[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [PATCH] q2c: Eliminate many translations for generated .c files.
From: |
Ben Pfaff |
Subject: |
Re: [PATCH] q2c: Eliminate many translations for generated .c files. |
Date: |
Sat, 09 Apr 2011 17:01:22 -0700 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.2 (gnu/linux) |
John Darrington <address@hidden> writes:
> On Sat, Mar 19, 2011 at 05:45:50PM -0700, Ben Pfaff wrote:
> Most of the %s directives used in msg() format strings that q2c
> generates don't have to be substituted at q2c translation time. By
> translating them later, we can eliminate a lot of the work that
> translators need to do for q2c-generated fiels.
> ---
> This seems correct to me but I'd like to have another set of eyes
> look it over before I push it.
>
> I don't think this is going to work. We would need to add all the generated .c
> files to the potfile manifest. That will cause problems because some of the
> strings therein have already been translated. Even if we can solve that
> issue,
> it'll been that the potfile will depend on files generated at build time which
> is not a good idea. It'll also mean that the potfile comments will get
> bloated
> with references to every generated .c
>
> Instead, I suggest we solve this problem as follows:
>
> 1. Create a new function within q2c.c similar to
>
> static void dump_msg (int severity, const char *msg, ...);
>
> 2. We can then call this function within q2c.c like this:
>
> dump_msg (SE, N_("`(' expected after %s specifier of %s subcommand."),
> s->specname, sbc->name);
>
> and it will generate the following code:
>
> msg (SE, gettext ("`(' expected after %s specifier of %s
> subcommand."), "the-specname", "the-name");
>
> 3. We will also have to add q2c.c to the list of translatable files.
>
> Does this make sense?
It is definitely an improvement on the status quo. I think it
will work. I'll give it a shot when I have time.
--
Ben Pfaff
http://benpfaff.org