[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: bug
From: |
Tomas Blaha |
Subject: |
Re: bug |
Date: |
Sat, 12 Apr 2003 10:51:50 +0200 (CEST) |
--
Tomáš Bláha
e-mail: tomas.blaha at kapsa.club.cz
JabberID: tomiiik at jabber.cz
ICQ: 76239430
On Sat, 12 Apr 2003, Milan Babuskov wrote:
> Tomas Blaha wrote:
> > I have a translation for most of the actions. basher=hrabac,
> > digger=kopac and others. Actually only for a faller I have no
> > simple translation yet. And because czech is slavistic language, it is
> > much more different from english, than deutch. English terms then looks
> > curiously and uncomprehensibly.
>
> faller = padac ?
>
> Just a guess. I speak Serbian.
Good guess. It is possible, but quite unusual. Other variant is
,,parasutista''.
so:
digger=kopac
basher=hrabac/prohrabavac
miner=hornik
bridger=mostar
jumper=skokan
faller=padac/parasutista
climber=horolezec
bomber=bomba
blocker=blokovac
- bug, Tomas Blaha, 2003/04/10
- Re: bug, David Philippi, 2003/04/10
- Re: bug, Tomas Blaha, 2003/04/11
- Re: bug, Milan Babuskov, 2003/04/12
- Re: bug,
Tomas Blaha <=
- Re: bug, David Philippi, 2003/04/12
- Re: bug, Milan Babuskov, 2003/04/12
- Re: bug, David Philippi, 2003/04/12
- [PATCH] Re: bug, Milan Babuskov, 2003/04/14
- [PATCH] sr.po, Milan Babuskov, 2003/04/14
- Serbian translation for actions, Milan Babuskov, 2003/04/14
- Re: Serbian translation for actions, Tomas Blaha, 2003/04/14
- Re: Serbian translation for actions, Milan Babuskov, 2003/04/14
- Re: [PATCH] Re: bug, David Philippi, 2003/04/14
- Re: [PATCH] Re: bug, David Philippi, 2003/04/14