[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation of documents
From: |
John Darrington |
Subject: |
Re: Translation of documents |
Date: |
Fri, 2 Aug 2013 10:32:22 +0200 |
User-agent: |
Mutt/1.5.20 (2009-06-14) |
On Fri, Aug 02, 2013 at 01:08:54AM -0700, Basti?n D?az wrote:
If I read. I submitted a request to the coordinator of the translation
team, so I will wait for an answer. While I understand that the translation is
priority other GNU websites, I guess if there is a volunteer for the
translation of a specific website like PSPP will not be rejected.
On the subject of the website ....
I think it is time that we updated the website a bit. In partiuclar,
* Some new screenshots.
* New info pertinent to 0.8.0
Also, I am thinking of adopting the standard GNU template, like this one
http://www.gnu.org/software/hello/ instead of our home grown blue one.
I resisted this before, because at the time, the standard gnu template
was of such poor quality and was constantly changing. But in the last
few years, it has become a lot better and a lot more stable.
What do people think?
--
PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3
fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3
See http://keys.gnupg.net or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/02
- Re: Translation of documents, John Darrington, 2013/08/02
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/02
- Re: Translation of documents,
John Darrington <=
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/02
- Re: Translation of documents, Ben Pfaff, 2013/08/03
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/03
- Re: Translation of documents, Ben Pfaff, 2013/08/03
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/06
- Re: Translation of documents, Ben Pfaff, 2013/08/10
- Re: Translation of documents, Bastián Díaz, 2013/08/19
- Re: Translation of documents, Ben Pfaff, 2013/08/03