texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: Update po files


From: Patrice Dumas
Subject: branch master updated: Update po files
Date: Sat, 22 Jul 2023 17:41:32 -0400

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new fb418d27ac Update po files
fb418d27ac is described below

commit fb418d27ac35a3d64093ee081ccf690fc17532a7
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sat Jul 22 23:41:13 2023 +0200

    Update po files
---
 po/ca.po                         | 717 +++++++++++++++++++-------------------
 po/cs.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po                         | 717 +++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po                         | 715 +++++++++++++++++++-------------------
 po/el.po                         | 689 +++++++++++++++++++------------------
 po/eo.po                         | 715 +++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po                         | 719 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/fi.po                         | 706 +++++++++++++++++++-------------------
 po/fr.po                         | 711 +++++++++++++++++++-------------------
 po/he.po                         | 712 +++++++++++++++++++-------------------
 po/hr.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/hu.po                         | 714 +++++++++++++++++++-------------------
 po/id.po                         | 719 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po                         | 711 +++++++++++++++++++-------------------
 po/nb.po                         | 708 +++++++++++++++++++-------------------
 po/nl.po                         | 719 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po                         | 715 +++++++++++++++++++-------------------
 po/pt.po                         | 711 +++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po                      | 711 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ro.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/ru.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/rw.po                         | 705 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sl.po                         | 714 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sr.po                         | 713 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po                         | 711 +++++++++++++++++++-------------------
 po/tr.po                         | 715 +++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po                         | 715 +++++++++++++++++++-------------------
 po/vi.po                         | 719 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po                      | 714 +++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po                      | 709 +++++++++++++++++++-------------------
 po_document/ca.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/ca.us-ascii.po       | 418 +++++++++++------------
 po_document/cs.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/de.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/de.us-ascii.po       | 418 +++++++++++------------
 po_document/eo.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/es.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/fi.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/fr.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/hr.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/hu.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/it.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/nl.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/no.us-ascii.po       | 418 +++++++++++------------
 po_document/pl.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/pt.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/pt.us-ascii.po       | 418 +++++++++++------------
 po_document/pt_BR.po             | 418 +++++++++++------------
 po_document/pt_BR.us-ascii.po    | 418 +++++++++++------------
 po_document/ro.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/sr.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/sv.po                | 418 +++++++++++------------
 po_document/texinfo_document.pot | 418 +++++++++++------------
 po_document/uk.po                | 418 +++++++++++------------
 55 files changed, 16430 insertions(+), 15691 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5e2e196c5a..1427fda74a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error desconegut de sistema"
 
@@ -282,80 +282,80 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Notes a peu de pàgina ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "S'estan buscant les entrades d'índex..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Busca una cadena de caràcters a l'index per a aquest fitxer"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "No s'ha trobat cap índex"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada d'índex: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "No s'ha trobat cap índex"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "S'ha trobat `%s' a %s. ('\\[next-index-match]' intenta trobar el següent.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Ves al següent element concordant d'element d'índex de l'última ordre "
 "`\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "No hi ha una cadena prèvia de caràcters de cerca d'índex"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more index entries containing '%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "No hi ha més entrades d'índex que continguin `%s'."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing '%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "No hi ha entrades d'índex que continguin `%s'."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "S'estan explorant els índexs de `%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Arrossega tots els índexs coneguts de fitxers info per a una cadena de "
 "caràcters i construeix un menú"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Sobre Índex"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Entrades d'índex que contenen `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -364,16 +364,16 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 "Fes una  llista de totes les concordances d'una cadena de caràcters a l'índex"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tema d'índex"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "No hi ha entrades d'índex que continguin `%s'."
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "%s es pot invocar via %s."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No hi ha una funció nomenada '%s'"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
@@ -2279,37 +2279,42 @@ msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
@@ -2370,92 +2375,92 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2483,168 +2488,174 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sense nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sense node Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2666,35 +2677,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2702,332 +2713,334 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
 "ho per evitar això"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s té text però no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3039,82 +3052,88 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3122,120 +3141,125 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s without associated character"
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@%s sense un caràcter associat"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s sense un caràcter associat"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3247,302 +3271,298 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ no esperat"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
 "inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3730,43 +3750,49 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: no s'ha pogut obrir %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: l'ordre no ha tingut èxit: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: no s'ha trobat el final de %s element %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: la sortida no té element HTML per a @%s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4403,17 +4429,17 @@ msgstr ""
 "la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
 "ha cap secció?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4421,78 +4447,78 @@ msgstr ""
 "la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
 "resultat. No hi ha cap secció?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4517,36 +4543,35 @@ msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s és obsolet; %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s requereix un nom"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1ff52a863f..ec22b7d1f2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznámá chyba systému"
 
@@ -290,72 +290,72 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Poznámky pod čarou ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Hledají se položky rejstříku…"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Vyhledání řetězce v rejstříku tohoto souboru"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenalezen žádný rejstřík"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Položka rejstříku: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Žádný rejstřík nebyl nalezen."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Nalezeno „%s“ v %s. („\\[next-index-match]“ zkusí najít další.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Přechod na další položku rejstříku odpovídající řetězci z minulého příkazu "
 "„\\[index-search]“"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Žádný předchozí řetězec, který se měl vyhledávat v rejstříku"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Žádné další položky rejstříku neobsahují „%s“"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Žádné položky rejstříku neobsahují „%s“"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Prohledávají se rejstříky „%s“…"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Vyhledání řetězce ve všech známých rejstřících info souborů a vytvoření menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Hledat v rejstříku"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Položky rejstříku obsahující „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Položky rejstříku odpovídající „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Zobrazit všechny shody řetězce v rejstříku"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Téma rejstříku"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Žádné položky rejstříku neobsahují „%s“."
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pomocí %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkce „%s“ není známa"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné otevřít"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
@@ -2163,37 +2163,42 @@ msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
@@ -2251,89 +2256,89 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
@@ -2360,27 +2365,32 @@ msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2389,138 +2399,139 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
@@ -2541,358 +2552,359 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "špatný argument v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s viděn před @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2904,193 +2916,205 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
 "současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez spojeného znaku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez spojeného znaku"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3102,280 +3126,276 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
 "současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "chybná skladba pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neočekávaný @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
@@ -3547,17 +3567,23 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s nebylo možné otevřít: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: příkaz neuspěl: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3565,23 +3591,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d oddělovačů, očekáváno %d, počet fragmentů + 1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: konec @%s položky %d nenalezen"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: získáno %d položek v HTML; očekáváno %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pro @%s, ale žádný jazyk %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá žádnou HTML položku pro @%s %s %s"
@@ -4222,17 +4248,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4240,63 +4266,63 @@ msgstr ""
 "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
 "Nechybí oddíl?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nepárový „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "špatný argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
@@ -4312,29 +4338,28 @@ msgstr "chybný název pro @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "chybný název pro @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless vyžaduje „i“ nebo „j“ jako argument, ne „%c“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaralý; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless vyžaduje „i“ nebo „j“ jako argument, ne „%c“"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s požaduje jméno"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ddc7f137b5..21013f1cb1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
@@ -288,65 +288,65 @@ msgstr "Vis fodnoter, det hører til dette emne i et andet 
vindue"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fodnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finder indekspunkter ..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå en tekst op i denne fils indeks"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Ingen indeks fundet"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indekspost: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indeks fundet."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fandt »%s« i %s. (»\\[next-index-match]« søger efter den næste.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "Gå til næste fundne indekspunkt fra sidste »\\[index-search]«-kommando"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ingen tidligere indekssøgestreng"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Ikke flere indekspunkter indeholdende »%s«"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Ingen indeksposter indeholdende »%s«"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Skanner indeks for »%s« ..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Indeks apropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Indeksposter indeholdende »%s«:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Indeksposter indeholdende »%s«:\n"
 # Efter at have kigget nærmere efter, kan jeg dog se at de bruger "index
 # entry" som et substantiv, så det må være rigtigt nok.  (Tilføj evt.
 # kommentar) mvh Ask
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indeksposter som matcher »%s«:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Vis alle match for en streng i indekset"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Indeksemne"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Ingen indeksposter indeholdende »%s«."
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "%s kan udføres via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion navngivet »%s«"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne init-fil %s"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
@@ -2128,37 +2128,42 @@ msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
@@ -2220,91 +2225,91 @@ msgid "%s: unknown special element information type 
%s\n"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 
 # split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2332,171 +2337,177 @@ msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uden emner"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument uden Top-emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2518,34 +2529,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2553,330 +2564,332 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
 "dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx skal følge @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s set før @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2888,80 +2901,86 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -2969,120 +2988,125 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s without associated character"
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@%s uden associeret tegn"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s uden associeret tegn"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3094,299 +3118,295 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "uventet @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3571,43 +3591,49 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: 
%s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: kunne ikke åbne %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: kommando lykkedes ikke: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: slutningen på @%s-elementet %d blev ikke fundet"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: uddata har intet HTML-element for @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4229,17 +4255,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4247,78 +4273,78 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
 "resultat. Manglende afsnit?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4342,36 +4368,35 @@ msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet; %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s kræver et navn"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e7c494d0bb..5aa3848c0a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
@@ -303,73 +303,73 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fußnoten ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Index-Einträge werden gesucht …"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Eine Zeichenkette im Index dieser Datei suchen"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Keine Indizes gefunden"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-Eintrag: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Keine Indizes gefunden."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "„%s“ in %s gefunden. (Nächster Eintrag mit „\\[next-index-match]“.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Vom letzten „\\[index-search]“-Befehl zum nächsten übereinstimmenden Index-"
 "Eintrag gehen"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Keine vorherige zu suchende Index-Zeichenkette"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Keine weiteren Index-Einträge, die „%s“ enthalten"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Keine Index-Einträge, die „%s“ enthalten"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Die Indizes von „%s“ werden durchsucht …"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Alle bekannten Info-Datei-Indizes nach einer Zeichenkette durchsuchen\n"
 "     und ein Menü erstellen"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Index-Apropos: "
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Index-Einträge, die „%s“ enthalten:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -382,15 +382,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Index-Einträge, die „%s“ entsprechen:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Alle Übereinstimmungen einer Zeichenkette im Index anzeigen"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Index-Thema: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Keine Index-Einträge, die „%s“ enthalten."
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
@@ -2216,37 +2216,42 @@ msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2307,90 +2312,90 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2418,27 +2423,32 @@ msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2447,139 +2457,140 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Dokument ohne Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2601,35 +2612,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2637,331 +2648,331 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
-"aufgerufen werden"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2973,197 +2984,210 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
+"aufgerufen werden"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3175,296 +3199,292 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "unerwartetes @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
 "ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
 "Ebene abgesenkt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
@@ -3649,17 +3669,23 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: Befehl war nicht erfolgreich: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3667,12 +3693,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d Trenner; %d erwartet, die Anzahl der Fragmente +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: Ende des @%s-Eintrags %d nicht gefunden"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3682,14 +3708,14 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d "
 "wurden erwartet, die Anzahl der im Dokument gefundenen Einträge"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: Ausgabe hat keinen HTML-Eintrag für @%s, aber keine "
 "Sprache %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: Ausgabe hat keinen HTML-Eintrag für @%s %s %s"
@@ -4327,17 +4353,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4345,63 +4371,63 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
 "Abschnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
@@ -4419,29 +4445,28 @@ msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s ist obsolet; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 042697ba2e..744750c211 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -282,69 +282,69 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -353,15 +353,15 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1993,37 +1993,42 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2077,87 +2082,87 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
@@ -2184,163 +2189,168 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
@@ -2361,817 +2371,824 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
 #, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
 #, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
 #, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3336,39 +3353,44 @@ msgstr ""
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3884,78 +3906,78 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -3971,25 +3993,20 @@ msgstr ""
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 0a7d8a4e6b..f771531b2b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nekonata sistemeraro"
 
@@ -280,70 +280,70 @@ msgstr "Montri la piednotojn el ĉi tiu nodo en alia 
fenestro"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Piednotoj ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Serĉado de indekseroj..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Serĉi ĉenon en la indekso por ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenia indekso trovita"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksero: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenia indekso trovita."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Troviĝis '%s' en %s.  (“\\[next-index-match]” serĉos la sekvan)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Pasi al la sekva indeksero kongrua al la lasta komando “\\[index-search]”"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Malestas pasinta ĉeno por serĉo en indekso"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Malestas pli da indekseroj enhavantaj '%s'."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Ne ekzistas indekseroj kiuj enhavas '%s'."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Serĉado en la indeksoj de '%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Serĉi ĉenon en ĉiuj konataj indeksoj Info-dosieraj kaj fari menuon"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Serĉi en indekso informon pri"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Indekseroj kiuj enhavas '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indekseroj kiuj kongruas kun '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Listigi ĉiujn aperojn de signoĉeno en la indekso"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Indeksa temo"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Ne ekzistas indekseroj kiuj enhavas '%s'."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%s vokeblas per %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata '%s'."
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi agordan dosieron %s"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
@@ -2133,37 +2133,42 @@ msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2224,90 +2229,90 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2335,168 +2340,175 @@ msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokumento sen nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2518,35 +2530,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2554,327 +2566,329 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "mankas para '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2886,192 +2900,203 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verbs sen rilatata signo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verbs sen rilatata signo"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3083,290 +3108,286 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neatendita '@'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3551,43 +3572,49 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: ne eblas malfermi %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: komando ne sukcesis: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fino de @%s-ero %d ne troviĝas"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: eligo ne enhavas HTML-an eron por '@%s %s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4207,17 +4234,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4225,63 +4252,63 @@ msgstr ""
 "transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton.  "
 "Neniu sekcio?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "senpara '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
@@ -4297,29 +4324,28 @@ msgstr "misa nomo por @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "misa nomo por @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s bezonas nomon"
@@ -5348,9 +5374,6 @@ msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Makrotraktitaĵo ne trafos en la ĉefeligujon ĉar Info iras tien.\n"
 
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
 #~ "preserve.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index beb534bea7..4d49e4413c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error de sistema desconocido"
 
@@ -285,34 +285,34 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Notas a pie de página ----"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Buscando en el índice..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Buscar un texto en el índice de este fichero"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "No se encontraron índices"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada del índice: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "No se encontraron índices."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Encontrado '%s' en %s. ('\\[next-index-match]' tratará de encontrar la "
 "siguiente.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
@@ -321,40 +321,40 @@ msgstr ""
 "ejecutó la orden '\\[index-search]'."
 
 # TODO review index=text
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "No existe constancia previa de texto de búsqueda"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "No existen más entradas en el índice que contengan '%s'"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "No existen entradas en el índice que contengan '%s'"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Buscando índices de '%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un menú"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Índice de apropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Entradas en el índice que contienen '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -367,15 +367,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entradas del índice que coinciden con '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Enumera todas las coincidencias de una cadena de texto en el índice."
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tema del índice"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "No existen entradas en el índice que contengan '%s'."
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "%s puede ser invocado vía %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada '%s'"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "no se ha podido abrir el fichero de inicialización %s"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
@@ -2265,37 +2265,42 @@ msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2356,94 +2361,94 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2471,27 +2476,33 @@ msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr "Generando %s fichero '%s' a partir de '%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2500,140 +2511,141 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sin nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sin nodo Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2656,36 +2668,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2693,333 +2705,333 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
-"con {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3031,197 +3043,210 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
+"con {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb sin carácter asociado"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb sin carácter asociado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3233,286 +3258,282 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "no se esperaba @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
@@ -3699,17 +3720,23 @@ msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: no se ha podido abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: no se ha podido abrir %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: la orden no terminó con éxito: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3718,12 +3745,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; se esperaban %d, el número de "
 "fragmentos + 1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: final de elemento @%s %d no encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3733,14 +3760,14 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; "
 "se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: la salida tiene elemento HTML para @%s pero no lenguaje "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4446,17 +4473,17 @@ msgstr ""
 "La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
 "¿No hay ninguna sección?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4465,63 +4492,63 @@ msgstr ""
 "resultado.\n"
 "¿No hay ninguna sección?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "'@end %s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
@@ -4539,29 +4566,28 @@ msgstr "nombre inaceptable para @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
@@ -5703,9 +5729,6 @@ msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 #~ "%s: Ignorando expansión de macro a descriptor de salida estándar (stdout) "
 #~ "ya que la salida Info va a ser escrita en el mismo.\n"
 
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Generando %s fichero '%s' a partir de '%s'.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
 #~ "preserve.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8fde0887ba..32fc06cd01 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
 
@@ -276,72 +276,72 @@ msgstr "Tässä tähän solmuun toisessa ikkunassa yhdistetyt 
alaviitteet"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "--------- Alaviitteet ---------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Etsitään hakemistotietueita..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tiedoston hakemistosta"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Hakemistoja ei löytynyt"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Hakemistotietue: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Hakemistoja ei löytynyt."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Siirry seuraavaan sopivaan hakemistokohtaan viimeisimmästä ”\\[index-"
 "search]”-komennosta"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ei aiempaa indeksihakujonoa"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Ei hakemistokohtia, jotka sisältäisivät ”%s”."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Ei hakemistokohtia, jotka sisältäisivät ”%s”."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "”%s”: etsitään hakemistoja..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Indeksitietueet, jotka sisältävät \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hakua \"%s\" vastaavat indeksitietueet:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Luettele kaikki merkkijonon osumat indeksistä"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Hakemistoaihe"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Ei indeksejä, jotka sisältäisivät \"%s\"."
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
@@ -2097,37 +2097,42 @@ msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s 
epäonnistui: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2187,88 +2192,88 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2296,166 +2301,171 @@ msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "solmuton asiakirja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2477,827 +2487,836 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "odottamaton @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3477,30 +3496,36 @@ msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: komento ei onnistunut: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3510,12 +3535,12 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4070,81 +4095,81 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
@@ -4163,29 +4188,28 @@ msgstr "@clear vaatii nimen"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%c”"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%c”"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s vaatii nimen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39f13fc884..74b8edad7e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
@@ -285,71 +285,71 @@ msgstr "Montre les notes de bas de page de ce nœud dans 
une autre fenêtre"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----- Notes de bas de page ----"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Recherche des entrées d'index..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Aucun index trouvé."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrée d'index : "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Aucun index trouvé."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "« %s » trouvé dans %s (« \\[next-index-match] » cherchera le prochain)."
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] »"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche d'index précédente."
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Plus aucune entrée d'index contenant « %s »."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Parcours des index de « %s »..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit un menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Description des index"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s » :\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrées d'index correspondant à « %s » :\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Placer dans l'index toutes les correspondances à une chaîne"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Sujet de l'index"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'initialisation %s"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
@@ -2171,37 +2171,42 @@ msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "codage « %s » non reconnu"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2259,90 +2264,90 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
@@ -2369,27 +2374,32 @@ msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2398,139 +2408,140 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sans nœud."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sans nœud Top."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "échec du renommage de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
@@ -2551,34 +2562,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2586,329 +2597,331 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "codage « %s » non reconnu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2920,194 +2933,205 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb sans caractère associé"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb sans caractère associé"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3119,293 +3143,289 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inattendu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3581,17 +3601,23 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3600,26 +3626,26 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : %s : %d séparateurs\n"
 "  pour %d attendus, nombre de fragments +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm : %s : fin de @%s, élément %d non trouvé"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : %s : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
 "  %d étaient attendus"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : la sortie a un élément HTML pour @%s\n"
 "mais pas de langue %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s %s"
@@ -4280,17 +4306,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4298,63 +4324,63 @@ msgstr ""
 "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
 "de section ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
@@ -4371,29 +4397,28 @@ msgstr "mauvais nom pour @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %c »"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s est obsolète ; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %c »"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 44073e31f8..1c1f2f0e8a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -302,35 +302,35 @@ msgstr "
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Footnotes ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "...��������� �� �� ����"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "�� ���� �� ������� ������ ���"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr ".������ �� ���� ��"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index entry: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr ".������ �� ���� ��"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "(.��� ����� ���� `\\[next-index-match]') .\"%s\" ���� %s-� �����"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -339,48 +339,48 @@ msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "������ `\\[index-search]' ������ ������ ����� ���� ������ ���� ���"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr ".������� ������ ����� ������ ���"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of \"%s\"..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "...\"%s\" �� ��������� �� �� ����"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "����� ��� ����� ���� ������ ��� ��� ,������ Info ���� �� ��������� ��� ���"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -389,17 +389,17 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index topic"
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ".%s 
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr ".����� ���� `%s' ��� �������"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open init file %s"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2250,39 +2250,45 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2343,99 +2349,99 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2464,176 +2470,181 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2657,769 +2668,777 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3427,7 +3446,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3435,7 +3454,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3443,116 +3462,116 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3731,39 +3750,45 @@ msgstr "%s: warning: "
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4374,88 +4399,88 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4471,31 +4496,30 @@ msgstr ""
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "�� ���� %c%s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c1eae0ce6b..fd5eb7288f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
@@ -283,70 +283,70 @@ msgstr "Fusnote povezane s ovim čvorom pokazati u drugom 
prozoru"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Fusnote -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tražimo stavke indeksa..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Traži string u indeksu ove datoteke"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Stavka indeksa: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Pronađen je „%s“ u %s -- („\\[next-index-match]“ traži sljedeći)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Na sljedeću podudarnu stavku indeksa od zadnje „\\[index-search]“ naredbe"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nema prethodnog stringa za pretraživanje indeksa"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Nema više stavki indeksa koje sadrže „%s“."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Pregledavamo indekse od „%s“..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Traži string u svim poznatim indeksima Info-datoteke i sastavi menī"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Apropos indeks"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Stavke indeksa koje sadrže „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stavke u indeksu koje se podudaraju s „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Popis svih podudaranja stringa u indeksu"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tema indeksa"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti inicijalizacijsku datoteku %s"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
@@ -2163,37 +2163,42 @@ msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2251,94 +2256,94 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "nema tipa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznati tip: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
@@ -2365,27 +2370,32 @@ msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2394,138 +2404,139 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
@@ -2546,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2581,327 +2592,328 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite "
 "drugačiju riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,194 +2925,206 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
 "vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3112,283 +3136,279 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
 "vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neočekivani @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
@@ -3558,17 +3578,23 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3576,25 +3602,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; očekivan %d, broj fragmenata +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: kraj od @%s stavka %d nije nađena"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; očekivano "
 "je %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: izlaz ima element HTML-a za @%s, ali nema za jezik %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: izlaz nema element HTML-a za @%s %s %s"
@@ -4241,17 +4267,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4259,63 +4285,63 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
 "odlomka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nespareni „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
@@ -4331,29 +4357,28 @@ msgstr "loše ime za @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "loše ime za @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%c“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%c“"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s zahtijeva ime"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index caa09b053d..adc8e86b87 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -298,36 +298,36 @@ msgstr "E ponthoz tartozó lábjegyzetek megjelenítése egy 
másik ablakban"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Lábjegyzetek ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzések keresése..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "„%s“ szerepel ebben: %s . (következő keresés „\\[next-index-match]“ alapján.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -337,49 +337,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ugrás az előbbi „\\[index-search]“ paranccsal talált tárgymutató bejegyzéshez"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "„%s“ tárgymutatóinak átnézése..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és menü "
 "építése"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Tárgymutató apropók:"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tárgymutató apropók:"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nincs „%s“ nevű függvény"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open init file %s"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2316,40 +2316,45 @@ msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2416,66 +2421,66 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2483,37 +2488,37 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2544,128 +2549,133 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2673,48 +2683,48 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2738,472 +2748,480 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3213,286 +3231,287 @@ msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "„%s“-t várok"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3500,19 +3519,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3521,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3530,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3539,18 +3558,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3558,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3566,65 +3585,65 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3632,28 +3651,28 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3835,40 +3854,46 @@ msgstr "%s: figyelem: "
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4402,89 +4427,89 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4500,31 +4525,30 @@ msgstr ""
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s egy nevet igényel"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f85281414f..7d93fe85f0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistem error tidak diketahui"
 
@@ -283,36 +283,36 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Mencari masukan indeks..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Masukan indeks: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari next.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -323,49 +323,49 @@ msgstr ""
 "Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir `\\[index-"
 "search]'"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Menscan indices dari `%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah string dan "
 "buat sebuah menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -374,17 +374,17 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "List all matches of a string in the index"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 #| msgid "Index topic: "
 msgid "Index topic"
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Tidak ada fungsi yang bernama `%s'"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not open init file %s"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
@@ -2355,37 +2355,42 @@ msgstr "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
@@ -2446,92 +2451,92 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2559,168 +2564,174 @@ msgstr "CSS file %s not found"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document without Top node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s output more than once: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2742,34 +2753,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2777,331 +2788,332 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3113,81 +3125,88 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3195,122 +3214,127 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s without associated character"
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@%s without associated character"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s does not accept arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s without associated character"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3322,85 +3346,81 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Diduga @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3408,217 +3428,217 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no chapter-level command before @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3803,43 +3823,49 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4468,17 +4494,17 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4486,78 +4512,78 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s should not be associated with @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4581,36 +4607,35 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f871595247..3aea230f27 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Editor: Vim with po plugin\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
@@ -277,73 +277,73 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Note a piè di pagina ----"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Ricerca delle voci dell'indice..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Cerca un testo nell'indice di questo file"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nessun indice trovato"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Voce dell'indice: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nessun indice trovato."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "«%s» trovato in %s. «\\[next-index-match]» tenta di cercare il prossimo."
 
 # # non ancora tradotta
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Vai alla successiva voce corrispondente dell'indice dall'ultimo comando "
 "«\\[index-search]»"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nessun precedente testo di ricerca dell'indice"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Nessun'altra voce dell'indice contiene «%s»"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Scansione indici di «%s»..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Trova un testo in tutti i file Info disponibili e genera il menù"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Apropos indice"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr "Voce dell'indice che corrisponde a «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Elenca tutte le occorrenze di una stringa nell'indice"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Argomento indice"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "%s può essere invocato mediante %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file di inizializzazione %s"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
@@ -2157,37 +2157,42 @@ msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
@@ -2247,94 +2252,94 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2362,169 +2367,175 @@ msgstr "file CSS %s non trovato"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento senza nodi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento senza il nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
 # # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2546,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argomento vuoto in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2581,334 +2592,335 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2920,195 +2932,207 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb senza carattere associato"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb senza carattere associato"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3120,290 +3144,286 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inaspettato"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "si aspettava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
 "abbassato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3589,43 +3609,49 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: comando non riuscito: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fine dell'elemento @%s %d non trovata"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4261,17 +4287,17 @@ msgstr ""
 "La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
 "Nessuna sezione?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4279,64 +4305,64 @@ msgstr ""
 "La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
 "alcun risultato. Nessuna sezione?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argomento errato per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
@@ -4354,29 +4380,28 @@ msgstr "nome errato per @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errato per @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s è obsoleto; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s richiede un nome"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4b38b9f201..d3c3e330f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明なシステムエラー"
 
@@ -287,36 +287,36 @@ msgstr "他のウィンドウ内にこのノードと関連した脚注を表示
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------------ 脚注 ------------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "見出し項目を見つけています"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "項目が見つかりません"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "見出し項目: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "項目が見つかりません"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "%2$s の中で `%1$s' が見つかりました。(`\\[next-index-match]' で次を探します)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -325,47 +325,47 @@ msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "以前の見出し検索文字列がありません"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "%s を含む見出し項目はこれ以上ありません。"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "`%s' の見出しを調べています..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "全ての info ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成する"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index apropos"
 msgstr "語句を含む項目を検索: "
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -374,16 +374,16 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Index topic"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No index entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "`%s' という機能はありません"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -2298,37 +2298,42 @@ msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
@@ -2383,88 +2388,88 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2494,167 +2499,172 @@ msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
@@ -2675,33 +2685,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2709,325 +2719,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 msgid "misplaced {"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3036,80 +3048,86 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3117,119 +3135,125 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 msgid "misplaced }"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
 #, fuzzy
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3238,156 +3262,151 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-msgid "unexpected @"
-msgstr "予期されない @ です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3395,144 +3414,144 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3704,39 +3723,44 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4329,81 +4353,81 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4422,32 +4446,31 @@ msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s には名前が必要です"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6360f5e84a..4a7f036e97 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukjent systemfeil"
 
@@ -278,73 +278,73 @@ msgstr "Vise fotnotene assosiert med denne noden i et 
annet vindu"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finner indeksinnslag..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Ingen indekser funnet"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksinnslag: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indekser funnet."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fant «%s» i %s. («\\[next-index-match]» prøver å finne neste.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Gå til det neste passende indeksinnslaget fra forrige '\\[index-search]'-"
 "kommando"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ingen tidligere indekssøkestrenger"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Ingen flere indeksoppføringer som inneholder «%s»"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Scanner indeksene til «%s»…"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
 "       og bygge opp en meny"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Indeksapropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Indeksoppføringer som inneholder «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -353,15 +353,15 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Vis alle treff av en streng i indeksen"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Indeksoppføring"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»."
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "%s kan bli startet via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det er ingen funksjon ved navn «%s»"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Kan ikke åpne init-filen «%s»"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
@@ -2148,37 +2148,42 @@ msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
@@ -2239,90 +2244,90 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2350,166 +2355,171 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uten noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2531,34 +2541,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2566,796 +2576,805 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ingen treff «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "feilplassert {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "feilplassert }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "uventet @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Forventet @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3538,39 +3557,45 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4158,17 +4183,17 @@ msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
 "seksjon?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4176,63 +4201,63 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
 "resultater. Ingen seksjon?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "umatchet «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "dårlig argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4248,29 +4273,28 @@ msgstr "dårlig navn for @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "dårlig navn for @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s er foreldet; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s krever et navn"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2120c772c2..8da5560a64 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
@@ -283,72 +283,72 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Voetnoten ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Zoeken naar index-items..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Een tekenreeks opzoeken in de index van dit document"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Geen indexen gevonden."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-item: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Geen indexen gevonden."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
 "commando"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Geen eerdere index-zoektekenreeks."
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Er zijn geen index-items meer die '%s' bevatten."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Zoeken in de indexen van '%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Index-apropos:"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Index-items die '%s' bevatten:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Index-items die overeenkomen met '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Alle voorkomens tonen van een tekenreeks in de index"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Index-onderwerp"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'."
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet openen"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
@@ -2181,37 +2181,42 @@ msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
@@ -2272,91 +2277,91 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2384,27 +2389,33 @@ msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2413,139 +2424,140 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2567,34 +2579,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeg argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2602,334 +2614,334 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "verkeerd geplaatste {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
-"aangeroepen te worden met {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2941,195 +2953,208 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
 "waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
+"aangeroepen te worden met {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "verkeerd geplaatste }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3141,289 +3166,285 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
 "waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s is verouderd."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "onverwachte @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "verwachtte @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
@@ -3609,17 +3630,23 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: opdracht is niet gelukt: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3628,12 +3655,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d scheidingstekens; %d werden verwacht, het aantal "
 "fragmenten plus één"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: einde van @%s-item %d niet gevonden"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3643,13 +3670,13 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
 "verwacht werden %d, het aantal items in het document"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat HTML-item voor @%s maar geen taal %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s %s"
@@ -4298,17 +4325,17 @@ msgstr ""
 "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
 "sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4316,63 +4343,63 @@ msgstr ""
 "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
 "resultaat af. Geen sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "ongepaarde '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fout argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
@@ -4390,29 +4417,28 @@ msgstr "foute naam voor @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "foute naam voor @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s is verouderd; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s vereist een naam"
@@ -5461,9 +5487,6 @@ msgstr "@%s is verouderd; %s"
 #~ "%s: Macro-expansie naar standaarduitvoer wordt overgeslagen,\n"
 #~ "want de uitvoer van Info gaat daar al heen.\n"
 
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
 #~ "preserve.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1f66cf7272..ee958b9c61 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany błąd systemowy"
 
@@ -277,71 +277,71 @@ msgstr "Pokazanie przypisów związanych z tym węzłem w 
innym oknie"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Przypisy -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Szukanie wpisów w indeksie..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szukanie łańcucha w indeksie tego pliku"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nie znaleziono indeksów"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Wpis indeksu: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nie znaleziono indeksów."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Znaleziono '%s' w %s. ('\\[next-index-match]' próbuje znaleźć następne.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego '\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Brak poprzedniego łańcucha szukanego w indeksie"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Nie ma w indeksie więcej wpisów zawierających '%s'"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Nie ma w indeksie wpisów zawierających '%s'"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Przeszukiwanie indeksów '%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Szukanie łańcucha w znanych indeksach plików info i zbudowanie menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Indeks dla łańcucha"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Wpisy w indeksie zawierające '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wpisy indeksu pasujące do '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Lista wszystkich dopasowań łańcucha w indeksie"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Temat indeksu"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Nie ma wpisów w indeksie zawierających '%s'."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%s można wywołać przez %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie '%s'"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nie udało się otworzyć pliku inicjującego %s"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
@@ -2156,37 +2156,42 @@ msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
@@ -2244,89 +2249,89 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
@@ -2353,28 +2358,33 @@ msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,138 +2393,139 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
@@ -2535,33 +2546,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "pusty argument w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2569,328 +2580,328 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "brak pasującego `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "źle umieszczone {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
-"wywoływane z {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2902,195 +2913,208 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
+"wywoływane z {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3102,284 +3126,280 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "nieoczekiwane @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "oczekiwano @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
@@ -3550,17 +3570,23 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3569,25 +3595,25 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: liczba separatorów %d; oczekiwano %d tj. liczby "
 "fragmentów +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; "
 "oczekiwano %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: wyjście ma element HTML dla @%s, ale nie ma języka %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s %s"
@@ -4251,17 +4277,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4269,63 +4295,63 @@ msgstr ""
 "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
 "Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "niedopasowane `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "zły argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
@@ -4341,29 +4367,28 @@ msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s wymaga nazwy"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abab09d944..919049daad 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
@@ -276,74 +276,74 @@ msgstr "Mostrar as notas de rodapé associadas a este nó 
noutra janela"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------- Notas de rodapé -------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "A localizar entradas de índice..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Procurar no índice uma cadeia para este ficheiro"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Sem índices"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada de índice: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Sem índices."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Encontrado \"%s\" em %s. (\"\\[next-index-match]\" tentará encontrar a "
 "seguinte.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Ir para o item correspondente seguinte do último comando \"\\[index-search]\""
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Sem cadeia de procura de índice anterior"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Sem mais entradas de índice contendo \"%s\""
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\""
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "A procurar índices de \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Juntar todos os índices de informação de ficheiro numa cadeia e construir um "
 "menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Índice apropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Entradas de índice contendo \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entradas de índice correspondendo a \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Lista todas as correspondências de uma cadeia no índice"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tópico de índice"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\"."
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não há nenhuma função chamada \"%s\""
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro init %s"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2173,37 +2173,42 @@ msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
@@ -2264,90 +2269,90 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2375,27 +2380,32 @@ msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,139 +2414,140 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem nó de topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "renomeação %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2558,35 +2569,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2594,325 +2605,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2924,194 +2937,205 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb sem carácter associado"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb sem carácter associado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3123,292 +3147,288 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava chavetas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inesperado"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
 "baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
@@ -3592,17 +3612,23 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: comando sem sucesso: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3611,12 +3637,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, o número de fragmentos "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: fim de @%s item %d não encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3626,14 +3652,14 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: o processamento produziu %d itens em HTML; "
 "esperados %d, o número de itens encontrados no documento"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: a saída tem um item HTML para @%s mas nenhuma linguagem "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s %s"
@@ -4277,17 +4303,17 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4295,63 +4321,63 @@ msgstr ""
 "transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
 "secção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento errado para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não devia estar associado com @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
@@ -4367,29 +4393,28 @@ msgstr "nome errado para @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%c\""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s é obsoleto; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%c\""
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s requer um nome"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ade308a53e..0fb0f38485 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
@@ -277,74 +277,74 @@ msgstr "Mostre as notas de rodapé associadas a esse nodo 
em outra janela"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Notas de Rodapé ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Encontrando entradas de índice"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Procurando uma sequência de caracteres no índice do arquivo atual"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nenhum índice encontrado"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada de índice:"
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenhum índice encontrado"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Encontrado '%s' em %s. (`\\[next-index-match]' tente encontrar o seguinte.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Vá para o item de índice seguinte coincidente do último comando '\\[index-"
 "search]'"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Nenhuma índice de busca de sequência de caracteres anterior"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Não existem mais entradas de índice contendo '%s'"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Buscando informações dos índices de '%s'..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Baixando todos os índices de arquivo no formato info para uma sequência de "
 "caracteres e construindo um menu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Índice apropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -357,15 +357,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entradas índice que coincidem '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Lista todas as coincidências de uma sequência de caracteres no índice"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tópico de índice"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'."
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não existe nenhuma função chamada '%s'"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "sem acesso à inicialização de %s"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2193,37 +2193,42 @@ msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
@@ -2283,90 +2288,90 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2394,28 +2399,33 @@ msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2424,140 +2434,141 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2579,35 +2590,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2615,325 +2626,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "não coincide `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "perdido {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2945,193 +2958,204 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "2verb sem caractere associado"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "omitido }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "2verb sem caractere associado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3143,283 +3167,279 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperado chaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inesperado"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3604,19 +3624,25 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: o comando falhou: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3624,13 +3650,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, número de fragmentos +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
@@ -3640,13 +3666,13 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o "
 "número de itens encontrado no documento"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4296,17 +4322,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4314,63 +4340,63 @@ msgstr ""
 "a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
 "Nenhuma seção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "não coincidiu `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento inadequado a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não deve ser associado a @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
@@ -4386,29 +4412,28 @@ msgstr "nome inadequado para @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome inadequado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s está obsoleto; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s requer um nome"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1c98b1cd6e..666a16e152 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
 
@@ -295,74 +295,74 @@ msgstr "Afișează notele de subsol asociate cu acest nod 
în această fereastr
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------- Note de subsol --------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Se caută intrări în index..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Caută un șir de caractere în indexul acestui fișier"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Nu s-a găsit niciun index"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Intrare în index: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nu s-a găsit niciun index."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "S-a găsit „%s” în %s. („\\[next-index-match]” încearcă să găsească "
 "următorul.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Mergeți la următorul element de index găsit de ultima comandă „\\[index-"
 "search]”"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Niciun șir de căutare de index, anterior"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Nu mai sunt intrări de index care să conțină „%s”"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Se scanează indexurile pentru „%s”..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Caută un șir în toate indexurile fișierelor Info și construiește un meniu"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Index cu privire la"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Intrări de index care conțin „%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Intrări de index care se potrivesc cu „%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Listează toate potrivirile unui șir din index"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Tema indexului"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”."
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "%s poate fi invocat via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nu există nicio funcție numită „%s”"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de inițializare %s"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
@@ -2318,37 +2318,42 @@ msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
@@ -2406,91 +2411,91 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu dividerea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
@@ -2517,28 +2522,33 @@ msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2547,138 +2557,139 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document fără noduri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document fără nod Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
@@ -2699,33 +2710,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument gol în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2733,328 +2744,329 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...] produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3066,194 +3078,206 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb fără caracterul asociat"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb fără caracterul asociat"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3265,283 +3289,279 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s se așteptau acolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neașteptat @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se aștepta @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3714,17 +3734,23 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: comanda nu a reușit: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3733,25 +3759,25 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; se aștepta %d, numărul de fragmente "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: sfârșitul elementului @%s %d nu a fost găsit"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: s-au preluat %d elemente în HTML; se așteptau %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: ieșirea are un element HTML pentru @%s, dar nicio limbă "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4450,17 +4476,17 @@ msgstr ""
 "Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
 "secțiune?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4468,63 +4494,63 @@ msgstr ""
 "Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
 "rezultat. Nicio secțiune?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "„@end %s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument greșit pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
@@ -4540,29 +4566,28 @@ msgstr "nume greșit pentru @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%c”"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s este învechit; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%c”"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s necesită un nume"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 785488e97a..c02c327dc5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Неизвестная системная ошибка"
 
@@ -280,74 +280,74 @@ msgstr "Показать сноски, связанные с этой нодой
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------   Сноски  ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Поиск в алфавитном указателе…"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Найти строку в алфавитном указателе для данного файла"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Не найден алфавитный указатель"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Не найден алфавитный указатель."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Найдена «%s» в %s («\\[next-index-match]» находит следующее совпадение)."
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Перейти к следующему пункту алфавитного указателя, соответствующему\n"
 "последней команде «\\[index-search]»"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Строка поиска в алфавитном указателе не была раньше задана"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "В алфавитном указателе больше не найдено пунктов, содержащих «%s»"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "В алфавитном указателе не найдены пункты, содержащие «%s»"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Поиск в алфавитном указателе файла «%s»…"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Запускает поиск строки в алфавитных указателях всех Info-файлов и создаёт "
 "меню"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Ключевое слово для поиска"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "В алфавитном указателе найдены пункты, содержащие «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Элементы указателя, совпадающие с «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Список всех совпадений строки в указателе"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Указатель тем"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "В алфавитном указателе не найдены пункты, содержащие «%s»."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Функции с именем «%s» нет"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл инициализации %s"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
@@ -2164,37 +2164,42 @@ msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
@@ -2255,90 +2260,90 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2366,27 +2371,32 @@ msgstr "Файл CSS %s не найден"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2395,139 +2405,140 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без нод"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без ноды Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "ошибка переименования %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2549,34 +2560,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "пустой аргумент в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2584,326 +2595,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нет парной «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "здесь не должно быть {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2915,195 +2927,207 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb без соответствующего символа"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "здесь не должно быть }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb без соответствующего символа"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3115,291 +3139,287 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "Команда @%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "неожиданный символ @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "ожидался @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3585,17 +3605,23 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: ошибка выполнения команды: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3604,12 +3630,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d разделителей; ожидалось %d, количество "
 "фрагментов +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не найден конец @%s элемента %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3619,13 +3645,13 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: результатом работы стало %d элементов в HTML; "
 "ожидалось %d, число элементов, найденных в документе"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: в выводе есть элемент HTML для @%s, но нет языка %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s %s"
@@ -4256,17 +4282,17 @@ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no 
result. No section?"
 msgstr ""
 "Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4274,63 +4300,63 @@ msgstr ""
 "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
 "раздела?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непарная «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не должен быть связан с @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
@@ -4346,29 +4372,28 @@ msgstr "некорректное имя для @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "некорректное имя для @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%c»"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "Команда @%s устарела; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%c»"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 1d1de78319..09ebec200d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -316,38 +316,38 @@ msgstr "i Ubusobanuro mpezarupapuro Na: iyi in Idirishya"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Hejuru a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga kugirango iyi IDOSIYE"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 msgid "No indices found"
 msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
 
 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 #, fuzzy
 msgid "No indices found."
 msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "in Komeza>> Umubarendanga BIHUYE Kuri Gushaka Komeza>>"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
@@ -355,27 +355,27 @@ msgstr ""
 "Kuri i Komeza>> Umubarendanga Ikintu Bivuye i Iheruka Umubarendanga Gushaka "
 "Komandi:"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Ibanjirije Umubarendanga Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Ibyinjijwe"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Ibyinjijwe"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "ibimenyetso Bya"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
@@ -383,17 +383,17 @@ msgstr ""
 "Ibikubiyemo"
 
 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Ibyinjijwe"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -402,17 +402,17 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Index topic"
 msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Ibyinjijwe"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "%sBiturutse"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "ni Oya Umumaro"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -2216,37 +2216,42 @@ msgstr "Gushaka"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "Imisobekere: Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
@@ -2301,89 +2306,89 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
@@ -2411,165 +2416,170 @@ msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr "IDOSIYE Bivuye"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
@@ -2590,835 +2600,842 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "Kuri"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%sa Izina:"
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "Imisobekere: Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 #, fuzzy
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
 #, fuzzy
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Ikitezwe:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3583,39 +3600,44 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -4161,82 +4183,82 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4256,31 +4278,30 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, fuzzy
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
+
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%sa Izina:"
@@ -5332,10 +5353,6 @@ msgstr "%c%sni"
 #~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 #~ msgstr "%s:Makoro Kuri Nka Ibisohoka ni"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4f2650644..79e266266d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
@@ -308,35 +308,35 @@ msgstr "Prikaži sprotne opombe, ko so povezane s tem 
vozliščem v drugem oknu"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Sprotne opombe ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Iskanje vnosov kazala ..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Poišči niz v kazalu za to datoteko"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Vnos kazala: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Najdeno `%s' v %s. (`\\[next-index-match]' poskuša najti naslednjo.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -347,45 +347,45 @@ msgstr ""
 "Pojdi do naslednjega ujemajočega predmeta kazala iz zadnjega ukaza `\\[index-"
 "search]'"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Brez prejšnjega niza iskanja kazala"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Preiskovanje kazal od `%s' ..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%s je lahko priklican s %s."
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkcija z imenom `%s' ne obstaja"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open init file %s"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2355,40 +2355,45 @@ msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2449,100 +2454,100 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2573,175 +2578,180 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2765,36 +2775,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2802,439 +2812,447 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3242,305 +3260,306 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Pričakovan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3548,7 +3567,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3556,7 +3575,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3564,90 +3583,90 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3656,27 +3675,27 @@ msgstr ""
 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
 "odsekov?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3859,40 +3878,46 @@ msgstr "napaka logičnega izraza: %s"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4547,90 +4572,90 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4646,31 +4671,30 @@ msgstr ""
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s potrebuje ime"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 36cedc6e90..ca521da69a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Непозната системска грешка"
 
@@ -276,73 +276,73 @@ msgstr "Приказује фусноте придружене са овим ч
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Фусноте ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Налазим уносе индекса..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Тражи ниску у индексу за ову датотеку"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Нисам нашао индексе"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Унос индекса: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Нисам нашао индексе."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Нађох „%s“ у „%s“. („\\[next-index-match]“ покушаја за налажење следећег.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Иде на следећу ставку индекса поклапања из последње „\\[index-search]“ "
 "наредбе"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Нема претходне ниске претраге индекса"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Нема више уноса индекса који садрже „%s“"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Нема уноса индекса који садрже „%s“"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Скенирам индексе од „%s“..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Прелистава све познате индексе инфо датотеке за ниском и гради изборник"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "У вези индекса"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Уноси индекса који садрже „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -355,15 +355,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Уноси индекса који се поклапају са „%s“:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Исписује сва поклапања ниске у индексу"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Тема индекса"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Нема уноса индекса који садрже „%s“."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "„%s“ може бити призвано путем „%s“"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Нема функције под називом „%s“"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "не могу да отворим покретачку датотеку „%s“"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
@@ -2164,37 +2164,42 @@ msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
@@ -2254,90 +2259,90 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2365,27 +2370,32 @@ msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2394,139 +2404,140 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без чворова"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вршног чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "преименовање „%s“ није успело: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2548,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "празан аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2583,327 +2594,328 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2915,193 +2927,205 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3113,284 +3137,280 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом акцента „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "„@%s“ је застарело."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "неочекивано @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "очекивах „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "„@set“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "„@clear“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
@@ -3575,29 +3595,35 @@ msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не могу да отворим „%s“: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: наредба није успела: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d раздвојника; очекивах %d, број одломака +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: нисам нашао крај „@%s“ ставке %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3607,13 +3633,13 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: обрађивање је дало %d ставке у HTML-у; очекивах %d, "
 "број нађен у документу"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: излаз има HTML ставку за „@%s“ али нема језик „%s“"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: излаз нема HTML ставку за „@%s %s %s“"
@@ -4253,17 +4279,17 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4271,63 +4297,63 @@ msgstr ""
 "„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
 "одељка?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
@@ -4344,29 +4370,28 @@ msgstr "лош назив за „@clear“"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "лош назив за „@unmacro“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%c“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%c“"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "„%c%s“ захтева назив"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 483806eb53..910de0d5f0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
@@ -282,39 +282,39 @@ msgstr "Visa fotnoterna som är associerade med denna nod 
i ett annat fönster"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Söker indexposter..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå upp en sträng i indexet för denna fil"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Inga index hittades"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indexpost: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Inga index hittades."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Hittade ”%s” i %s. (”\\[next-index-match]” försöker hitta nästa)."
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Gå till nästa matchande indexpost från det senaste ”\\[index-search]”-"
 "kommandot"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Det finns ingen tidigare indexsöksträng"
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Det finns ingen tidigare indexsöksträng"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Inga fler indexposter innehåller ”%s”"
@@ -339,21 +339,21 @@ msgstr "Inga fler indexposter innehåller ”%s”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Inga indexposter innehåller ”%s”"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Genomsöker index av ”%s”..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Gräv i alla kända infofilers index efter en sträng och bygg en meny"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Index-apropos"
 
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Index-apropos"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Inga indexposter innehåller ”%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexposter som matchar ”%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Lista alla matchningar för en sträng i indexet"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Indexämne"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Indexämne"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Inga indexposter innehåller ”%s”."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "%s kan startas via %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet ”%s”"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "kan inte öppna initfilen %s"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
@@ -2197,37 +2197,42 @@ msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
@@ -2288,90 +2293,90 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2399,166 +2404,172 @@ msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument utan noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument utan Top-nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "misslyckades med att byta namn på %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2580,18 +2591,18 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
@@ -2604,20 +2615,20 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2625,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2638,322 +2649,324 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "inget matchande ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "felplacerat {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2965,194 +2978,205 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb utan associerat tecken"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "felplacerat }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb utan associerat tecken"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3164,285 +3188,281 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s förväntade klamrar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accentkommando ”@%s” får inte efterföljas av nyrad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s är föråldrat."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "oväntat @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "förväntade @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
@@ -3625,17 +3645,23 @@ msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: kunde inte öppna %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kommandot lyckades inte: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3643,12 +3669,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatorer; förväntat %d, antalet fragment +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: slut på @%s-objekt %d hittades inte"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3658,13 +3684,13 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s behandling producerade %d HTML-objekt; förväntade "
 "%d, antalet objekt som hittats i dokumentet"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: utdata har inget HTML-objekt för @%s men inget språk %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: utdata har inget HTML-objekt för @%s %s %s"
@@ -4288,17 +4314,17 @@ msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
 "avsnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4306,63 +4332,63 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
 "resultat. Inget avsnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "omatchat ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "felaktigt argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part borde inte associeras med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
@@ -4378,29 +4404,28 @@ msgstr "felaktigt namn för @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%c”"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s är föråldrat; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%c”"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s kräver ett namn"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 78b6bffe7e..e0c74c78f8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
 
@@ -277,73 +277,73 @@ msgstr "Diğer penceredeki bu düğümle ilişkili dipnotları 
gösterir"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Dipnotlar ---------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "İndeks girdilerini buluyor..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Bu dosyada indeks içinde bir dizgeyi arar"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Hiç indis bulunamadı"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "İndeks girişi: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Hiç indis yok."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "'%s' %s'nin içinde bulundu. ('\\[next-index-match]' sonrakini bulmayı dener.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Son '\\[index-search]' komutundan bir sonraki eşleşen indeks öğesine git"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Daha önce bir indeks arama dizgesi yok"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "'%s' içeren daha başka indeks girdisi yok"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "'%s' içeren indeks girdisi yok"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "'%s' indislerini tarıyor..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarının indislerinide ekleyerek bir "
 "menu oluşturur"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "İndeks hakkında"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "'%s' içeren indeks girdileri:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eşleşen indeks girişleri '%s':\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "İndekste dizgeyle eşleşenleri listele"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "İndeks konusu"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "'%s' içeren indeks girdisi yok."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%s, %s üzerinden çağrılabilir"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "'%s' isimli bir işlev yok"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "init dosyası %s açılamadı"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
@@ -2162,37 +2162,42 @@ msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
@@ -2253,90 +2258,90 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2364,27 +2369,33 @@ msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2393,139 +2404,140 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "düğümsüz belge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2547,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s'de boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2582,326 +2594,328 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,193 +2927,204 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3111,284 +3136,280 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "beklenmedik @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end beklenirdi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
 "`%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s.%d: uyarı: %s (muhtemelen @%s ile ilgili)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
@@ -3573,29 +3594,35 @@ msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s açılamadı: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: komut başarılı olamadı: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d ayırıcılar; beklenen %d, parça sayısı +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: @%s öğesinin sonu %d bulunamadı"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3605,12 +3632,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: üretilen %d öğelerinin HTML'de işlenmesi; beklenen "
 "%d, belgede bulunan sayı"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: çıktıda @%s için HTML öğesi var fakat %s dili yok"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: çıktı için HTML öğesi yok @%s %s %s"
@@ -4240,17 +4267,17 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4258,63 +4285,63 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
 "yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
@@ -4331,29 +4358,28 @@ msgstr "@clear için kötü isim"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%c' değil"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%c' değil"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
@@ -5398,9 +5424,6 @@ msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 #~ "%s: Makro genişlemesini, Info çıktısı da oraya gittiğinden, stdout'a "
 #~ "atlatıyor.\n"
 
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
 #~ "preserve.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 64fe24f106..503e8be4a0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Невідома системна помилка"
 
@@ -280,73 +280,73 @@ msgstr "Показувати виноски, пов’язані з цим ву
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Виноски ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Триває пошук пунктів покажчика..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Знайти рядок у покажчику цього файла"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Не знайдено покажчиків"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Пункт покажчика: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Не знайдено покажчиків."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "«%s» знайдено у %s. («\\[next-index-match]» спробує знайти наступний збіг.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Перейти до наступного пункту покажчика, що був знайдений останньою командою "
 "«\\[index-search]»"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Немає попередніх рядків пошуку у покажчику"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Більше немає пунктів покажчика, які б містили «%s»"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили «%s»"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Перегляд покажчиків «%s»..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Виконати пошук рядка у всіх відомих покажчиках файлів і побудувати меню"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Пошук за покажчиком"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Записи покажчика, що містять «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Записи покажчика, які містять «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Показати список усіх входжень рядка до покажчика"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Тема покажчика"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили «%s»."
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Немає функції з назвою «%s»"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл ініціалізації %s"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
@@ -2169,37 +2169,42 @@ msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "невідома назва кодування `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
@@ -2257,89 +2262,89 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
@@ -2366,27 +2371,32 @@ msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2395,138 +2405,139 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
@@ -2547,33 +2558,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "порожній аргумент у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2581,329 +2592,329 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "неправильно розташована {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "невідома назва кодування `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
-"викликати з дужками, {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2915,201 +2926,214 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
+"викликати з дужками, {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb без пов’язаного символу"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb без пов’язаного символу"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3121,283 +3145,279 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s потрібні дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "неочікуване @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "мало бути @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%set потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%clear потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
@@ -3567,17 +3587,23 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося успішно виконати команду: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3586,24 +3612,24 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d роздільників; мало бути %d, кількість фрагментів "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не знайдено кінця @%s, запис %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: отримано %d записів у HTML; мало бути %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: виведені дані містять запис HTML для @%s, але немає "
 "мови %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s %s"
@@ -4272,18 +4298,18 @@ msgstr ""
 "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
 "розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4291,63 +4317,63 @@ msgstr ""
 "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
 "результатів. Немає розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
@@ -4363,29 +4389,28 @@ msgstr "помилкова назва у @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "помилкова назва у @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%c»"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s є застарілим; %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%c»"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8420c21613..2c503baead 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Gặp lỗi hệ thống chưa biết"
 
@@ -279,75 +279,75 @@ msgstr ""
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Cước chú -----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Đang tìm mục nhập chỉ mục…"
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Tra tìm chuỗi trong chỉ mục cho tập tin này"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 msgid "No indices found"
 msgstr "Không tìm thấy chỉ mục"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Mục nhập chỉ mục: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "Không tìm thấy chỉ mục."
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, c-format
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Tìm thấy “%s” trong %s. (“\\[next-index-match]” thử tìm tiếp.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Tới mục chỉ mục khớp kế tiếp từ lệnh “[index-search]” (tìm kiếm chỉ mục) "
 "cuối cùng"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm chỉ mục kế trước"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "Không có thêm mục nào trong mục lục có chứa “%s”"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "Không có mục nào trong mục lục có chứa “%s”"
 
 # Type: text
 # Description
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "Đang quét các chỉ mục của “%s”…"
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Grovel mọi chỉ mục của tập tin thông tin (info) tìm chuỗi và xây dựng trình "
 "đơn"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr "Chỉ mục apropos"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, c-format
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "Các mục có chứa “%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mục chỉ mục mà khớp “%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Liệt kê tất cả các chuỗi khớp trong bảng mục lục"
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr "Mục lục theo chủ đề"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, c-format
 msgid "No index entries containing '%s'."
 msgstr "Không có mục nào trong mục lục có chứa “%s”."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "%s có thể được gọi bằng %s"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Không có hàm mang tên “%s”"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin khởi tạo %s"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
@@ -2142,37 +2142,42 @@ msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
@@ -2233,90 +2238,90 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2344,168 +2349,174 @@ msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 msgid "document without nodes"
 msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2527,35 +2538,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2563,332 +2574,333 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2900,81 +2912,88 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -2982,120 +3001,125 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s without associated character"
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+msgid "unexpected @"
+msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3107,159 +3131,155 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-msgid "unexpected @"
-msgstr "gặp @ bất thường"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "cần @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3269,20 +3289,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3292,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3301,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3311,18 +3331,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3331,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3341,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3350,87 +3370,87 @@ msgstr ""
 " * bottom    đáy\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s (có lẽ gọi @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3617,43 +3637,49 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: không thể mở %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: lệnh thực hiện không thành công: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: không tìm thấy cuối của @%s mục %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: kết xuất không có mục HTML cho @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4286,17 +4312,17 @@ msgstr ""
 "chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
 "chương nào à?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4304,78 +4330,78 @@ msgstr ""
 "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
 "có chương nào à?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4400,36 +4426,35 @@ msgstr "tên sai cho @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ; %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s cần đến tên"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0e0ceeed4e..36da6828c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
@@ -309,35 +309,35 @@ msgstr "在另一个窗口中显示于该节点相关的脚注"
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- 脚注 ----------"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "正在搜索索引条目..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "在本文件的索引中搜索字符串"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "未找到索引。"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "索引条目:"
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "未找到索引。"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "在 %2$s 中找到“%1$s”。(“\\[next-index-match]”将试图寻找下一个匹配。)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -346,47 +346,47 @@ msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "从最后一个“\\[index-search]”命令转移到下一个匹配的索引项目"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "没有上一个索引搜索字符串。"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "正在搜索“%s”的索引..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "整理所有已知 info 文件含有被查询字符串的索引并建立一个菜单"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index apropos"
 msgstr "索引含有:"
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -395,17 +395,17 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 #, fuzzy
 #| msgid "Index apropos: "
 msgid "Index topic"
 msgstr "索引含有:"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "没有名为“%s”的函数"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open init file %s"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2367,40 +2367,45 @@ msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2463,101 +2468,101 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
@@ -2588,177 +2593,182 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
@@ -2782,474 +2792,482 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3257,438 +3275,439 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "应为“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3873,40 +3892,46 @@ msgstr "正则表达式错误: %s"
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4523,93 +4548,93 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4631,33 +4656,32 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s 需要一个名字"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 112383eadb..d981556587 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:193
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -297,35 +297,35 @@ msgstr "
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "��M���޶���..."
 
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "�b���ɮת����ޤ��d�ߦr��"
 
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "No indices found."
 msgid "No indices found"
 msgstr "�䤣�����"
 
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
 msgid "Index entry: "
 msgstr "���޶���: "
 
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
 msgid "No indices found."
 msgstr "�䤣�����"
 
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "��� \"%s\" �b %s ����. (`\\[next-index-match]' ���խn���U�@�Ӧr��.)"
 
-#: info/indices.c:447
+#: info/indices.c:456
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -334,45 +334,45 @@ msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
 msgstr "���ʦܤU�@�ӲŦX�W�@���� `\\[index-search] �R�O���j�M����"
 
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
 #, fuzzy
 #| msgid "No previous index search string."
 msgid "No previous index search string"
 msgstr "�S���e�@�ӯ��޷j�M�r��"
 
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No more index entries containing '%s'"
 msgstr "�S�� %s���޶��إ]�t \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No index entries containing '%s'"
 msgstr "�S�� %s���޶��إ]�t \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning indices of \"%s\"..."
 msgid "Scanning indices of '%s'..."
 msgstr "���� \"%s\" �����ޤ�..."
 
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "��z�Ҧ��w�� info �ɤ��]�t�d�ߦr�ꪺ����, �ëإߤ@�ӿ��"
 
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
 msgid "Index apropos"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "Index entries containing '%s':\n"
 msgstr "�S�� %s���޶��إ]�t \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Virtual Index\n"
@@ -381,15 +381,15 @@ msgid ""
 "Index entries that match '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
 msgid "Index topic"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
 msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "�S���W�� `%s' ���禡"
 
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open init file %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1694 tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1658 tp/texi2any.pl:1766
+#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2193,38 +2193,43 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:348
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10417 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11033
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11136 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11355
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:841
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:309
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:517
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11073
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11155 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1145 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:336
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2408
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1448
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1458
+#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1475
+#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2281,95 +2286,95 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1056 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:805
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:824
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1236
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1242
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1284
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1420 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5819
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
@@ -2396,168 +2401,173 @@ msgstr ""
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9415 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10291
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
 #, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10926
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11280
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11283
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11295
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:269
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:425
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:473
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:509
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2957
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
@@ -2580,888 +2590,895 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:287
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1496
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1543 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3213
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1671
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2047
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2316
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2374
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3372
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:296
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:303 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1144 tp/Texinfo/Structuring.pm:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:205
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:228
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1277 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3962
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1034
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:131
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7054 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1072
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1416 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1424 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2584
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:318
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1428 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2049 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2059
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:430
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:439 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2142
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:414
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3321 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:93
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1194
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1213
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3352 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3431
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:325
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:881
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3628
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3654 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3775 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1011
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:802
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:887
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3852 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4324 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4364 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4372 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1200
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:605
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:675
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:377
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:464
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:722
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5255 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5545
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1161
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:761
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:907
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:911
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5479
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5491
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1096
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:86
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:280
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5836 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:366
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:399
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5876 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6637
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:412
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:471
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6193 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6278
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6205 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6208 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:60
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1744
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6511 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6605
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1938 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1853
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6560 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2074
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6698 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2112
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Expected `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6968 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6973
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7163 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7223 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:267
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7241 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7340 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7362 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7370 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:491
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7388 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7393
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7401 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:538
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7432 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:570
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7466 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
 #, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:152
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:158
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:197
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:296
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:390 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:397
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:465
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:665
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:686
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3631,39 +3648,44 @@ msgstr "%s: ĵ
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:488
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:477
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:524
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:532
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:592
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:678
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4196,87 +4218,87 @@ msgstr ""
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1480
+#: tp/texi2any.pl:1476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1485
+#: tp/texi2any.pl:1481
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1523
+#: tp/texi2any.pl:1519
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1687 tp/texi2any.pl:1739
+#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:404
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:595
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1253
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1714
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4292,31 +4314,30 @@ msgstr ""
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:183
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
+
 #, perl-format
 #~ msgid "%c%s requires a name"
 #~ msgstr "%c%s �����n���W��"
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index 21ce071533..9caab30dea 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -126,1014 +126,1014 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Gener"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Febrer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maig"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juliol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agost"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1142,51 +1142,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1197,55 +1197,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index 37eca7ee56..ff5e32d641 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -125,998 +125,998 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Gener"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Febrer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maig"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juliol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agost"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,55 +1179,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 91c50051b9..90a04d7047 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -66,25 +66,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -101,14 +101,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -137,974 +137,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} třídy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "leden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "únor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "březen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "duben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "květen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "červen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "červenec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "srpen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "září"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "říjen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "prosinec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Další oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Další uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Další oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Další kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v dalším souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1113,50 +1113,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1166,55 +1166,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 1b2aa95dc3..688f0e6b9e 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -128,1014 +128,1014 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1144,53 +1144,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1201,55 +1201,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 8e017f4c1c..2388b14918 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -127,998 +127,998 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1127,52 +1127,52 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1183,55 +1183,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 0d85d5bd97..468da6f944 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -126,998 +126,998 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "januaro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "februaro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "marto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "aprilo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "majo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "augusto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "septembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "oktobro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(for de iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1126,50 +1126,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,55 +1179,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 4665343dbb..382e528b23 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -126,996 +126,996 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "enero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "febrero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "marzo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "mayo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "septiembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "octubre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "noviembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "diciembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de todos los nodos)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Subir "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avanzar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroceder nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Archivo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Subir sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Subir nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SubirNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ArchivoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArchivoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,51 +1124,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,55 +1179,55 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 7e7fc46740..d9a0ab4a45 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -127,989 +127,989 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "tammikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "helmikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "maaliskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "huhtikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "toukokuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "kesäkuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "heinäkuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "elokuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "syyskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "lokakuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "marraskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Liite {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1118,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1172,55 +1172,55 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 34b858daf6..d5fda8e2bb 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -126,974 +126,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "erreur@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "janvier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "f@'evrier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "avril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "juin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "juillet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "ao@^ut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "septembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "octobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "d@'ecembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1102,51 +1102,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1156,55 +1156,55 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index fa1390d26e..a3d07dea3e 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -59,25 +59,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Korisnička opcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -94,14 +94,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -130,974 +130,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} od {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "greška@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "siječanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "veljača"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "ožujak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "travanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "svibanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "lipanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "srpanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "kolovoz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "rujan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "studeni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "prosinac"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(izvan svakog čvora)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odjeljak iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Odlomak unatrag u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1106,50 +1106,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1159,55 +1159,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 1c672f1f0f..cb083f3b5a 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -128,998 +128,998 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} típusa: {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "január"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "február"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "március"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "április"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "május"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "június"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "július"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "augusztus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "szeptember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "október"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1181,55 +1181,55 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index ff189e6d48..6d48798db4 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -127,974 +127,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} di {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Febbraio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maggio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Luglio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Ottobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1103,51 +1103,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,55 +1158,55 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index d9673b03aa..27a4d9f1be 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -58,25 +58,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -93,14 +93,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -129,453 +129,453 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} van {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten alle pagina's)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
@@ -583,543 +583,543 @@ msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1182,55 +1182,55 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 8909e181a2..7db71e9016 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,65 +23,65 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -108,919 +108,919 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "desember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1028,55 +1028,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 4b6db3d660..0708575582 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -125,974 +125,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} klasy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "błąd@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "styczeń"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "luty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "marzec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "kwiecień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "czerwiec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "lipiec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "sierpień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "wrzesień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "październik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "grudzień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza węzłem)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (szczyt) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1101,50 +1101,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1155,55 +1155,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 08a570860c..836a4e8cdd 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -127,996 +127,996 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number}, {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1178,55 +1178,55 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index b9d4db1a29..b51fb32075 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,68 +23,68 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -111,982 +111,982 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See @cite{{book}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1095,54 +1095,54 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
 "@i{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1153,55 +1153,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index e289634561..9ce9ec8063 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -128,998 +128,998 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,52 +1128,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1184,55 +1184,55 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 027833a575..497a87b93c 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,28 +25,28 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -125,1031 +125,1031 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ProximoArquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArquivoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1160,55 +1160,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 6d89bbdf7e..61b0848702 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -62,25 +62,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -133,209 +133,209 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "ianuarie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "februarie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "martie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "aprilie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "iunie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "iulie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "septembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "octombrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "noiembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "decembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -345,767 +345,767 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricărui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea lecturii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiunea înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1114,50 +1114,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1168,55 +1168,55 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 9aa9cfc772..224d44b660 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -126,996 +126,996 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} од {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Јул"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Видите Инфо датотеку „@file{{myfile}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додатак {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ван сваког чвора)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,50 +1124,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1177,55 +1177,55 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index d68a090213..70fd8b371b 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -128,974 +128,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} av {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "Augusti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför varje annan nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,55 +1158,55 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 958e5c5f58..7b9a014a19 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,65 +22,65 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
@@ -107,897 +107,897 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1005,55 +1005,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index be155c9794..80f954a44b 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588
+#: tp/Texinfo/Common.pm:615
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/Texinfo/Common.pm:617
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592
+#: tp/Texinfo/Common.pm:619
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594
+#: tp/Texinfo/Common.pm:621
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:596
+#: tp/Texinfo/Common.pm:623
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:599
+#: tp/Texinfo/Common.pm:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:602
+#: tp/Texinfo/Common.pm:629
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:605
+#: tp/Texinfo/Common.pm:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:608
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:611
+#: tp/Texinfo/Common.pm:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:614
+#: tp/Texinfo/Common.pm:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -128,974 +128,974 @@ msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
 msgid "January"
 msgstr "січня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
 msgid "February"
 msgstr "лютого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
 msgid "March"
 msgstr "березня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
 msgid "April"
 msgstr "квітня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
 msgid "May"
 msgstr "травня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
 msgid "June"
 msgstr "червня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
 msgid "July"
 msgstr "липня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
 msgid "August"
 msgstr "серпня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
 msgid "September"
 msgstr "вересня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:128
 msgid "October"
 msgstr "жовтня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:129
 msgid "November"
 msgstr "листопада"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:130
 msgid "December"
 msgstr "грудня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1264 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1317
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1268 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1321
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1332
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1306
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1311
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1119
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5439
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1152 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5416
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5393
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1225
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1235
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1391 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3413
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1576 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3625
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6040
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3107 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3567 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2574
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2977
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4328 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3623
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4911
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:329
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:333
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(поза вузлами)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3113
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3136
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3146
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3150
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3161
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3164
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3179
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3231
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3253
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3257
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3285
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Нагору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Нагору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5304
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5385
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5404
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5597
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5603
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5925
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6823
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6827
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6845
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9691
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1157,55 +1157,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10201
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10207
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]