arkivering" -#: options_list.hh:319 +#: options_list.hh:327 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "ange filnamnet som innehÃ¥ller loggmeddelandet för arkivering" -#: options_list.hh:327 +#: options_list.hh:335 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "genomför operationen pÃ¥ filer som saknas i arbetskatalogen" -#: options_list.hh:335 +#: options_list.hh:343 msgid "limit log output to the next number of entries" msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster framÃ¥t i tiden" -#: options_list.hh:345 +#: options_list.hh:353 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "" "ta ej med vilka filer som lagts till, tagits bort eller ändrats i loggen" -#: options_list.hh:353 +#: options_list.hh:361 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" msgstr "använd inte en ASCIIgraf för att visualisera föräldraskapet" -#: options_list.hh:361 +#: options_list.hh:369 msgid "do not ignore any files" msgstr "ignorera inga filer" -#: options_list.hh:369 +#: options_list.hh:377 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen" -#: options_list.hh:377 +#: options_list.hh:385 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "använd inte ~/.monotone/monotonerc eller _MTN/monotonerc" -#: options_list.hh:385 +#: options_list.hh:393 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "använd inte standard-lua-rutinerna" -#: options_list.hh:393 +#: options_list.hh:401 msgid "record process id of server" msgstr "spara serverns process-ID i denna fil" -#: options_list.hh:401 +#: options_list.hh:409 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:411 +#: options_list.hh:419 msgid "load extra rc file" msgstr "använd denna lua-fil" -#: options_list.hh:419 +#: options_list.hh:427 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut varningar eller informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:429 +#: options_list.hh:437 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "ta även med innehÃ¥llet för varje listad katalog" -#: options_list.hh:438 +#: options_list.hh:446 msgid "select revision id for operation" msgstr "ange den revision som operationen ska utföras pÃ¥" -#: options_list.hh:446 +#: options_list.hh:454 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "begränsa sökningen efter arbetskopian till denna katalog" -#: options_list.hh:454 +#: options_list.hh:462 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "använd de givna argumenten som framtida standardvärden" -#: options_list.hh:462 +#: options_list.hh:470 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "sätt stilen för förloppsinformationen (count|dot|none)" -#: options_list.hh:473 +#: options_list.hh:481 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "argumentet mÃ¥ste vara 'none', 'dot' eller 'count'" -#: options_list.hh:477 +#: options_list.hh:485 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska börja" -#: options_list.hh:484 +#: options_list.hh:492 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska sluta" -#: options_list.hh:492 +#: options_list.hh:500 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "genomför operationen pÃ¥ okända filer i arbetskatalogen" -#: options_list.hh:501 +#: options_list.hh:509 msgid "verbose completion output" msgstr "ge utförlig information" -#: options_list.hh:509 +#: options_list.hh:517 msgid "print version number, then exit" msgstr "skriv ut versionsnumret och avsluta sedan omedelbart" -#: options_list.hh:517 +#: options_list.hh:525 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil" @@ -4893,27 +4897,27 @@ msgstr "%d konflikter i arbetskopian" msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d konflikter i arbetskopian" -#: work.cc:1187 +#: work.cc:1171 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "saknar katalogen '%s'" -#: work.cc:1192 +#: work.cc:1176 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1205 +#: work.cc:1189 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "saknar filen '%s'" -#: work.cc:1210 +#: work.cc:1194 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' är inte en fil" -#: work.cc:1221 +#: work.cc:1205 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4933,118 +4937,118 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' eller\n" " '%s revert --missing'" -#: work.cc:1377 +#: work.cc:1361 #, c-format msgid "unable to drop the root directory" msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen" -#: work.cc:1380 +#: work.cc:1364 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:1390 +#: work.cc:1374 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:1405 +#: work.cc:1389 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte " "fysiskt" -#: work.cc:1416 +#: work.cc:1400 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "" "filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt" -#: work.cc:1420 +#: work.cc:1404 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s frÃ¥n arbetskopians manifest" -#: work.cc:1461 work.cc:1495 +#: work.cc:1445 work.cc:1479 #, c-format msgid "cannot rename the workspace root (try '%s pivot_root' instead)" msgstr "" "kan inte byta namn pÃ¥ arbetskopians rot (försök med '%s pivot_root' istället)" -#: work.cc:1464 work.cc:1498 +#: work.cc:1448 work.cc:1482 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad" -#: work.cc:1479 +#: work.cc:1463 #, c-format msgid "destination path's parent directory %s/ doesn't exist" msgstr "mÃ¥lvägens föräldrakatalog %s/ finns inte" -#: work.cc:1489 +#: work.cc:1473 #, c-format msgid "destination %s/ is not a directory" msgstr "mÃ¥let %s/ är inte en katalog" -#: work.cc:1502 +#: work.cc:1486 #, c-format msgid "destination %s already exists in the workspace manifest" msgstr "mÃ¥let %s finns redan i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1516 +#: work.cc:1500 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn frÃ¥n %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1541 +#: work.cc:1525 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:1545 +#: work.cc:1529 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "" "byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i " "arbetskopian" -#: work.cc:1550 +#: work.cc:1534 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename" msgstr "" "%s finns inte i arbetskopian, men %s gör det, sÃ¥ namnbytet utförs inte i " "filsystemet" -#: work.cc:1570 +#: work.cc:1554 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:1573 +#: work.cc:1557 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1576 +#: work.cc:1560 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehÃ¥ller den otillÃ¥tna sökvägen %s" -#: work.cc:1586 +#: work.cc:1570 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:1592 +#: work.cc:1576 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" -#: work.cc:1632 +#: work.cc:1616 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n"